- К японцам – никакого, - пожал плечами Гурьев. - Просто у нас с его превосходительством взаимопонимание установилось с первой минуты общения. Истинный воин и благороднейший человек, доложу я вам. Вероятно, он предвидел горячность атамана Семёнова, потому и поспешил упредить его возможные опрометчивые шаги.
- Ай да Сумихара, - улыбнулся Шлыков.
- Я не понимаю, - жалобно произнёс Шерстовский.
- Да чего тут понимать-то!
- Подожди, Иван Ефремыч. Я объясню, - Гурьев чуть наклонил голову набок. - Генерал Сумихара наверняка гораздо лучше меня представляет себе всё многообразие политических раскладов в среде эмиграции. Он, безусловно, предполагал, что некоторые мои навыки и умения, о которых он в силу определённых обстоятельств отлично осведомлён, в случае моего участия в военных действиях позволят мне быстро приобрести авторитет, отнюдь не для всех желанный. Да вот Вы не бойтесь, Виктор Никитич. Как только война закончится, я исчезну.
- А я – останусь, - закончил Шлыков.
- То есть?
- А вот то есть, - набычился полковник. - Соберёшься с силёнками – вернёшься, Яков Кириллыч. А мы тебя подождём. Подготовимся.
- Погодите, господа, - Шерстовский переводил растерянный взгляд со Шлыкова на Гурьева и обратно. - У меня такое чувство, что я очутился как раз посередине какого-то вашего давнего разговора и решительно не понимаю, какое это имеет отношение…
- Самое прямое, - отрезал Шлыков. - Самое прямое. Мне Сумихара тоже сказал – слушайте его, вам же лучше будет. Ты посмотри на меня, Виктор Никитич. Я ведь сюда умирать пришёл. А они с Пелагеей…
Шлыков отвернулся и шарахнул кулаком по столу:
- А они меня из могилы вытащили. Яков Кириллыч и Пелагеюшка, царствие ей небесное, голубушке нашей. И две сотни краснюков он вот, - Шлыков ткнул в Гурьева пальцем, - положил, ни одного убитого, все мои люди, - его люди, - живы-здоровы. Им теперь море по колено и сам чёрт не брат. Они теперь с ним краснопузую дивизию в шматки расхерачат, дай только срок! Ты так умеешь, Виктор Никитич?! И я не умею. Никакой наш Яков Кириллыч не наследник, на это даже моих куриных мозгов хватает. А только я себе лучшего командира… А может, чем чёрт не шутит, и Государя – не пожелаю. А ты, Виктор Никитич, сам решай.
Шлыков умолк, посмотрел в окно. Молчал и Гурьев, - молчал спокойно, но вот щурился совсем неласково. Шерстовский потряс головой:
- Ну и ну. Чёрт возьми, да это просто уму непостижимо!
- Доложите Григорию Михайловичу правду, - тихо проговорил Гурьев. - А генерала Сумихару я сам поблагодарю. Связи вот нет, и это самое ужасное во всей истории. Воевать мы будем, никуда не денемся, но – сами. А вы – лучше не мешайте.
- И скажи спасибо, что он вам не мешает, - с усмешкой добавил Шлыков. - А ведь захоти он…
- Иван Ефремович, - Гурьев провёл рукой по лбу и вздохнул.
- Вот как? - напрягся опять Шерстовский. - Мы для тебя теперь – "вы"? Быстро же ты перестроился, Иван Ефремович.
- Я не перестроился, - Шлыков собрал на переносице густые брови. - Я в строй встал. Наконец-то. Как полагается.
Шерстовский хотел что-то возразить, но не успел. В горнице, потирая друг о друга ладони, возник… Вот это и есть петроградский профессор, ошалело подумал Шерстовский. Загряжский?!? Здесь?!? Сейчас?!? Не может быть!
- Доброе утро, господа! Нуте-с, нуте-с, - профессор широким шагом подошёл к Шлыкову, бесцеремонно, по-докторски, уложил его на лавку, закатал рубаху, осматривая почти зажившую рану. - Делаете успехи, молодой человек. Яков Кириллыч, коллега, вы как, пользовали уже нашего больного?
Гурьев, улыбаясь, кивнул.
- Лимонник! Лимонник, доложу я вам, - воодушевлённо произнёс Загряжский. - Народным средствам нужно самое пристальное внимание уделять! Это же просто не знаю, как чудесно, что вы меня, Яков Кириллыч, сюда вытащили!
- Илья Иванович, - Шерстовский, не узнав собственного голоса, прокашлялся. - Простите, Илья Иванович… Это… Вы?!
Профессор, кажется, только теперь заметивший ротмистра, выпрямился и вгляделся, поправляя очки, в его лицо. И всплеснул руками:
- Боже мой! Витенька! Какими судьбами?! Голубчик! - и шагнул ему навстречу, протягивая обе руки.
