— Сам сигнал слабый и какой-то неопределенный, сэр. Правда, все радары действуют весьма активно и на различных частотах. — Техник имел в виду, что действия поисковых радиолокаторов хорошо координированы, так что излучатели не мешают друг другу.
Старшина— электрик перемотал видокассету, предоставив возможность Макафферти еще раз просмотреть то, что он уже видел в поле зрения перископа. Единственная разница заключалась в том, что запись была черно-белой. Ее пришлось прогонять на замедленной скорости, чтобы избежать расплывчатости, -так быстро капитан успел осмотреть горизонт.
— Поразительно, как приятно, когда никого не видно, а Джо? — обратился Макафферти к своему помощнику. Облака нависали над самой морской поверхностью, ниже тысячи футов, и всплески волн быстро покрыли объектив перископа капельками воды. Пока еще никому не удалось изобрести прибор, позволяющий сохранять ясность изображения, подумал Макафферти, и это после восьмидесяти пяти лет использования перископа…
— Вода кажется какой-то мутной, — произнес Джо с надеждой в голосе. Одним из кошмаров, который разделяют все подводники, является визуальное обнаружение субмарины противолодочным самолетом.
— Погода кажется мне совсем нелетной, не так ли? Не думаю, чтобы нам угрожала опасность визуального обнаружения. — Капитан говорил достаточно громко, и его голос слышали все, кто находились в контрольной рубке.
— На протяжении следующих двух миль глубина увеличивается, — доложил штурман.
— Насколько?
— На пять морских саженей, шкипер. Макафферти посмотрел на помощника, который сейчас управлял лодкой:
— Воспользуйтесь этим. — Ведь какой-нибудь отчаянный вертолетчик может и попытаться… — подумал он.
— Слушаюсь. Рулевой глубины, погружение на двадцать футов. Осторожно.
— Слушаюсь. — Старшина отдал необходимые распоряжения матросам, управляющим горизонтальными рулями, и в центре управления боевыми действиями почувствовался общий вздох облегчения.
Макафферти покачал головой. Когда в последний раз он видел облегчение на лицах своей команды из-за погружения на двадцать футов? — спросил себя капитан. Он прошел в гидролокационный пост, уже забыв, что был здесь всего четыре минуты назад.
— Как ведут себя наши друзья, чиф?
— Сигналы с патрульных кораблей по-прежнему едва слышны, сэр. Создается впечатление, что они описывают круги — пеленги меняются то в одну сторону, то в другую. Скорость вращения винтов ракетоносца тоже постоянная, сэр, он двигается вперед со скоростью пятнадцать узлов. И не старается особенно соблюдать тишину. Я имею в виду, что от него по-прежнему доносится много механических шумов, понимаете? Судя по этим звукам, там заняты техобслуживанием, причем в большом объеме. Хотите послушать, шкипер? — Чиф протянул пару наушников. Обычно сканирование гидролокационных шумов производится визуально — бортовые компьютеры превращают акустические сигналы в изображения на телевизионных дисплеях, что более всего походит на видеоигры. И все-таки ничто не может заменить прямое прослушивание. Макафферти взял наушники.
Сначала он услышал жужжание реакторных насосов «дельты».
Они действовали в умеренном режиме — гнали воду из реактора в генератор пара. Затем капитан сосредоточился на шуме винтов. У русских подводных ракетоносцев два винта, каждый с пятью лопастями, и Макафферти попытался сосчитать число оборотов, основываясь на времени, за которое каждая лопасть описывает полный круг. Нет, ничего не получается, придется положиться, как всегда, на опыт старшего акустика…, и тут он услышал резкий металлический звук.
— Что это? Чиф повернулся к другому акустику:
— Захлопнулся люк? Сидящий рядом акустик первого класса на мгновение задумался.