* * *
Больвин то ли не пришел вовсе, то ли они не узнали его. Дымные сумерки перешли в ночь. Подкрепившись чем-то малосъедобным, купленным у разносчиков, друзья отправились в одну из многочисленных городских гостиниц. Цены там оказались такие, что едва хватало на ночлег в общей комнате. Тогда Чи вспомнила, что видела где-то по дороге приют Серых Братьев, и они побрели обратно при свете газовых фонарей. Стража с масляными светильниками и арбалетами встречалась только в благополучных кварталах, на других же улицах пешеходы имели весьма подозрительный вид. Радости плоти и различные зелья предлагались нашей четверке по самой сходной цене.
Приют тоже не сулил особых удобств, но плату там брали скромную, и спать можно было спокойно, не опасаясь, что тебе перережут глотку. Орден Серых Братьев, зародившись в Коллегиуме, распространился по всем Нижним Землям. В то время, около века назад, когда гуманизм и добрые дела были в моде, богачи наперебой занимались благотворительностью. В Коллегиуме этот стиль бытовал до сих пор, но в Геллероне благотворителей, помимо монахов ордена, как-то не наблюдалось.
На другой день, ближе к полудню, Сальма углядел связника.
Каждый из четверых по очереди вставал и всматривался в толпу. На ступенях кроме них сидело немало народу, но время от времени из работного дома выходили два муравина с дубинками и сгоняли с крыльца всех, кто не мог предъявить им хотя бы пару монет. Здешнее милосердие можно было заслужить лишь в поте лица.
Сальма пихнул задремавшую Чи носком сандалии и сказал, когда все трое поднялись на ноги:
- Справа, в дальнем углу. Как по-вашему?
Чи не разглядела там ничего, кроме обычного толчища.
- Дай мне картинку. - Сальма сверился с рисунком и уже уверенно подтвердил: - Точно он. Глядите, сюда идет.
Теперь наконец и другие выделили в толпе человека с тяжелой небритой челюстью. Когда он позировал для рисунка, волос у него было несколько больше. Под длинным хитоном без рукавов - обычной одеждой здешних ремесленников и мелких торговцев - он носил кожаную кирасу, что говорило о предусмотрительности и внушало доверие.
- Надо подойти к нему, ведь он нас не знает, - сказала Чи.
- Давайте я. - Таниса влилась в толпу и скоро подошла совсем близко к Больвину. Он повернулся к ней - должно быть, она дернула его за полу. Таниса что-то сказала, и жукан средних лет проявил естественный интерес к хорошенькой девушке другой расы. Оба выбрались из толпы и куда-то зашагали по улице.
Трое остальных во главе с Сальмой последовали за ними. Те остановились у лотка с тканями. Больвин все время оглядывался по сторонам, не отводя руку от длинного ножа у себя на поясе.
- Где вас носило? - осведомился он. - Почему не прилетели на "Небе"?
- Наши общие друзья никак не желали с нами расстаться, - пояснила Таниса.
- Стало быть, вы и есть новый выводок Стенвольда, - проворчал Больвин. - Он говорил мне, что стрекозид будет, а я не верил. Выдумал тоже - брать людей, которые так в глаза и бросаются.
- Непонятно, как вы разгадали меня под этой одеждой, - невозмутимо проронил Сальма. - Кроме того, я видел в Геллероне уже с полдюжины моих земляков - сейчас нас, как видно, можно встретить повсюду.
- Ну что ж, вы меня знаете, а я вас пока еще нет. Пусть шеф решает. Когда нам ждать самого старика?
- Мы точно не знаем, - призналась Чи. - Он сказал, что приедет, как только сможет, но у нас дома возникли… кое-какие проблемы.
- Даже и в Коллегиуме? Вон оно как. - Больвин поскреб щетину и добавил: - Надо убрать вас с улицы, вот что. Идите за мной и не отставайте.
- Он не очень-то дружелюбный, правда? - тихо сказала Чи.
- Вряд ли наше занятие помогает найти друзей, - ответила ей Таниса.
Больвин убрал их с улицы весьма быстро, свернув в переулок, куда выходили задние двери мелких лавчонок. Здесь не было почти никого - только старый жукан раскуривал у окна трубку да оборванный мушид рылся в мусоре. Пахло в этом тихом углу еще более скверно, чем во всем Геллероне.
Их вожатый постоянно оглядывался на них. Чи полагала, что он выдает себя таким поведением - но жуканы, вероятно, просто не созданы для шпионажа. С чего только дядя или тот же Больвин решили заняться этим? И какой путь проделал Больвин, прежде чем очутиться здесь, на задворках, с четырьмя новичками?
- Стой, - внезапно произнес Сальма. - Кто это там впереди?
Чи только теперь заметила, что впереди действительно видны какие-то фигуры в плащах.
- Не беспокойтесь, - ответил Больвин через плечо. - Это свои - проверяют, нет ли за нами хвоста.
"Свои" - муравин, жукан и какой-то метис - походили на бандитов и на четырех пришельцев смотрели без всякого выражения.
"Неужели мне отныне придется иметь дело с такими людьми?" - подумала Чи. Она начинала тосковать по Коллегиуму, где неприятности если и случаются, то редко.
