| в свои козыри, | в кто больше десяти, |
| в четыре карты, | в тридцать одно, |
| в большой шлем, | в триста, |
| в триумф, | в несчастного, |
| в пикардийку, | в перевернутую карту, |
| в сто, | в недовольного, |
| в несчастную, | в ландскнехта, |
| в плутни, | в кукушку, |
| в пий-над-жок-фор, | в дичка, |
| в марьяж, | в догонялки, |
| в две карты, | в куманечек, дай мне твой мешочек, |
| в тарок, | |
| в кто взял, тот проиграл, | в кожаный мяч, |
| в глик, | в пятнашки, |
| в онеры, | в марсельские фиги, |
| в мурр, | в ищи вора, |
| в шахматы, | в драть козла, |
| в лису, | в продаем овес, |
| в фишки, | в раздувай уголек, |
| в коровы, | в прятки, |
| в белую дамку, | в судью живого и судью |
| в три кости, | мертвого, |
| в ник-нок, | в таскай утюги из печки, |
| в трик-трак, | в перепелов, |
| в шашки, | в щипки, |
| в бабу, | в грушу, |
| в primus, secundus , | в пимпомпэ, |
| в ножик, | в триори, |
| в ключи, | в круг, |
| в чет и нечет, | в свинью, |
| в решетку, | в живот на живот, |
| в камушки, | в кубики, |
| в шары, | в палочки, |
| в башмак, | в кружок, |
| в сову, | в я здесь, |
| в зайчонка, | в фук, |
| в тирлитантэн, | в кегли, |
| в поросенок, вперед, | в вертуна, |
| в сороку, | в колачик, |
| в рожки, рожки, | в тронь навоз, |
| в бычка, | в Анженар, |
| в совушку-сову, | в шарик, |
| в засмейся, не хочу, | в волан, |
| в курочка, клюнь, клюнь, | в разбей горшок, |
| в расковать осла, | в будь по-моему, |
| в но, пошел, | в палочку, |
| в но, но, | в булавку, |
| в сажусь, | в хорька, |
| в жмурки, | в бабки, |
| в замок, | в жабу, |
| в лунки, | в костыль, |
| в храпуна, | в бильбоке, |
| в волчок, | в ремесла, |
| в монаха, | в булавочки, |
| в волка, | в косточки, |
| в челнок, | в буку, |
| в величаем тебя, святой Косма, | в щелчки, |
| в решето, | |
| в где ветка? | в сеем овес, |
| в сегодня пост, | в обжору, |
| в развилину дуба, | в мельницу, |
| в чехарду, | в чур меня, |
| в волчью стаю, | в прыжки, |
| в пукни в нос, | в под зад коленкой, |
| в Гильмен, подай копье, | в пахаря, |
| в качели, | в филина, |
| в тринадцатого, | в стук, стук лбами, |
| в березку, | в мертвого зверя, |
| в муху, | в выше, выше, лесенка, |
| в му-му, мой бычок, | в дохлого поросенка, |
| в мнения, | в соленый зад, |
| в девять рук, | в голубка, |
| в шапифу, | в прыг через вязанку, |
| в мосты, | в прыг через кустик, |
| в Колен бриде, | в фигу, |
| в ворона, | в растирай горчицу, |
| в кокантен, | в пикандо, |
| в Колен майяр, | в ворона, |
| в мирлимофль, | в жаворонков, |
| в сыщика, | в журавля. |
Вволю наигравшись, просеяв, провеяв и проведя свое время сквозь решето, Гаргантюа почитал за нужное немножко выпить, - не больше одиннадцати кувшинов зараз, - а потом сейчас же вытянуться на доброй скамейке или же на доброй мягкой постели да часика два поспать сном праведника.
Пробудившись, он некоторое время протирал глаза. Тут ему приносили холодного вина; пил он его с особым смаком.
Понократ пытался внушить ему, что пить прямо со сна вредно для здоровья.
- Но ведь так жили святые отцы, - возражал Гаргантюа. - Тем более сон у меня от природы какой-то соленый: во сне я словно все время ем ветчину.