Когда первые восторги узнавания поутихли, Загряжский проговорил, улыбаясь:
- Возмужали вы, Витенька, вас и не узнать сразу! Не знал, не знал, что вы в Манчжурии, иначе давно разыскал бы! А я тут теперь, изволите ли видеть, проживаю, совершенным магнатом Потоцким, почти, можно сказать, по-старорежимному! Ну, что это я разболтался, - оборвал он себя. - Не буду, не буду мешать. А вас, Витенька, как милостивый государь наш Яков Кириллыч с военного совета отпустит, пожалуйте, жду. Наливочка здесь на лимоннике настоянная, просто нектар божественный! Лимонник! Женьшень – это полная, доложу я вам, Витенька, ерундистика! Но вот лимонник, лимонник – это да! Всё, всё. Ретирада, ретирада!
Профессор исчез так же непостижимо, как явился. Шерстовский встряхнулся, как выбравшийся из воды пёс, одёрнул зачем-то френч и уставился на Шлыкова в совершенной прострации. А Шлыков, язва такая, осклабился да ещё и подмигнул:
- Что, ротмистр? Расклад улавливаешь?
Ответить на это Шерстовскому вновь не удалось. На пороге возник вестовой с несколько растерянным видом.
- Что такое, Малышкин? - недовольно, хотя и ровно произнёс Гурьев. - Я же просил – не беспокоить.
- Так японцы там, Яков Кириллыч!
- Какие?! О-о… Пусть заходит, - Гурьев поднялся.
Вестовой вышел и секунду спустя вернулся с высоким японским офицером. Тот поклонился и сказал на чистейшем русском языке:
- Доброго утра, Гуро-сан. Генерального штаба майор Такэда. Прибыл в ваше распоряжение по приказу его высокопревосходительства генерала Сумихары. Со мной – взвод маньчжурской армии и боеприпасы для вашей части.
- Благодарю, - поклонился в ответ Гурьев, стараясь не выдать охватившего его волнения. - Присаживайтесь, Такэда-сан.
- Сабуро, - улыбнулся японец, снова кланяясь. - Моё имя Сабуро, Гуро-сан.
- Прошу, Сабуро-сан, - Гурьев протянул руку к столу и кивнул вестовому: – Малышкин, собери на стол.
- Есть!!!
Шерстовский, закрывая рот, громко клацнул зубами.
После того, как со стола исчезли остатки трапезы, Такэда достал из планшета карту:
- Прошу внимания, господа. По сведениям разведки, усиленный батальон Красной Армии пересёк границу вот здесь, - офицер указал точку на карте. - Если мы правильно понимаем их замысел, они собираются запереть ваш отряд, Гуро-сан.
- Я понял, - кивнул Гурьев, склоняясь над картой. - Ну, что ж. Значит, не успокоились.
- Виктор Никитич, останешься? - спросил Шлыков. - Каждый человек на вес золота, особенно с твоим опытом?
- Останусь, - не задумываясь, ответил Шерстовский, и только после этого посмотрел на Гурьева и на полковника. - Донесение напишу атаману, найдите, кого послать с письмом.
- Не нужно никого посылать, - заулыбался Такэда. - Я имею установку радиотелеграфа с собой. Можете телеграфировать его превосходительству отсюда прямо.
- Связь, - просиял Гурьев. - Превосходно. Я даже надеяться не мог!
Такэда поклонился:
- Его высокопревосходительство генерал Сумихара велел передать вам, Гуро-сан, что долго думал над вашими словами и сообщает о своём решении моим прибытием, - Такэда отвесил новый поклон. - Гуро-сан.
- Телеграфируйте генералу мою искреннюю признательность. Ну, и давайте определимся с планом боевых действий. Судя по скорости их продвижения, сутки у нас есть.
- А что ты ему сказал? - шёпотом спросил Шлыков. - Какое там решение?
- Да так, - скромно потупился Гурьев. - Потом, Иван Ефремыч. Не до этого. Вот совершенно.
Командир усиленного почти до семисот человек батальона, видимо, никогда не слышал о тактике Ганнибала, позволявшей последнему громить превосходящие его по численности и вооружению римские легионы. Во всяком случае, ошибку римлян он повторил с удивительной точностью: растянувшись на марше в погоне за крошечным отрядом, врубился в ущелье Тыншэйки и угодил сначала под ставший уже визитной карточкой Гурьева залп стрелков-охотников, выбивший старших и большинство младших командиров, а затем под кинжальный пулемётный огонь. Конница, атаковавшая остатки красных со склонов, довершила чудовищный разгром.
То, что разгром был чудовищным, Шерстовский с изумлением убедился лично: дюжина раненых в шлыковском отряде, двое убитых и шестнадцать раненых – у маньчжурцев, за две сотни трупов и столько же раненых – у красных. Двести с лишним пленных, трофеи – полтысячи винтовок, шесть пулемётов "Максим", четырнадцать "Дегтярёвых", не счесть гранат и патронов, подводы, лошади, упряжь. Самому Шерстовскому пуля легко оцарапала щёку. Всё.
Шлыков об этом ещё не знал. Маячил на околице, сидел на табурете, что притащили ему, ожидая возвращения отряда, курил отрывисто и сердито, щурился. И резко поднялся, поморщившись от тянущей боли в животе, увидев, как пылят по дороге босые, в цыпках, мальчишечьи ноги, и услышав радостный, заполошный и звонкий крик:
- На-а-а-аши-и-и! Вертаются-а-а-а-! Пленных веду-у-у-у-уть! Мно-о-о-о-га!