Рука Сальмы задела ее по лицу. Чи опешила - с какой стати он ее бьет? - и крик "бегите" не сразу дошел до ее сознания.
Таниса тем временем уже припустила обратно с обнаженной шпагой в руке; за ней мчался Тото с прыгающей на спине сумкой.
Сбоку появились еще какие-то люди - у одного под плащом мелькнуло черное с желтым.
- Больвин! - крикнула Чи, видя, что трое "своих" присоединились к засаде. Больвин обернулся. Его лицо, маска добродушного жукана, вдруг съехало куда-то и тут же вернулось на место.
- Да беги же! - снова завопил Сальма оцепеневшей от ужаса Чи, выпростав из кулака вживленный клинок и двинув первого из осоидов локтем в челюсть.
Чи пятилась, нашаривая собственный меч.
- Беги! - рявкнул Сальма еще раз, и она побежала.
10
Таниса неслась, не сводя глаз с оживленной улицы в дальнем конце. Перед ней появились двое мужчин - по виду безработные, но с короткими мечами в руках. Успевший проскочить Тото притормозил, но она крикнула:
- Беги, я справлюсь! - Она не сбавляла хода, видя даже издалека, что эти двое - наемники низшего пошиба и бояться их нечего.
Тот, что был справа, купился на ее левый финт и заступил дорогу своему же товарищу. Ее шпага вошла ему в подреберье, пронзив кожаный камзол и рубаху, повернулась и по инерции вышла наружу. Второй, которому он рухнул под ноги, тоже не устоял. Таниса бесстрастно, словно в какой-нибудь черной комедии, погрузила шпагу ему в затылок.
Ей казалось, что некая посторонняя сила управляет ее рукой. Сознание собственного мастерства переполняло ее, и она улыбалась, сама того не ведая.
Тото уже скрылся из глаз, но сзади к ней приближались двое осоидов с выставленными вперед ладонями, и Сальма кричал, приказывая ей уходить.
Она выскочила на улицу. Прохожие косились на ее окровавленный клинок и пытались заглянуть в переулок. Опасаться теперь приходилось не одних только осоидов: по улице двигался отряд городской стражи, человек шесть, в доспехах и при щитах. Не видя, что происходит с ее друзьями, и не желая отвечать на вопросы, Таниса решила спрятаться где-нибудь и вернуться при первой возможности. Не убирая шпаги, она опять перешла на бег.
Чи наконец извлекла меч и рефлекторно, будто на тренировке, рубанула им осоида, схватившего ее за другую руку. Он вовремя отскочил, и дело ограничилось мелкой раной. Где-то позади дрался Сальма и слышалась ругань его противников.
Осоид подступал к ней снова, теперь с мечом.
- Сальма! - позвала она, приняв классическую, как в учебнике, стойку, и услышала в ответ все то же:
- Беги!
- Не могу! - Раненый осоид опять попытался схватить ее, не прибегая к мечу. Одновременно он отбил ее клинок, направленный ему в грудь, и лезвие скрежетнуло о доспехи у него под плащом. Миг спустя он сгреб ее за ворот камзола, а она стукнула рукоятью по свежей ране у него на руке.
Осоид зарычал и ударил ее по лицу, причинив больше боли себе, чем ей. Он уже не владел собой и хотел убить ее, а не взять живьем.
Увернувшись от клинка, она ощутила удар эфесом в плечо и что есть силы треснула собственным эфесом врага по виску. Тот повалился вперед, на нее, и она рубанула его по спине. Доспехи снова спасли его, но он все-таки рухнул наземь.
- На крышу, Чи! - воззвал Сальма откуда-то сверху - он парил над ней, протягивая ей руку.
"Не могу", - отозвалась жалобно одна из ее сторон, но в ней уже прорезалась новая - та, что боролась за жизнь и не собиралась сдаваться. Чи бросилась к ближней лавке, вскочила на бочку. Та опрокинулась, но Чи, совершив новый прыжок, оттолкнулась ногой от карниза и взмыла в воздух, где ее подхватил Сальма.
От земли он ее ни за что бы не оторвал, но теперь тащил вверх, используя всю мощь своих крыльев.
Чи закричала, чувствуя, что рука у нее вот-вот оторвется. Они уже достигли крыши трехэтажного дома, но подраненный ею осоид вился вокруг так, что крыльев не было видно, и спастись от него было некуда, кроме как на другие крыши.
Не успела она спросить, как быть дальше, Сальма отшвырнул ее прочь.
Она скатилась к тканевому навесу по ту сторону кровли, прорвала его и шлепнулась вниз.
- Тьфу ты, дура-жучиха! - плюнул хозяин лавки, мушид. - И когда вы только поймете, что в небе вам делать нечего?!
Чи встала, задрала голову - осоидов видно не было. Посмотрела вдоль улицы - ни Танисы, ни Тото.
Почувствовав на плече чью-то руку, она занесла меч, но Сальма перехватил его вовремя.
Чи шумно выдохнула, ощутив боль в ушибленных ребрах.
- А солдат где?
- На том свете. - Даже Сальма потрясен тем, что кого-то убил, с удовольствием отметила Чи. - Пошли поищем наших, пока враги их не сцапали.