Затем он нехотя принимался за уроки и прежде всего - за молитвы; запасшись четками, чтобы все было чин чином, он садился на старого мула, служившего уже девяти королям, и, бормоча себе под нос и покачивая головой, отправлялся вынуть из западни кролика.
По возвращении он заходил на кухню узнать, что жарится на вертеле.
И ужинал он, - скажу вам по чистой совести, - отлично и часто приглашал к себе кое-кого из своих соседей, любителей выпить; и он от них не отставал, а они ему рассказывали небывальщины, и старые и новые. Домочадцами его были, между прочим, сеньоры дю Фу, де Гурвиль, де Гриньо и де Мариньи.
После ужина снова появлялись в большом количестве прекрасные деревянные евангелия, то есть шашечные доски; или дулись в свои козыри, перед тем же как разойтись - в банк, а не то так шли к девицам и по дороге туда и по дороге обратно выпивали и закусывали, выпивали и закусывали. Затем Гаргантюа спал восемь часов кряду.
Глава XXIII.
О методе, применявшейся Понократом, благодаря которой у Гаргантюа не пропадало зря ни одного часа
Увидев, какой неправильный образ жизни ведет Гаргантюа, Понократ решился обучить его наукам иначе, однако ж на первых порах не нарушил заведенного порядка, ибо он полагал, что без сильного потрясения природа не терпит внезапных перемен. Чтобы у него лучше пошло дело, Понократ обратился к одному сведущему врачу того времени, магистру Теодору, с просьбой, не может ли он наставить Гаргантюа на путь истинный; магистр по всем правилам медицины дал Гаргантюа антикирской чемерицы и с помощью этого снадобья излечил его больной мозг и очистил от всякой скверны. Тем же самым способом Понократ заставил Гаргантюа забыть все, чему его научили прежние воспитатели, - так же точно поступал Тимофей с теми из своих учеников, которые прежде брали уроки у других музыкантов.
Чтобы вернее достигнуть своей цели, Понократ ввел Гаргантюа в общество местных ученых, соревнование с коими должно было поднять его дух и усилить в нем желание заниматься по-иному и отличиться.
Затем он составил план занятий таким образом, что Гаргантюа не терял зря ни часу: все его время уходило на приобретение полезных знаний.
Итак, вставал Гаргантюа около четырех часов утра. В то время как его растирали, он должен был прослушать несколько страниц из Священного писания, которое ему читали громко и внятно, с особым выражением, для каковой цели был нанят юный паж по имени Анагност , родом из Ваше. Содержание читаемых отрывков часто оказывало на Гаргантюа такое действие, что он проникался особым благоговением и любовью к богу, славил Его и молился Ему, ибо Священное писание открывало перед ним Его величие и мудрость неизреченную.
Затем Гаргантюа отправлялся в одно место, дабы извергнуть из себя экскременты. Там наставник повторял с ним прочитанное и разъяснял все, что было ему непонятно и трудно.
На возвратном пути они наблюдали, в каком состоянии находится небесная сфера, такая ли она, как была вчера вечером, и определяли, под каким знаком зодиака восходит сегодня солнце и под каким луна.
После этого Гаргантюа одевали, причесывали, завивали, наряжали, опрыскивали духами и в течение всего этого времени повторяли с ним заданные накануне уроки. Он отвечал их наизусть и тут же старался применить к каким-либо случаям из жизни; продолжалось это часа два-три и обыкновенно кончалось к тому времени, когда он был совсем одет.
Затем три часа он слушал чтение.
После этого выходили на воздух и, по дороге обсуждая содержание прочитанного, отправлялись ради гимнастических упражнений в Брак или же шли в луга и там играли в мяч, в лапту, в пиль тригон, столь же искусно развивая телесные силы, как только что развивали силы духовные.
В играх этих не было ничего принудительного: они бросали партию когда хотели и обыкновенно прекращали игру чуть только, бывало, вспотеют или же утомятся. Сухо-насухо обтерев все тело, они меняли сорочки и гуляющей походкой шли узнать, не готов ли обед. В ожидании обеда они внятно и с выражением читали наизусть изречения, запомнившиеся им из сегодняшнего урока.
Наконец появлялся и господин Аппетит, и все во благовремении садились за стол.