14
"Хримфакси конь
сумрак несет
над богами благими;
пену с удил
роняет на долы
росой на рассвете"."Hrímfaxi heitir,
er hverja dregr
nótt of nýt regin;
méldropa fellir hann
morgin hvern;
þaðan kemr dögg um dala."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
15
"Гагнрад, скажи,
коль стоя ты хочешь
спорить со мною:
как имя реки,
где проходит рубеж
меж богами и турсами?"Seg þú þat, Gagnráðr,
alls þú á gólfi vill
þíns of freista frama,
hvé sú á heitir,
er deilir með jötna sonum
grund ok með goðum."
Один сказал:
Óðinn kvað:
16
"Ивинг - река,
где проходит рубеж
меж богами и турсами;
воды ее
не застынут вовек,
льдом не оденутся"."Ífingr heitir á,
er deilir með jötna sonum
grund ok með goðum;
opin renna
hon skal of aldrdaga;
verðrat íss á á."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
17
"Гагнрад, скажи,
коль стоя ты хочешь
спорить со мною:
как имя равнины,
где встретится Сурт
в битве с богами?"Seg þú þat, Gagnráðr,
alls þú á gólfi vill
þíns of freista frama,
hvé sá völlr heitir
er finnask vígi at
Surtr ok in svásu goð."
Один сказал:
Óðinn kvað:
18
"Вигрид - равнина,
где встретится Сурт
в битве с богами,
по сто переходов
в каждую сторону
поле для боя"."Vígriðr heitir völlr,
er finnask vígi at
Surtr ok in svásu goð;
hundrað rasta
hann er á hverjan veg,
sá er þeim völlr vitaðr."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
19
"Гость мой, ты сведущ,
садись на скамью,
побеседуем сидя!
Голову мы,
гость мой, назначим
ставкою в споре!""Fróðr ertu nú, gestr,
far þú á bekk jötuns,
ok mælumk í sessi saman,
höfði veðja
vit skulum höllu í,
gestr, of geðspeki.
Один сказал:
Óðinn kvað:
20
"Дай первый ответ,
если светел твой ум
и все знаешь, Вафтруднир:
как создали землю,
как небо возникло,
ётун, открой мне?""Seg þú þat it eina,
ef þitt œði dugir
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan jörð of kom
eða upphiminn
fyrst, inn fróði jötunn."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
21
"Имира плоть
стала землей,
стали кости горами,
небом стал череп
холодного турса,
а кровь его морем"."Ór Ymis holdi
var jörð of sköpuð,
en ór beinum björg,
himinn ór hausi
ins hrímkalda jötuns,
en ór sveita sær."
Один сказал:
Óðinn kvað:
22
"Второй дай ответ,
если светел твой ум
и все знаешь, Вафтруднир:
луна как возникла
во тьме для людей,
как создано солнце?""Seg þú þat annat,
ef þítt œði dugir
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan máni kom,
sá er ferr menn yfir,
eða sól it sama."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
23
"Мундильфари
зовется отец
солнца с луною;
небо обходят
они каждый день,
то времени мера".
"Mundilfari heitir,
hann er mána faðir
ok svá Sólar it sama;
himin hverfa
þau skulu hverjan dag
öldum at ártali."
Один сказал:
Óðinn kvað:
24
"Дай третий ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
откуда начало
дня над людьми
и ночи с луною?""Seg þú þat it þriðja,
alls þik svinnan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan dagr of kom,
sá er ferr drótt yfir,
eða nótt með niðum."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
25
"Деллингом звать
день породившего,
Нёр - ночи отец;
измыслили боги
луны измененья,
чтоб меру дать времени"."Dellingr heitir,
hann er Dags faðir,
en Nótt var Nörvi borin;
ný ok nið
skópu nýt regin
öldum at ártali."
Один сказал:
Óðinn kvað:
26
"Дай четвертый ответ,
коль умным слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
кто создал зиму
и теплое лето
у богов всеблагих?""Seg þú þat it fjórða,
alls þik fróðan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan vetr of kom
eða varmt sumar
fyrst með fróð regin."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
27
"Виндсваль дал зиму,
а Свасуд - лето,
они им отцы"."Vindsvalr heitir,
hann er Vetrar faðir,
en Svásuðr sumars."
Один сказал:
Óðinn kvað:
28
"Дай пятый ответ,
коль умным слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
кто в начале времен
был старшим из асов
и родичей Имира?""Seg þú þat it fimmta,
alls þik fróðan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hverr ása elztr
eða Ymis niðja
yrði í árdaga."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
29
"За множество зим
до созданья земли
был Бергельмир турс,
Трудгельмир - имя
турса отца,
и Аургельмир - деда"."Örófi vetra
áðr væri jörð sköpuð,
þá var Bergelmir borinn,
Þrúðgelmir
var þess faðir,
en Aurgelmir afi."
Один сказал:
Óðinn kvað:
30
"Шестой дай ответ.
Коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
откуда меж турсов
Аургельмир явился,
первый их предок?""Seg þú þat it sétta,
alls þik svinnan kveða,
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan Aurgelmir kom
með jötna sonum
fyrst, inn fróði jötunn."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
31
"Брызги холодные
Эливагара
ётуном стали;
отсюда свой род
исполины ведут,
оттого мы жестоки"."Ór Élivagum
stukku eitrdropar,
svá óx, unz varð ór jötunn;
þar eru órar ættir
kómnar allar saman;
því er þat æ allt til atalt."
Один сказал:
Óðinn kvað:
32
"Седьмой дай ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
как же мог ётун,
не знавший жены,
отцом быть потомства?"
"Seg þú þat it sjaunda,
alls þik svinnan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvé sá börn gat,
inn baldni jötunn,
er hann hafðit gýgjar gaman."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
33
"У ётуна сильного
дочка и сын
возникли под мышкой,
нога же с ногой
шестиглавого сына
турсу родили"."Undir hendi vaxa
kváðu hrímþursi
mey ok mög saman;
fótr við fœti
gat ins fróða jötuns
sexhöfðaðan son."
Один сказал:
Óðinn kvað:
34
"Восьмой дай ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
что первое ведаешь,
помнишь древнейшее,
турс многомудрый?""Seg þú þat it átta,
alls þik svinnan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvat þú fyrst of mant
eða fremst of veitzt,
þú ert alsviðr, jötunn."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
35
"За множество зим
до созданья земли
был Бергельмир турс;
в гроб его
при мне положили -
вот что первое помню".Örófi vetra
áðr væri jörð um sköpuð,
þá var Bergelmir borinn;
þat ek fyrst of man,
er sá inn fróði jötunn
á var lúðr of lagiðr."
Один сказал:
Óðinn kvað:
36
"Дай девятый ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
ветер откуда
слетает на волны?
Для людей он невидим"."Seg þú þat it níunda,
alls þik svinnan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan vindr of kemr,
svá at ferr vág yfir;
æ menn han sjálfan of sjá."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað: