Джеймс Гриппандо - Легкие деньги стр 16.

Шрифт
Фон

Достала коробку с деньгами.

– Эми, что ты делаешь?!

Она повернулась на звук бабушкиного голоса. Собиралась было соврать, но не стала, зная, что одурачить Грэм невозможно.

– Проверяла наше добро.

Грэм поставила пакет с продуктами на стол. Она вернулась из магазина раньше обычного.

– Они все там. Я не взяла ни доллара.

– А я и не говорю, что ты взяла.

– Тогда оставь все как есть, детка.

Эми закрыла морозилку и стала помогать Грэм раскладывать продукты.

– Где Тейлор?

– На улице. Миссис Бентли из триста семнадцатой пообещала за ней присмотреть. Она у нас в долгу, после того как я сидела с ее маленькими монстрами. – Грэм помолчала, задумчиво улыбнулась: – Мы сможем потратить часть денег на няню для Тейлор. Хорошую няню. Чтобы знала французский. Мне бы очень хотелось, чтобы Тейлор знала французский.

Эми засунула упаковку рисовых чипсов в буфет.

– Отличная идея! Тейлор будет единственной четырехлетней девочкой в Боулдере, заказывающей pommes frites [6] вместе с «Хэппи милом».

– Я серьезно, Эми. Деньги откроют перед Тейлор весь мир!

– Это нечестно! Не прикрывайся моей дочерью для того, чтобы уговорить меня оставить деньги.

– Я не понимаю. Что плохого в том, чтобы хранить деньги дома?

– Не знаю, но я нервничаю. Сидим тут, ждем письма, или звонка, или стука в дверь… чего-нибудь, что объяснило бы появление денег. А ведь можем и не дождаться! Если деньги были посланы мне по ошибке, я хочу знать. Если это подарок, я хочу поблагодарить отправителя за доброту.

– Найми детектива, если уж так переживаешь. Может, они снимут с коробки или даже с самих денег отпечатки пальцев.

– Хм, хорошая идея!

– Только одно мешает, Эми. Чем ты собираешься ему платить?

Улыбка исчезла с лица Эми.

– Конечно, ты можешь взять немного денег из коробки. Баксов пятьсот.

– Нет, мы не будем их тратить, пока не узнаем, откуда они взялись.

– В таком случае все, что мы можем сделать, – это подождать. – Грэм свернула бумажный пакет для продуктов, положила его в ящик и поцеловала Эми в лоб. – Пойду проверю, как там наш ангелочек.

Эми нахмурилась, когда бабушка вышла из комнаты. Ждать – это не в ее стиле. У них не было средств на то, чтобы нанять детектива и проверить отпечатки пальцев, и Эми не знала, что еще можно сделать с посылкой. Банкноты ни о чем не говорят. На пластиковой упаковке нет никаких знаков. Остается коробка.

Коробка, ну конечно!

Эми бросилась к холодильнику, распахнула дверь и схватила коробку. Поставила ее на стол и осмотрела крышку. Сверху ничего. А снизу… Да! Как она и думала, на коробке оказался номер глиняного горшка. Эми за свою жизнь купила множество подобных вещей и знала, что к покупке прилагается гарантийный талончик. Правда, вряд ли служащие магазина станут выдавать направо и налево имена покупателей. Подумав с минуту, Эми позвонила в справочную, узнала номер телефона «Домашней утвари Джемко» и набрала его.

– Добрый день, – прощебетала она самым что ни на есть дружелюбным голоском. – У меня к вам маленькая просьба. У нас в церкви благотворительный ужин, все принесли немного еды. И представляете, две женщины пришли с одинаковыми горшочками «Джемко»! Я вымыла оба и теперь не знаю, какой горшок чей. Мне так не хочется признаваться этим женщинам, что я их перепутала! Если я назову серийный номер, не скажете ли вы, кто купил этот горшок? Секретарь на другом конце провода колебался.

– Не уверен, что могу оказать вам эту услугу, мэм…

– Ну, пожалуйста! Только имечко! Не придется краснеть перед этими милыми женщинами…

– Ладно, пожалуй, ничего страшного не случится. Только не говорите моему боссу.

Она прочитала одиннадцатизначный номер с коробки, затем долго ждала, нервничая.

– Ну вот, – сказал наконец секретарь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора