Лысак Сергей Васильевич - От Гудзона до Ла Платы стр 50.

Шрифт
Фон

- Привлекать для такой важной миссии какого-то частного "купца" очень ненадежно и опасно. Я прошу Вашего разрешения выделить для этой цели самый быстроходный из фрегатов эскадры адмирала Холмса. Чтобы исключить любые случайности. Все же с военным кораблем Ройял Нэви как приватиры, так и испанцы с голландцами и французами поостерегутся связываться.

- Хм-м… Ваши доводы разумны… Но ослаблять эскадру в такой ответственный момент…

- Один фрегат погоды не сделает, сэр. Если тринидадцы смогут разбить эскадру Холмса, то сделают это независимо от того, будет ли в распоряжении Холмса этот фрегат, или он уйдет в Англию. А если не смогут, то Холмс и так без него обойдется.

- Что же, с этим трудно не согласиться. Хорошо, Вы меня убедили, мистер Каррингтон. Готовьте своих провожатых, а я поговорю с Холмсом. Сегодня же направлю к эскадре посыльный кэч из Порт Ройяла, и скоро Холмс будет здесь. Толку в его крейсерстве сейчас нет. Испанцы раньше прибытия тринидадцев в Веракрус все равно нос в море не высунут, может и не надеяться. Ради такого дела можно даже усилить экипаж фрегата морскими пехотинцами, взятыми с других кораблей. Все равно, абордажа и десантов не предвидится, а еще сотня - полторы хорошо подготовленных солдат у него на борту точно лишними не будут.

- Но не привлечем ли мы этим лишнего внимания? А так - Вы посылаете самый быстроходный военный корабль со срочным сообщением в Англию. С каким именно - это никого не касается. Никто ничего не заподозрит. В свете близкой угрозы нападения испанцев на Ямайку это вполне естественно.

- Сообщение об угрозе нападения испанцев я уже послал, и если буду посылать его снова на быстроходном военном корабле, отрывая его от эскадры, вот это действительно будет подозрительным. А так, мало ли с какой целью я собрался усилить команду фрегата морскими пехотинцами и отправить его в Англию? А может я хочу большую партию испанского золота в Лондон отправить? Кстати, это мысль. Надо будет погрузить на фрегат дюжины три-четыре тяжелых сундуков под усиленной охраной. А морские пехотинцы - не столько для защиты от пиратов, сколько от собственной команды, у которой могут возникнуть грешные мысли. Ведь Вы в курсе, что во время недавней войны с голландцами выплата жалованья в Ройял Нэви превратилась в нешуточную проблему?

- Да, я это знаю.

- Вот видите. А если еще распустить слух в Порт Ройяле, что фрегат уйдет с городской казной, чтобы не подвергать ее опасности захвата испанцами, то про Ваш тайный груз вообще никто не подумает. И наличие сильной охраны из морских пехотинцев никого не удивит. А заинтересуются лишь пираты, которым такая цель все равно не по зубам.

- Возможно, Вы и правы, сэр… Но все равно, я бы не стал так рисковать, привлекая внимание к этому кораблю…

Слух о том, что городскую казну Порт Ройяла собираются временно переправить в Англию, от греха подальше, разнесся по городу за пару часов. И это сразу же вызвало оживление у определенной части его обитателей. Но когда узнавали подробности, что золото и серебро будут перевозить не на чем-нибудь, а на военном корабле под усиленной охраной, страсти сразу затихали. Связываться с Ройял Нэви никто из господ приватиров не хотел. Это не испанских "купцов" трясти. Не миновала сия новость и Роберта Сирла, который поделился ей со своим компаньоном по контрабандному бизнесу. Правда, Стаффорд уже знал об этом, но отреагировал весьма неожиданно.

- Роберт, скажи честно, ты сам-то в это веришь?

- Во что именно?

- В то, что губернатор решил вывезти казну?

- Ну решил и решил. А что тут такого?

- А я считаю, что этот старый лис задумал какую-то аферу. Посуди сам. Какой смысл везти казну в Англию, а потом обратно, когда все успокоится? Одна доставка может обойтись дороже, чем сама казна. Не думаю, что там какая-то уж очень огромная сумма, ради спасения которой надо специально выделять военный корабль. А сейчас у губернатора, в ожидании нападения испанцев, каждая посудина на вес золота. И вместо того, чтобы собрать все силы в кулак, он их распыляет. Причем ради совершенно ненужных целей. В конце концов, можно было бы закопать деньги прямо здесь, на острове, в укромном месте. Испанцы, даже если высадятся на Ямайку и блокируют Порт Ройял, будут искать их до второго пришествия. Нет, что-то здесь не то…

- Но что же тут еще может быть?

- А не задумал ли наш губернатор вести свою собственную игру? И снюхался с испанцами? Что-то уж все красиво в строку ложится. Прямо один к одному.

- А нам-то что с того? Даже если этот жлоб выжил из ума, или действительно задумал провернуть какую-то аферу, что это меняет?

- Если он решил сдать остров испанцам, и спешно вывозит свое барахло, то это очень плохо отразится на нашем бизнесе. Придется перебираться на Барбадос и начинать все заново, чего бы мне очень не хотелось.

- Но что же делать?

- Для начала точно узнать, действительно ли грузят ценности на корабль, который пойдет в Англию. Если это так, то нам надо срочно сматываться отсюда. Это значит, что скоро испанцы будут здесь и можно не успеть вывезти все мое барахло. А оно на Барбадосе очень пригодится, уж поверь мне. И кроме этого… Если губернатор действительно решил отправить казну в Англию… Ведь может она туда не дойти?

- В смысле?

- А не тряхнуть ли этого посыльного? Если старый лис вывозит золото, то значит скоро испанцы будут на Ямайке, и нам тут все равно делать больше нечего.

- Ты что, сдурел?! Нападать на корабль Ройял Нэви?! Я тоже не самоубийца. Даже если предположить, что все удастся, и свидетелей не останется, то ведь кто-то из моей команды все равно проболтается по пьянке. Всем рот не заткнешь. И тогда о заходе в английские порты мне можно забыть.

- Так не о тебе речь. Есть у меня друзья… Но мне надо точно знать, будут ли на борту корабля ценности и сколько их, чтобы не тянуть пустышку, или гоняться за мелочью. Сможешь это выяснить? В случае удачи десятая часть добычи наша, поделим поровну. А даже если что-то и пронюхают, то все спишут на испанцев. На нас никто и думать не будет.

- Джон, твои друзья что, вообще последние остатки ума пропили? Нападать на корабль Ройял Нэви! Ты хоть предупреди, кто это такие, чтобы я с этими придурками случайно не связался.

- Успокойся, это не те, о ком ты подумал. К сброду, ошивающемуся в трущобах Порт Ройяла, пропившему все до последней рубашки, и который ты не захотел брать даже в качестве пушечного мяса в экспедицию на Тобаго, они не имеют никакого отношения. Это серьезные и уважаемые люди.

- Ну ты и прохвост, Джон! На кого же ты работаешь? На французов? Или на голландцев? Те действительно не откажутся попробовать захватить английский корабль. Особенно если будут уверены, что там есть что-то ценное и это сойдет им с рук.

- На кого я работаю? Только на себя, мой дорогой друг, только на себя! Я не испытываю благоговейного трепета ни перед британской, ни перед французской, ни перед какой-либо другой короной. И мне совершенно безразлично, от кого я получаю деньги. Поэтому время от времени оказываю определенные услуги серьезным людям, которые имеют со мной дело исключительно потому, что я не даю пустопорожних обещаний, честно выполняю взятые на себя обязательства и не задаю при этом глупых вопросов. Поверь, в этом нет ничего зазорного. И это приносит гораздо больше прибыли, чем твоя охота на испанских "купцов".

- Допустим. Но как они захватят английский военный корабль? Ведь он не позволит так просто это сделать.

- На этот счет можешь не волноваться. Как конкретно они будут действовать в этом случае, я не знаю. Поскольку не задаю глупых вопросов. Но то, что нельзя сделать силой, то практически всегда можно сделать хитростью. Мне нужно от тебя только одно - достоверная информация о наличии ценностей на борту корабля и их количестве. Чтобы знать, стоит ли вообще затевать все это. И если стоит, то мы со спокойной совестью сможем покинуть благословенную Ямайку. Пусть адмирал Холмс защищает ее, если хочет. А серьезные люди вроде нас должны делать дело…

Кэптен Артур Эванс, командир 32-пушечного фрегата "Дартмут", поначалу не удивился, когда его вызвал к себе адмирал Холмс после прибытия эскадры в Порт Ройял. Мало ли, зачем командир корабля срочно понадобился командующему. Но прибыв на флагманский линейный корабль "Сент Майкл" и выслушав, зачем он понадобился, все же не смог сдержаться.

- Прошу прощения, сэр, но разве в этом есть такая необходимость? "Дартмут" - самый быстроходный корабль в составе эскадры. И он нужен именно здесь и сейчас. Почему именно его надо отправлять в Англию для доставки какого-то груза, если с этим спокойно может справиться любой "купец", которых сейчас в гавани Порт Ройяла - как уток на пруду?

- Я говорил губернатору то же самое. Увы, переубедить его не удалось. После нашего разговора сразу же отправляйтесь к нему и получите конкретные инструкции. Мне это самому не нравится. Но приказ есть приказ. Готовьте корабль к переходу в Англию. На все Вам два дня, не больше. Понимаю, что это очень мало, но больше дать не могу. Категорический приказ губернатора. Через два дня Ваш "Дартмут" должен покинуть Порт Ройял и следовать в Лондон. Не знаю, к чему такая спешка…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке