Сапожников Борис Владимирович - Memento Mori стр 65.

Шрифт
Фон

Тут за кормой "Королевской мести" почти одновременно взметнулись к небу два фонтана пены – предупредительные и пристрелочные ядра легли далеко от нас.

- Пляшущий мертвец, - пояснил капитан, - флаг Чернобородого. Подозревал я, что он под псов пошёл, а вот теперь решил уже открыто заявить об этом.

- Но для чего? – удивился я.

- Его нанимателям нужен ты и, возможно, твои спутники, со мной он, быть может, и драться не особенно хочет. А если всё же придётся схватиться, то ему нужен серьёзный покровитель. Я ведь не просто так на флаге алую розу поместил, чтобы все знали – я не просто пират, а капер на службе её величества Глорианы Виктории.

Знал я, конечно, что на море всё сложнее, чем на суше, однако из объяснений альбионского капитана понял примерно столько же, сколько из его же слов насчёт ветра и латинских парусов.

- Так, как считаешь? – обернулся ко мне и глянул прямо в глаза капитан. – Что нам делать теперь?

- Драться, - ответил я, не отводя взгляда. – Разворачиваться и атаковать. Враг этого точно не ждёт.

- Смело, - кивнул капитан, - и достаточно безумно.

Он отвернулся от меня, шагнул обратно к штурвалу, потом сделал ещё несколько шагов, подойдя к краю шканцев.

- Слушай мою команду! – рявкнул он. – Поворот оверштаг! Пушкари – к орудиям, к бою готовьсь! Чиф, - я уже знал, что за этим свистящим прозвищем скрывался чернокожий старший помощник капитана "Королевской мести", - раздать боевую сталь. Как получат оружие – баковые на бак, ютовые – на ют! Я на квартердеке, ты – старший на фордеке!

- Aye-aye, captain! – ответил тот, и тут же корабль словно ожил.

Конечно, и до того матросы не ползали сонными мухами, но после началось какое-то форменное светопреставление. Для непосвящённого в морские тайны, вроде меня, по крайней мере. Матросы носились по палубе как угорелые под яростные трели боцманской дудки. Их босые пятки выбивали барабанную дробь по доскам. Кто-то с обезьяньим проворством карабкался на мачты, принявшись собирать одни паруса и, наоборот, разворачивать другие.

По кивку капитана рулевой крутанул штурвал – и корабль почти завалился на борт, едва не черпанув воды. Мне пришлось схватиться за перила, ограждающие шканцы, чтобы не грохнуться на палубу самым глупым образом. Однако всех кроме меня этот резкий манёвр оставил равнодушными. Матросы строились в очередь к кормовому помещению, где пара квартирмейстеров под руководством Чифа выдавали им мечи, топоры и доспехи. Кому-то доставались кольчуги и шлемы, другие же предпочитали варёную кожу, третьи брали в руки арбалеты, не затрудняя себя никаким доспехом.

- Порядок прямо как на военном корабле, - заметил я, - думал, у вас всё несколько проще в отношении оружия.

- Я не боюсь бунта, как вояки, - с отменным презрением ответил мне капитан, - просто нечего матросам щеголять с боевой сталью постоянно. Для обыденной жизни им и ножей хватит, а сталь – для боя, и только для него. Это касается всего на борту.

Только сейчас я обратил внимание, что у самого капитана не было при себе ничего из оружия.

- А зачем было у меня спрашивать насчёт атаки? – задал я ещё один интересовавший меня вопрос. – Самому решимости не хватило?

- Нет, - глянул на меня с той же иронией, с какой говорил я, альбионец, - просто теперь я могу смело сказать: это было решение нанимателя – не моё.

- В таком случае, мне стоит вооружиться посерьёзней, - сказал я, - и сообщить моим людям о предстоящей схватке.

Капитан кивком отпустил меня, и я поспешил в нашу каюту. Внутри я застал Абеле и Фантеску полностью одетыми. Более того, вор держал перед ведьмой зеркало, в которое та гляделась, наводя последние штрихи к агрессивному макияжу.

- Я готова! – заявила она, пряча в сумку на поясе какие-то неизвестные мне штуки, с помощью которых "наводила красоту". – А если бы эту лодку не качало так сильно, то управилась бы быстрее.

- Капюшон всё же накинь пока, - велел ей я, - пускай он упадёт с твоей головы где-то посреди боя. Для пущего эффекта.

- Ох, - сделала она страдальческое личико, - ну что за страсть к дешёвым эффектам, а? Такого ведь даже в театре не увидишь!

- Так в жизни есть много всего, чего в театре не покажут, - отмахнулся я. – Да и кто в те театры ходит, а? Сколько их осталось? О них, наверное, говорят больше, чем их есть на самом деле.

- Если взять труппы бродячих актёров, то не так и мало, между прочим, - вступилась за честь профессии Фантеска, в своё время проведшая несколько лет в такой же труппе. – И играют там очень даже хорошо, вот!

