Вадим Давыдов - Предначертание стр 23.

Шрифт
Фон

- К японцам – никакого, - пожал плечами Гурьев. - Просто у нас с его превосходительством взаимопонимание установилось с первой минуты общения. Истинный воин и благороднейший человек, доложу я вам. Вероятно, он предвидел горячность атамана Семёнова, потому и поспешил упредить его возможные опрометчивые шаги.

- Ай да Сумихара, - улыбнулся Шлыков.

- Я не понимаю, - жалобно произнёс Шерстовский.

- Да чего тут понимать-то!

- Подожди, Иван Ефремыч. Я объясню, - Гурьев чуть наклонил голову набок. - Генерал Сумихара наверняка гораздо лучше меня представляет себе всё многообразие политических раскладов в среде эмиграции. Он, безусловно, предполагал, что некоторые мои навыки и умения, о которых он в силу определённых обстоятельств отлично осведомлён, в случае моего участия в военных действиях позволят мне быстро приобрести авторитет, отнюдь не для всех желанный. Да вот Вы не бойтесь, Виктор Никитич. Как только война закончится, я исчезну.

- А я – останусь, - закончил Шлыков.

- То есть?

- А вот то есть, - набычился полковник. - Соберёшься с силёнками – вернёшься, Яков Кириллыч. А мы тебя подождём. Подготовимся.

- Погодите, господа, - Шерстовский переводил растерянный взгляд со Шлыкова на Гурьева и обратно. - У меня такое чувство, что я очутился как раз посередине какого-то вашего давнего разговора и решительно не понимаю, какое это имеет отношение…

- Самое прямое, - отрезал Шлыков. - Самое прямое. Мне Сумихара тоже сказал – слушайте его, вам же лучше будет. Ты посмотри на меня, Виктор Никитич. Я ведь сюда умирать пришёл. А они с Пелагеей…

Шлыков отвернулся и шарахнул кулаком по столу:

- А они меня из могилы вытащили. Яков Кириллыч и Пелагеюшка, царствие ей небесное, голубушке нашей. И две сотни краснюков он вот, - Шлыков ткнул в Гурьева пальцем, - положил, ни одного убитого, все мои люди, - его люди, - живы-здоровы. Им теперь море по колено и сам чёрт не брат. Они теперь с ним краснопузую дивизию в шматки расхерачат, дай только срок! Ты так умеешь, Виктор Никитич?! И я не умею. Никакой наш Яков Кириллыч не наследник, на это даже моих куриных мозгов хватает. А только я себе лучшего командира… А может, чем чёрт не шутит, и Государя – не пожелаю. А ты, Виктор Никитич, сам решай.

Шлыков умолк, посмотрел в окно. Молчал и Гурьев, - молчал спокойно, но вот щурился совсем неласково. Шерстовский потряс головой:

- Ну и ну. Чёрт возьми, да это просто уму непостижимо!

- Доложите Григорию Михайловичу правду, - тихо проговорил Гурьев. - А генерала Сумихару я сам поблагодарю. Связи вот нет, и это самое ужасное во всей истории. Воевать мы будем, никуда не денемся, но – сами. А вы – лучше не мешайте.

- И скажи спасибо, что он вам не мешает, - с усмешкой добавил Шлыков. - А ведь захоти он…

- Иван Ефремович, - Гурьев провёл рукой по лбу и вздохнул.

- Вот как? - напрягся опять Шерстовский. - Мы для тебя теперь – "вы"? Быстро же ты перестроился, Иван Ефремович.

- Я не перестроился, - Шлыков собрал на переносице густые брови. - Я в строй встал. Наконец-то. Как полагается.

Шерстовский хотел что-то возразить, но не успел. В горнице, потирая друг о друга ладони, возник… Вот это и есть петроградский профессор, ошалело подумал Шерстовский. Загряжский?!? Здесь?!? Сейчас?!? Не может быть!

- Доброе утро, господа! Нуте-с, нуте-с, - профессор широким шагом подошёл к Шлыкову, бесцеремонно, по-докторски, уложил его на лавку, закатал рубаху, осматривая почти зажившую рану. - Делаете успехи, молодой человек. Яков Кириллыч, коллега, вы как, пользовали уже нашего больного?

Гурьев, улыбаясь, кивнул.

- Лимонник! Лимонник, доложу я вам, - воодушевлённо произнёс Загряжский. - Народным средствам нужно самое пристальное внимание уделять! Это же просто не знаю, как чудесно, что вы меня, Яков Кириллыч, сюда вытащили!

- Илья Иванович, - Шерстовский, не узнав собственного голоса, прокашлялся. - Простите, Илья Иванович… Это… Вы?!

Профессор, кажется, только теперь заметивший ротмистра, выпрямился и вгляделся, поправляя очки, в его лицо. И всплеснул руками:

- Боже мой! Витенька! Какими судьбами?! Голубчик! - и шагнул ему навстречу, протягивая обе руки.

