Клэнси Том - Красный шторм поднимается стр 153.

Шрифт
Фон

— Что это за танки? На настоящие непохожи.

— Это боевые машины пехоты, сэр, — БМП или БМД, — объяснил сержант Смит. — Вроде наших М113-АРС, бронированные с семидесятитрехмиллиметровыми орудиями, ракетами и пулеметами, предназначены для транспортировки отделения солдат. Можете не сомневаться, лейтенант, это русские бронетранспортеры. Я насчитал одиннадцать, да еще около двадцати грузовиков с солдатами.

Эдварде снова вышел на связь. Гарсиа оказался прав — на этот раз сообщение лейтенанта привлекло внимание.

— Хорошо, Эдварде, кто еще с вами? Лейтенант назвал фамилии морских пехотинцев.

— Мы скрылись в горах еще до того, как русские захватили авиабазу.

— Где вы сейчас?

— На высоте 152, в четырех километрах к востоку от Хафнарфьердура. Отсюда мы видим все, что происходит в порту. Русские машины направляются на запад, к Кефлавику, и несколько грузовиков — в сопровождении боевых машин пехоты — не можем определить тип — двигаются по шоссе 41 на северо-восток к Рейкьявику. Послушайте, парни, если бы вы могли прислать сюда пару «аардварков», можно было бы уничтожить транспортный корабль до того, как закончится разгрузка, — предложил Эдварде.

— Боюсь что «варки» задействованы в другом месте, приятель. Может быть, вы еще не знаете этого, ребята, но в Германии сейчас отражают наступление русских войск. Десять часов назад началась третья мировая война. Мы попытаемся направить к вам разведывательный самолет, но потребуется время. Еще не принято решение, как поступить с вами, так что пока обходитесь своими силами.

— Вот как, — кивнул Эдварде, глядя на своих солдат.

— Слушайте, Эдварде. Полагайтесь на здравый смысл, избегайте контакта с противником. Насколько я понимаю, вы остались единственными американцами в Исландии. Самое ценное, что вы можете сделать, — следить за происходящим и докладывать нам. Экономьте источники питания рации. Старайтесь действовать поосторожнее. Мы придем к вам на помощь, но для этого нужно время. Постарайтесь продержаться. Будем связываться с вами по четным часам. У вас точные часы? — А тем временем, подумал офицер связи, мы попробуем найти способ проверить, действительно ли вы тот, за кого себя выдаете, и не стоят ли позади вас русские с пистолетом у затылка.

— Ясно. Мои часы установлены по Гринвичу. Будем выходить на связь. Конец.

— Вы только посмотрите — еще танки! — заметил Смит. — На корабле доставили огромное количество снаряжения!

Хафнарфьердур, Исландия

Генералу с трудом верилось, что все идет так хорошо. Когда он увидел «гарпун», летящий в борт корабля, то решил, что операция закончится неудачей. А сейчас уже треть снаряжения была выгружена с корабля и направлена к местам назначения. Теперь он ждал, когда в Исландию перебросят остальной личный состав дивизии. Затем сюда доставят вертолеты. В настоящий момент его окружало сто тысяч исландцев, и на их дружелюбное отношение рассчитывать не приходилось. Несколько недовольных жителей следили за разгрузкой снаряжения с противоположной стороны порта, и генерал уже послал туда отделение солдат с приказом разогнать их. Сколько исландцев звонили сейчас в разные страны мира? Может быть, система сотовой связи все еще функционирует? А вдруг кто-то связался с Соединенными Штатами и сообщил о происшедшем на острове? Приходится беспокоиться обо всем.

— Товарищ генерал, переброска солдат дивизии началась. Первый транспортный самолет вылетел десять минут назад в сопровождении истребителей. Самолеты начнут прибывать сюда через четыре часа, — доложил начальник связи.

— Четыре часа. — Генерал, стоя на мостике корабля, посмотрел на безоблачное голубое небо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора