Тут вошла карлица и тоже воскликнула: "Храни тебя Бог, славный Передур, сын Эвраука, начальник воинов и цвет рыцарства!" – "Ах ты, негодная карлица, – сказал Кай, – ты год прожила при дворе Артура, не перемолвившись ни с кем и словом, а сегодня вдруг заговорила с этим бродягой". И он пнул ее так, что она упала без сознания.
"Эй, Верзила, – спросил тут Передур, – покажешь ты мне наконец Артура?" – "Брось клянчить, – прикрикнул на него Кай. – Иди в поле, где ждет тебя рыцарь, сбей его с коня, забери у него кубок и возьми себе его коня и оружие – вот тогда ты заслужишь звание рыцаря". – "Ладно, Верзила, – сказал Передур, – я пойду и сделаю это". И он повернул коня и поехал в поле.
Когда он приехал туда, там восседал на коне рыцарь, гордый и уверенный в своей непобедимости. "Эй ты, – спросил его рыцарь, – не видел ли ты какого-нибудь рыцаря, желающего сразиться со мной?" – "Там был Верзила, – сказал Передур, – и он послал меня сбить тебя с коня и забрать у тебя кубок, коня и оружие". – "Хватит молоть чепуху, – сказал рыцарь, – лучше поезжай назад и скажи Артуру, чтобы он сам или кто другой выходили сражаться со мной, да побыстрее, иначе я не стану их ждать". – "Да нет, – сказал Передур, – я действительно хочу забрать у тебя кубок и оружие, добровольно или силой". Тогда рыцарь в гневе замахнулся и со всех сил ударил Передура по шее древком копья. "Э, брат, – сказал Передур, – слуги моей матери не так играли со мной. Сейчас покажу тебе, как надо бить". И он ударил рыцаря копьем в глаз так, что оно вышло из основания шеи, и рыцарь упал на землю мертвым.
"По правде говоря, – сказал тем временем Оуэн, сын Уриена, – ты, Кай, зло подшутил над этим простаком, послав его против рыцаря. Ведь с ним произошло одно из двух: или он убит, или пленен. Если рыцарь взял его в плен, то он признал его за рыцаря, равного по чести, и мы должны выкупить его. Если же он убит, то мы должны похоронить его, поскольку грех его смерти лежит и на нас. И я клянусь, что не вернусь, пока не узнаю, что с ним случилось".
И Оуэн поехал в поле и увидел там Передура, волокущего за собой тело рыцаря. "Что ты делаешь с ним?" – спросил Оуэн. "Хочу снять с него эти железки, – ответил Передур. – По-моему, они ему больше не понадобятся". Тогда Оуэн снял с убитого доспехи и оружие. "Вот тебе конь и оружие лучше, чем были у тебя, – сказал он Передуру. – Бери их и пойдем к Артуру, где тебя прославят как самого доблестного рыцаря". – "Я не пойду туда, где меня оскорбили, – возразил Передур. – Отнеси этот кубок Гвенвифар и скажи Артуру, что везде, где я буду, я стану нести его службу и прославлять его имя. И еще скажи, что я не вернусь к его двору, пока не отомщу Верзиле за обиду, что он нанес карлику и карлице". И Оуэн вернулся ко двору и передал сказанное Артуру, и Гвенвифар, и всем рыцарям.
Передур же поехал дальше. И по пути ему встретился рыцарь. "Откуда ты едешь?" – спросил рыцарь. "От двора Артура", – ответил Передур. "Ты что, из людей Артура?". – спросил тот. "По правде говоря, да". – "Зря ты признался в этом мне". – "Почему же?" – удивился Передур. "Потому что я враг Артура, – сказал рьщарь, – и убиваю всех его людей, кто мне попадется". И с этими словами он кинулся на Передура, и они сразились, и Передур ударил его так, что тот свалился с коня. Тогда рыцарь попросил пощады. "Я пощажу тебя, – сказал Передур, – если ты отправишься ко двору Артура и передашь ему, что я победил тебя его именем. И еще скажи, что я не вернусь к его двору, пока не отомщу Верзиле за обиду, что он нанес карлику и карлице". Рьщарь пообещал ему это, и поехал прямо ко двору Артура, и передал все, что говорил ему Передур.
А Передур поехал дальше, и в течение недели он победил шестнадцать рыцарей и всех их отослал ко двору Артура с теми же словами, что и первого. И Артур и его рыцари каждый раз корили Кая и весьма его опечалили.