Когда первые восторги узнавания поутихли, Загряжский проговорил, улыбаясь:

- Возмужали вы, Витенька, вас и не узнать сразу! Не знал, не знал, что вы в Манчжурии, иначе давно разыскал бы! А я тут теперь, изволите ли видеть, проживаю, совершенным магнатом Потоцким, почти, можно сказать, по-старорежимному! Ну, что это я разболтался, - оборвал он себя. - Не буду, не буду мешать. А вас, Витенька, как милостивый государь наш Яков Кириллыч с военного совета отпустит, пожалуйте, жду. Наливочка здесь на лимоннике настоянная, просто нектар божественный! Лимонник! Женьшень – это полная, доложу я вам, Витенька, ерундистика! Но вот лимонник, лимонник – это да! Всё, всё. Ретирада, ретирада!

Профессор исчез так же непостижимо, как явился. Шерстовский встряхнулся, как выбравшийся из воды пёс, одёрнул зачем-то френч и уставился на Шлыкова в совершенной прострации. А Шлыков, язва такая, осклабился да ещё и подмигнул:

- Что, ротмистр? Расклад улавливаешь?

Ответить на это Шерстовскому вновь не удалось. На пороге возник вестовой с несколько растерянным видом.

- Что такое, Малышкин? - недовольно, хотя и ровно произнёс Гурьев. - Я же просил – не беспокоить.

- Так японцы там, Яков Кириллыч!

- Какие?! О-о… Пусть заходит, - Гурьев поднялся.

Вестовой вышел и секунду спустя вернулся с высоким японским офицером. Тот поклонился и сказал на чистейшем русском языке:

- Доброго утра, Гуро-сан. Генерального штаба майор Такэда. Прибыл в ваше распоряжение по приказу его высокопревосходительства генерала Сумихары. Со мной – взвод маньчжурской армии и боеприпасы для вашей части.

- Благодарю, - поклонился в ответ Гурьев, стараясь не выдать охватившего его волнения. - Присаживайтесь, Такэда-сан.

- Сабуро, - улыбнулся японец, снова кланяясь. - Моё имя Сабуро, Гуро-сан.

- Прошу, Сабуро-сан, - Гурьев протянул руку к столу и кивнул вестовому: – Малышкин, собери на стол.

- Есть!!!

Шерстовский, закрывая рот, громко клацнул зубами.

После того, как со стола исчезли остатки трапезы, Такэда достал из планшета карту:

- Прошу внимания, господа. По сведениям разведки, усиленный батальон Красной Армии пересёк границу вот здесь, - офицер указал точку на карте. - Если мы правильно понимаем их замысел, они собираются запереть ваш отряд, Гуро-сан.

- Я понял, - кивнул Гурьев, склоняясь над картой. - Ну, что ж. Значит, не успокоились.

- Виктор Никитич, останешься? - спросил Шлыков. - Каждый человек на вес золота, особенно с твоим опытом?

- Останусь, - не задумываясь, ответил Шерстовский, и только после этого посмотрел на Гурьева и на полковника. - Донесение напишу атаману, найдите, кого послать с письмом.

- Не нужно никого посылать, - заулыбался Такэда. - Я имею установку радиотелеграфа с собой. Можете телеграфировать его превосходительству отсюда прямо.

- Связь, - просиял Гурьев. - Превосходно. Я даже надеяться не мог!

Такэда поклонился:

- Его высокопревосходительство генерал Сумихара велел передать вам, Гуро-сан, что долго думал над вашими словами и сообщает о своём решении моим прибытием, - Такэда отвесил новый поклон. - Гуро-сан.

- Телеграфируйте генералу мою искреннюю признательность. Ну, и давайте определимся с планом боевых действий. Судя по скорости их продвижения, сутки у нас есть.

- А что ты ему сказал? - шёпотом спросил Шлыков. - Какое там решение?

- Да так, - скромно потупился Гурьев. - Потом, Иван Ефремыч. Не до этого. Вот совершенно.

Командир усиленного почти до семисот человек батальона, видимо, никогда не слышал о тактике Ганнибала, позволявшей последнему громить превосходящие его по численности и вооружению римские легионы. Во всяком случае, ошибку римлян он повторил с удивительной точностью: растянувшись на марше в погоне за крошечным отрядом, врубился в ущелье Тыншэйки и угодил сначала под ставший уже визитной карточкой Гурьева залп стрелков-охотников, выбивший старших и большинство младших командиров, а затем под кинжальный пулемётный огонь. Конница, атаковавшая остатки красных со склонов, довершила чудовищный разгром.

То, что разгром был чудовищным, Шерстовский с изумлением убедился лично: дюжина раненых в шлыковском отряде, двое убитых и шестнадцать раненых – у маньчжурцев, за две сотни трупов и столько же раненых – у красных. Двести с лишним пленных, трофеи – полтысячи винтовок, шесть пулемётов "Максим", четырнадцать "Дегтярёвых", не счесть гранат и патронов, подводы, лошади, упряжь. Самому Шерстовскому пуля легко оцарапала щёку. Всё.

Шлыков об этом ещё не знал. Маячил на околице, сидел на табурете, что притащили ему, ожидая возвращения отряда, курил отрывисто и сердито, щурился. И резко поднялся, поморщившись от тянущей боли в животе, увидев, как пылят по дороге босые, в цыпках, мальчишечьи ноги, и услышав радостный, заполошный и звонкий крик:

- На-а-а-аши-и-и! Вертаются-а-а-а-! Пленных веду-у-у-у-уть! Мно-о-о-о-га!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub