"Госпожа, – сказал он, – поведай мне о своем деле". – "Мое главное дело, – ответила она, – было отыскать тебя". – "Так и для меня, – сказал Пуйл, – твое появление стало главным. Скажи же мне, кто ты?" – "Я скажу тебе, господин, – ответила она. – Я Рианнон, дочь Хэфайдда Старого, и меня хотели выдать замуж против моей воли. Hо я не хотела этого потому, что люблю одного тебя, и не покину тебя, если ты только не прикажешь. Вот я пришла и жду твоего ответа". – "Клянусь Богом, вот мой ответ, – сказал Пуйл, – если бы я мог выбирать из всех знатных дам и дев мира, я выбрал бы только тебя". – "Тогда, – сказала она, – если такова твоя воля, женись на мне, пока я не стала женой другого". – "Я женюсь на тебе как можно скорее, – сказал Пуйл, – как только ты пожелаешь". – "Я приглашаю тебя через год и день во дворец моего отца. Я подготовлю празднество к твоему прибытию". – "Хорошо, – сказал он. – Я буду там и женюсь на тебе". – "Господин, – сказала она, – будь здоров и помни свое обещание. Сейчас же я должна удалиться".
Тут они расстались, и он вернулся к своим спутникам. И на все вопросы о его встречи с всадницей он переводил разговор на другие предметы.
И спустя год настал назначенный для встречи срок. И он снарядил сотню рыцарей и отправился с ними во дворец Хэфайдда Старого. И он прибыл туда, и во дворце возрадовались его прибытию, и собрался народ, и было общее веселье. И все припасы дворца были в его распоряжении. Приготовлен был зал, и они сели за столы так: Хэфайдд Старый рядом с Пуйлом, и Рианнон на другой стороне стола, и прочие, по их знатности.
И они ели, и веселились, и беседовали, и в конце пира увидели высокого светловолосого юношу благородного вида в шелковом наряде, расшитом серебром. И, войдя в зал, он приветствовал Пуйла и сидевших с ним. "Милость Божия с тобой, друг мой, – сказал Пуйл, – входи и садись". – "Hе могу, – сказал тот, – я послан, чтобы передать тебе нечто". – "Говори же", – сказал Пуйл. "Господин, – сказал тот, – я хочу обратиться к тебе с просьбой". – "Клянусь, что, какой бы ни была твоя просьба, я выполню ее, если это в моих силах!" – "О! – сказала Рианнон, – для чего ты дал это обещание?" – "Он дал его, госпожа, и все тому свидетели", – сказал юноша. "Друг мой, – сказал Пуйл, – так в чем же твоя просьба?" – "Дама, которую я люблю, должна сегодня стать моей женой, и я прошу тебя устроить здесь свадебный пир". И Пуйл замолчал, ибо он не мог ничего ответить. "Молчи сколько хочешь, – воскликнула Рианнон, – никто из людей не проявлял еще так мало ума, как ты". – "Госпожа, – сказал он, – я не знал, кто это". – "Это тот человек, который домогался меня против воли, – сказала она, – Гуал, сын Клида, муж, богатый стадами, и после того, что ты обещал, не отдать меня ему будет для тебя позором". – "Госпожа, – сказал он, – я никогда не сделаю этого, ибо я не знал, о чем этот человек попросит". – "Отдай меня ему, – сказала она, – но я сделаю так, что он никогда меня не получит". – "Как ты сделаешь это?" – спросил Пуйл. "Я дам тебе маленький мешочек, – ответила она, – храни его бережно. Он просит у тебя пира, но скажи ему, что это не в твоей власти, я же даю пир для гостей и своих придворных. Дальше моя забота, – сказала она, – а я пообещаю ему выйти за него через год и день. И в конце этого года ты должен быть здесь с этим мешком, а рыцарей своих скрой в саду. И когда начнется пир, войди в одежде нищего и с этим мешком в руках и попроси лишь наполнить этот мешок едой. Я же, – сказала она, – сделаю так, что вся еда и питье в этих семи землях не заполнят его. И когда он спросит тебя, не наполнился ли мешок, ты ответишь, что он не наполнится, пока муж знатный и богатый не ступит на него и не придавит еду ногами. Когда он встанет туда, быстро подними мешок, и он уйдет в него с головой. И как только он окажется в мешке, труби в рог и зови своих рыцарей".
"Господин, – сказал Гуал, – уже долго я жду ответа на свою просьбу". – "Хотя ты и попросил многого, – сказал Пуйл, – ты получишь все, что в моей власти". "Друг мой, – сказала Рианнон, – нынешний праздник я даю в честь гостей из Дифеда и для моих придворных, поэтому я не могу подарить его тебе. Через год и день будет пир для тебя, мой друг, и на нем я стану твоей женой".
И Гуал отбыл в свои владения, и Пуйл тоже вернулся в Дифед. И прошел год, и настал срок пира во дворце Хэфайдда Старого. Гуал, сын Клида, пришел на праздник, что был устроен в его честь, и он вошел во дворец, и там возрадовались его прибытию. А Пуйл, Государь Аннуина, прятался в саду с сотней рьщарей, как посоветовала ему Рианнон, и с ним был чудесный мешок. И он оделся в старые лохмотья и надел на ноги грубые деревянные башмаки. И когда начался пир, он вошел прямо в зал и, войдя, приветствовал Гуала, сына Клида, и всех сидящих с ним, мужчин и женщин.
"Помоги тебе Бог, странник, – сказал Гуал, – чего ты хочешь?" – "Господин, – сказал Пуйл, – пусть Бог хранит тебя, у меня есть к тебе просьба". – "Что ж, – сказал Гуал, – если твоя просьба разумна, я с радостью ее исполню". – "Я прошу совсем немногого, господин, – сказал Пуйл, – наполни этот маленький мешок едой". – "Hу, это скромная просьба, – сказал тот, – и я исполню ее. Дайте ему еды!" – велел он.
И вошли многие слуги и принялись наполнять мешок, но, сколько они туда ни клали, мешок не становился полнее. "Друг мой, – спросил Гуал, – твой мешок еще не полон?" – "Он не наполнится ничем, что в него ни положишь, клянусь Богом, – сказал Пуйл, – пока владеющий землями и богатствами не встанет сверху и не придавит еду ногами". – "О мой друг, – сказала Рианнон Гуалу, сыну Клида, – стань скорее на этот мешок". И он поднялся с места и стал обеими ногами в мешок. Тогда Пуйл поднял мешок так, что Гуал оказался в нем с головой, и быстро затянул мешок ремнем, и завязал его, и протрубил в рог. И вот во дворец вбежали его люди, и они схватили тех, кто был с Гуалом, и бросили их в темницу.
И Пуйл скинул грязные лохмотья и старые башмаки, и когда входили его придворные, они били мешок и спрашивали: "Кто там?" – и отвечали: "Барсук". И каждый из них ударил по мешку ногой или палкой. И так они играли; каждый, входя, спрашивал: "Что это вы делаете?" – "Мы играем в барсука в мешке", – отвечали те. Так возникла эта игра.