Передур же ехал дальше, пока не достиг обширного и глухого леса, на опушке которого он увидел озеро, а на другой стороне озера – большой замок с высокими стенами. И на берегу озера сидел на шелковых подушках почтенный седовласый старик в богатом наряде, а слуги его рыбачили с лодки. Увидев Передура, старик встал и пошел в замок, и Передур заметил, что он хромает. Передур въехал следом в открытые ворота замка и проследовал в зал. Там у горящего очага сидел тот же седой старик со своими слугами и воинами, и все они встали, приветствуя Передура, и помогли ему слезть с коня и снять доспехи, и старик пригласил его сесть рядом с собой. И они сели рядом и завели разговор, пока не пришло время обеда, а за столом Передур опять сел рядом с хозяином замка.
Когда же они поели, старик спросил Передура: "Умеешь ли ты разить мечом?" – "Нет, не умею, – ответил Передур, – но очень хочу научиться". – "Обращению с мечом, – сказал ста – рик, – учатся сперва на палках". У него же было двое молодых сыновей, один со светлыми волосами, другой – с каштановыми. "Встаньте-ка, ребята, – велел он им, – и поиграйте с палками и щитами". И они встали и начали драться палками. "Скажи, друг мой, – спросил старик Передура, – кто из них, по-твоему, лучше владеет палкой?" – "Мне кажется, – ответил Передур, – что светловолосый юноша легко мог бы победить, если бы захотел". – "Что ж, тогда встань, возьми у юноши с каштановыми волосами палку и попробуй одолеть светловолосого". И Передур встал, взял палку и щит, и вступил в бой со светловолосым юношей, и вскоре ударил его так, что разбил ему лоб и залил все лицо кровью. "Клянусь, друг мой, – сказал тогда старик, – что ты будешь владеть мечом лучше всех на этом острове. Я твой дядя, брат твоей матери, и я обещаю научить тебя обращению с оружием, и обычаям, и манерам. Забудь то, чему учила тебя мать, ибо теперь я буду твоим учителем и сделаю из тебя самого доблестного рыцаря на свете. И если кто-нибудь сумеет победить тебя, то позор поражения ляжет не на тебя, но на меня, твоего учителя". И они еще долго говорили, а потом отправились спать.
Когда же наступило утро, Передур встал и, попрощавшись с дядей, поехал дальше. Он углубился в лес и в конце его увидел поляну, на которой стоял замок, и он подъехал к этому замку и въехал в открытые ворота. И внутри он увидел седого старика, сидящего у очага и окруженного множеством людей. Все они встали, и приветствовали Передура, и помогли ему спешиться, и он сел рядом с хозяином замка и завел с ним разговор. Когда же настало время обеда, Передур сидел за столом рядом со стариком. А когда они закончили есть, старик спросил Передура, умеет ли он обращаться с мечом. "Мне кажется, меня обучили этому", – ответил Передур.
А на полу там лежал кусок железа, такой тяжелый, что его с трудом мог поднять человек. "Возьми этот меч, – велел старик, – и попробуй перерубить вон то железо". И Передур встал и разрубил железо пополам, и меч его сломался. "Сложи куски вместе и соедини их", – посоветовал старик. Передур так и сделал, и куски меча срослись в одно целое. И когда он ударил; второй раз, железо и меч опять раскололись пополам и опять срослись. Когда же он ударил в третий раз, ни железо, ни меч не соединились, сколько он ни прикладывал куски друг к другу. "Что ж, юноша, – сказал тогда старик, – садись. Поистине, ты владеешь мечом лучше всех на этом острове. Две трети своего мастерства ты уже обрел; когда же ты овладеешь и третьей, никто не сможет одолеть тебя. Я твой дядя, брат твоей матери и брат того, в чьем замке ты провел прошлую ночь". И они говорили еще долго.
Тут Передур увидел двух слуг, несущих громадное копье, с которого на пол стекали три струи крови. Когда же все в зале увидели это копье, то принялись плакать и причитать так, что горестно было смотреть на них. Однако старик не прервал беседы с Передуром, и тот ничего не спросил, хоть ему и хотелось узнать, что это такое.
И еще через какое-то время в зал вошли две служанки, несущие блюдо, на котором лежала окровавленная человеческая голова. Тогда все, кто был в зале, издали горестный стон, и нелегко было его слушать. После же они успокоились и вернулись к еде и беседе. Наконец для Передура приготовили покои, и он отправился спать.