- Гробница, скорее всего, - кивнул Кортес. - На юге меднокожие любят хоронить своих правителей вместе с прислугой и телохранителями. Те, что сидят вдоль стен, наверняка были убиты, чтобы сопровождать своего господина на том свете.
- А эти, на лестнице?
- Если верить вашему документу, торговец Карим сражался здесь с воинами народа аль-киц. Похоже, тут было жарковато… Смотрите, Ваше Высочество, вот обломок стального клинка. Это мавританская сабля.
- Амир, когда мы одни… вы можете не называть меня "Ваше Высочество".
Кортес обернулся и удивленно посмотрел на нее. Лицо принцессы по-прежнему скрывал платок, но тонкий смолистый факел дрожал в ее руке, и кастилец понял, что она по-настоящему напугана.
- Как же мне тогда называть вас, Ваше Высочество? - он ободряюще дотронулся до рукава ее зеленой курточки. Тонкие пальцы девушки крепко обхватили его запястье.
- Просто Ясмин… У меня ведь красивое имя, не правда ли?
- Разумеется, Ваше Вы… - Кортес запнулся и рассмеялся. - Разумеется, Ясмин. У вас очень красивое имя, почти такое же красивое, как и вы сами.
Пальцы принцессы коснулись его лица.
- Спасибо, амир. Даже если вы говорите это просто из вежливости, мне приятно слышать такие слова из ваших уст.
Повисло неловкое молчание. Кортес внезапно почувствовал себя очень глупо - он находился наедине с дьявольски привлекательной и явно неравнодушной к нему девушкой и никак не мог понять, что ему следует делать. Притвориться, что он не понимает намеков? Тогда принцесса до конца своих дней будет думать о нем, как о круглом дураке, а сам он будет жалеть об упущенной возможности. Ответить на ее призыв? Уж больно неподходящее место для любовных утех - сырость, отвратительный запах, груды костей по углам…
- Ясмин, - хрипло проговорил Эрнандо, - вы мне… вы мне действительно очень нравитесь. Я хотел бы извиниться за грубость, которую проявил вчера… поверьте… - Я прощаю вас, - прошептала принцесса, доверчиво прижимаясь к кастильцу. - Мне страшно, мне очень страшно здесь, мой храбрый рыцарь… Здесь кругом мертвецы… ужасные маски на стенах… это место, где похоронено зло…
- Что вы сказали? - потрясенно переспросил Кортес. - Место, где похоронено зло?
Ясмин пожала худенькими плечами.
- Так говорит Тубал. На самом деле он очень-очень умный, прочел сотни книг… дядя шутит, что он родился в библиотеке… "Тисок говорил то же самое, - подумал Эрнандо. - Какое зло они все имели в виду? Я вижу здесь только гору скелетов и кучу битых черепков".
Они обошли пещеру по кругу. Принцесса крепко держалась за запястье кастильца, но факел в ее руке больше не дрожал. В одном месте они обнаружили неглубокую яму и отвал рыжеватой окаменевшей за долгие годы глины. Яма была пуста, только на дне ее блеснул в свете факела крохотный листочек золотой фольги.
- Боюсь, мы ничего не найдем здесь, - Кортес на всякий случай ткнул в яму мечом, но никаких присыпанных землей сундуков не обнаружил. - Все давно разграблено.
- Вы правы, амир. Пора подниматься на поверхность. Мне не нравится это место. Здесь слишком душно… и этот запах…
Она не успела договорить. Откуда-то с потолка пещеры, из темноты скользнул по толстой нити отвратительный мохнатый паук размером с канарейку. Он упал за воротник курточки принцессы, но одна из его длинных лап зацепилась за узел никаба, и паук забился, стремясь освободиться. В то же мгновение Кортес схватил принцессу за воротник и изо всех сил сжал кулак. Между пальцами у него отвратительно хрустнуло, и он почувствовал острую боль в ладони. Ясмин взвизгнула, вырываясь. Бархатная куртка треснула по шву, кусок воротника остался в руке у Эрнандо. Он медленно разжал кулак - раздавленное насекомое тяжело упало на утрамбованный глиняный пол пещеры.
- О, Аллах! - прошептала пораженная Ясмин. - Ну и чудище! Амир, вы спасли мне жизнь!
Кортес внимательно осмотрел ладонь. У основания указательного пальца кровоточила маленькая ранка.
- Подержите факел, - приказал он принцессе. - И отвернитесь. Левой рукой он вытащил из ножен узкий севильский стилет и ткнул его в пламя факела. Подождал минуту, чувствуя, как пульсирует кровь в прокушенной ладони. Когда лезвие стилета раскалилось достаточно, Кортес быстро поднес его к ране и вонзил глубоко в ладонь. Запахло паленым мясом.
- Зачем вы это делаете? - еле слышно спросила Ясмин. Она, разумеется, и не подумала отворачиваться.
- Если эта тварь ядовита, - ответил Эрнандо сквозь сжатые зубы, - раскаленный металл выжжет яд из раны. Меднокожие прижигают укусы змей горячими камнями, но этот способ вернее.
Принцесса неожиданно откинула никаб, подошла к кастильцу и поцеловала его в губы.
- Я никогда не забуду вашей храбрости, амир. Вы - настоящий футувва!
Кортес нашел в себе силы улыбнуться.
- Я тоже никогда не забуду вашей доброты, Ясмин. Однако нам надо возвращаться.
Поднимаясь по лестнице, он с тревогой обнаружил, что укушенная рука начинает неметь. В тропических лесах укусы насекомых - дело обычное, во всяком случае, самого Кортеса кусали не раз, и он уже знал, что если прижигание не помогло, то придется обращаться за помощью к туземным знахарям. И чем скорее, тем лучше.
У двери, ведущей на поверхность, их встретил Тубал.
- Ваше Высочество, - торопливо проговорил он, - тот, кого мы ждали, пришел.
- В самом деле? И где же он?
- Его стерегут солдаты. Вы что-нибудь нашли там, внизу?
Принцесса не удостоила его ответом.
После темноты подземелья яркое полуденное солнце ослепило Кортеса. Он поморгал, отгоняя мелькавшие перед глазами черные пятна, и вдруг пошатнулся от внезапного приступа головокружения. Правая рука онемела до локтя.
- Командир, - отрапортовал подскакавший к траншее Понсе де Леон, - мы поймали лазутчика. Капитан Коронадо выслал на разведку четырех верховых - возможно, меднокожие готовят нападение.
- Хорошо, Диего. - Кортес сам поразился, как хрипло прозвучал его голос. - Приведите лазутчика.
"И пошлите за врачом" - едва не добавил он, но сдержался. Все, что мог бы сделать в этой ситуации отрядный коновал Фигероа - это еще раз прижечь рану, но смысла в таком лечении было немного.
Солдаты, окружавшие траншею, расступились, пропуская пленника. В первую минуту Эрнандо не поверил своим глазам - "лазутчик" оказался горбатым карликом с длинным, обезображенным шрамами лицом. "Тот, кого мы ждали, пришел", - сказал Тубал, имея в виду могущественного колдуна, который следовал за отрядом от самого Теночтитлана. Теперь колдун стоял перед Кортесом, а за ним возвышались двое наемников с обнаженными клинками. Ни страха, ни почтения горбун не выказывал.
- Кто ты такой и что тебе здесь нужно? - спросил Эрнандо на нау-атль. Ясмин недовольно нахмурилась, и Тубал поспешил перевести его вопрос на арабский.
Пленник хмыкнул и выразительно посмотрел на свои связанные запястья. Ростом он едва ли превосходил десятилетнего ребенка, но руки у него были толстые и мускулистые. Коричневые предплечья густо покрывали свежие кровоточащие царапины, будто карлик только что вылез из колючих зарослей.
- Развяжите его, - велел Кортес. Понсе де Леон, поигрывая кинжалом, приблизился к пленнику и не торопясь перерезал веревки. Горбун несколько раз сжал крепкие узловатые кулаки и сплюнул под ноги де Леону.
- Ты умрешь, - заявил он, глядя в глаза Кортесу. - Я чую яд в твоей крови: он приближается к сердцу. Скоро оно остановится, и тогда ты умрешь.
Тубал, переводивший его слова принцессе, запнулся. Эрнандо почувствовал, как по позвоночнику поднимается неприятный холодок.
- Я спросил тебя не об этом. Кто ты и что тебе нужно в нашем лагере?
Горбун усмехнулся, обнажив кривоватые желтые зубы.
- Я Балам-Акаб, Ягуар Ночи. Я господин ксиукоатль, огненных змей. Мудрому это объяснит все.
- А я Эрнандо Кортес, капитан вольных мечей из Кастилии. И я не люблю тех, кто разговаривает со мной без должного уважения.
- Я знаю, кто ты, Малинче. На самом деле я знаю о тебе больше, чем ты сам. Но сейчас я хочу говорить не с тобой, а с твоей госпожой.
Как только Тубал перевел эти слова, Ясмин шагнула вперед и встала рядом с Кортесом.
- Скажи ему, что я пришла сюда за оставшимися скрижалями, - велела она секретарю. - Спроси, знает ли он, где они находятся.
- Конечно, знаю, - снова ухмыльнулся колдун. - Юная госпожа напрасно спускалась по холодной лестнице. Хранилище пустует уже много лет, с тех самых пор, как жадный бородач украл четыре ксиукоатль и увез их за море. Но умная юная госпожа привезла их обратно, ведь так?
Кортес вновь испытал мучительный приступ головокружения. На лбу у него выступила испарина, сердце заколотилось так сильно, словно он только что пробежал пять лиг, пытаясь обогнать арабского скакуна. Проглотив застрявший в горле комок, Эрнандо жестом подозвал Понсе де Леона.
- Узнайте, есть ли в деревне знахарь, - тихо велел он. - Привезите сюда.
- Что-то случилось, сеньор Кортес? - встревоженно спросил молодой наемник. Кортес сурово посмотрел на него.
- Выполняйте приказ, Диего.
Понсе де Леон пустил коня в галоп. Горбун посмотрел ему вслед, презрительно скривив толстые губы.
- Деревенские колдуны не помогут тебе, Малинче. Я мог бы спасти тебя, но ты убил моего друга паука, и мое сердце жаждет мести…
- О чем он говорит, амир? - встревоженно спросила принцесса. Кортес пожал плечами.
- Если верить этой образине, паук, напавший на вас в пещере, приходился ему приятелем, - объяснил он по-арабски.
- Прошу вас, амир, не оскорбляйте его понапрасну. Это очень опасный человек.
- Поверьте, Ваше Высочество, у него куда больше причин опасаться меня.