Я кивнул, словно поверил ей на слово, хотя сам был знаком со многими актёрами из подобных трупп. Они мало чем отличались от разбойничьих шаек, когда припекало и нигде не удавалось выступить. Тут же из-под реквизита вынимались дубинки, ножи, а то и короткие мечи, которые при случае шли в дело. Ничего этого рассказывать Фантеске я, конечно же, не стал – она, скорее всего, и так всё знала.

Набросив на плечи плащ и надев капюшон, она последовала за мной, а за ней шагал Абеле, захлопнувший дверь нашей каюты. Тем же порядком мы поднялись и на палубу. По дороге я поинтересовался у ведьмы, сможет ли она помочь нам в скорой схватке с врагом.

- У них намного больше людей, - сказал я, - если у тебя есть в запасе парочка убийственных заклинаний или чего-то в этом роде, то стоит их сейчас применить.

- Ну, - задумалась она на секунду, - я могу кое-что сотворить, но придётся зачерпнуть твоей силы побольше, чем прежде. Надеюсь, наша связь достаточно укрепилась, чтобы клейма не помешали мне.

- Не скупись на силу, - разрешил ей я. – Я вытерпеть смогу многое.

- Про меня ты, конечно, не подумал, - вздохнула она с отменным притворством. – Мужчина…

Тут мы поднялись на палубу, и все вместе направились к шканцам.

- Только я могу сознания лишиться, - добавила Фантеска, - нет у меня опыта с такими силами.

- Вор, - кивнул я Абеле, - позаботится о тебе, если что.

- А ты? – игриво толкнула меня кулачком ведьма.

- А мне и самому, думаю, придётся несладко, - ответил я.

Мы поднялись на шканцы, где сразу стало несколько тесновато. Ведь кроме капитана и рулевого тут стояли плечом к плечу несколько десятков матросов абордажной команды. Однако никого это не смутило. Капитан вежливо кивнул Фантеске, Абеле же словно проигнорировал. Ну конечно, флотское отношение к нечистым играло тут решающую роль.

Прежде чем я успел хоть что-то сказать, приблизившийся уже довольно сильно галеас снова дал залп из носовых пушек. Фонтаны воды взметнулись к небу существенно ближе к "Королевской мести".

- Хорошие пушки себе на нос поставил Чернобородый, - заметил капитан. – Только пушкари у него скверные.

- А почему мы не стреляем в ответ? – тут же со свойственной ей непосредственностью поинтересовалась Фантеска.

- У меня есть только бортовые орудия, - ответил ей капитан. – Моя бригантина слишком мала, чтобы нести их ещё на носу или корме.

- И как, вам хватает?

- Не жалуюсь.

Кажется, ему нравилась ведьма: он вёл себя, будто собирался начать ухаживать за ней. Это могло стать проблемой, если мы переживём схватку с Чернобородым – путешествие до Кандии продлится не один день. Но сейчас думать об этом было ещё слишком рано.

"Королевская месть" снова набрала полные паруса ветра и неслась как на крыльях – прямо навстречу "Пляшущему мертвецу". Именно так назывался корабль наших врагов, о чём сообщил Фантеске капитан, не дожидаясь даже вопроса.

- К повороту готовьсь! – крикнул он, и уже нам: - Советую приготовить оружие. Абордаж начнётся с минуты на минуту.

- Но ведь мы ещё далеко? – удивилась Фантеска.

- Когда корабли идут встречными курсами, - ответил ей капитан, - расстояние сокращается очень быстро.

- А мы что, будем их таранить?

- О нет, - покачал головой капитан. – Таран – это манёвр для таких кораблей, как галеас. "Месть" легче и менее прочна, так что таран будет не в нашу пользу точно. У нас совсем другие манёвры.

Как только на носу вражеского корабля снова появились белые клубы дыма от залпа орудий, рулевой без команды крутанул штурвал так, что мы снова едва с ног не попадали. Бригантина рыскнула влево, уходя от пары ядер, в третий раз взметнувших к небу фонтаны брызг и пены. Теперь мы стремительно сближались – я уже видел строящихся на носу "Пляшущего мертвеца" знакомых солдат в кожаных доспехах и жёлтых накидках поверх них. Они были вооружены короткими, тяжёлыми шпагами и круглыми стальными щитами. Почти у каждого из-за пояса торчала рукоять пистолета. Рядом с ними суетились пушкари, готовящие к новому залпу пару внушительного вида орудий.

- Не успеют, - заверил нас капитан. – Сейчас наша очередь стрелять, а после – абордаж.

- Пора, - кивнул я Фантеске, и мы вместе протолкались к самому борту, не обращая внимания на недовольные взгляды и возгласы абордажников.

Наверное, мы нарушили десяток, если не больше, каких-нибудь морских правил – писанных и неписанных, – однако сейчас нам обоим было не до того. Фантеска опустилась на колено, сложив руки, будто молиться собиралась. Я же сунул ей ладонь под плащ, нащупывая в разрезе тёплое плечо ведьмы.

- Готово, - шепнула она. – Только скажи.

- Пока рано, - ответил я, наблюдая за тем, что творится вокруг.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке