Во второй день войны цели, поставленные на первый день, были достигнуты лишь в полосе одной армии, и тут же последовала массированная контратака в двадцати километрах к востоку от Гамбурга. Танковые дивизии несли потери на пятьдесят процентов больше ожидавшихся, и господство в воздухе находилось в опасности — многие части сообщали о более мощных, чем предполагалось, вражеских налетах. До сих пор удалось восстановить только половину разрушенных на Эльбе мостов, а понтонные мосты не выдерживали такой нагрузки, как стационарные. К тому же армии НАТО еще не достигли своей максимальной силы. Американские подкрепления продолжали прибывать по воздуху и тут же получали заранее подготовленное снаряжение. Первый эшелон советских армий истекал кровью, а второй никак не мог пересечь Эльбу и вступить в бой.
Исландия
— Думаю, темнее не будет, — заметил Эдварде. Уровень освещения соответствовал тому, что метеорологи и моряки называют «морскими сумерками». Видимость уменьшилась до пятисот ярдов, после того как солнце опустилось чуть ниже северо-западного горизонта. Лейтенант надел на плечи лямки рюкзака и встал. Морские пехотинцы последовали его примеру, хотя их энтузиазм ничем не отличался от того, с каким ребенок отправляется в школу.
Они стали спускаться по склону к реке Судура, которая скорее напоминала большой ручей. Лавовое поле обеспечивало хорошее укрытие. Склон был усеян валунами высотой до трех футов. В такой обстановке очертания искажались и передвижение людей становилось незаметным для наблюдателя. Лейтенант надеялся, что если кто-нибудь и смотрит в их сторону, то не слишком внимательно. Они заметили несколько советских патрулей — главным образом на военных грузовиках, — которые проезжали по шоссе с интервалами минут в тридцать. Стационарных постов видно не было. Можно не сомневаться, что русские разместили охрану на гидроэлектростанции в Бьерфелле, к востоку от шоссе номер один. Пока еще никто не пытался разбомбить ее — во многих домах ниже места, где они находились, ярко горел свет.
По мере того как они спускались, валуны становились меньше, и постепенно склон перешел в поросший травой луг. Еще недавно здесь паслись овцы — их запах все еще висел в воздухе, а трава была ощипанной. Инстинктивно все четверо шли пригнувшись. Дорога оказалась усыпанной гравием. Дома и амбары стояли на разном расстоянии друг от друга. Они выбрали место, где строения разделяли ярдов пятьсот, надеясь, что плохое освещение и маскировочные комбинезоны сделают их невидимыми для случайных наблюдателей. Снаружи никого не было видно. Эдварде остановил свою группу и с помощью бинокля осмотрел ближайшие дома. В некоторых окнах горел свет, но людей он не заметил. Может быть, русские установили комендантский час…, предупредив, что все, кого заметят после наступления сумерек за пределами домов, будут расстреляны. Приятно сознавать, что это относится и к тебе, усмехнулся про себя Эдварде.
Берега реки круто спускались вниз футов на двадцать до уровня воды и были покрыты голышами, отшлифованными многовековой эрозией, мощными весенними потоками. Первым вниз спустился сержант Смит. Остальные залегли на краю южного берега, держа оружие наготове. Сначала сержант двигался медленно, проверяя глубину, затем бросился к другому берегу, подняв над головой автомат. Эдвардса удивило, с какой быстротой Смит пересек речку и взобрался на противоположный берег. Сержант махнул рукой, и остальные спустились вниз.
Лейтенант теперь понял, почему сержант пересек речку с такой поспешностью, — вода, доходившая до пояса, была ледяной, как и в большинстве рек в Исландии, питающихся тающими ледниками. Он, в первый миг задохнулся от холода и как можно быстрее устремился к другому берегу, держа над головой автомат и рюкзак с передатчиком. Через минуту он оказался на противоположном берегу.