Всего за 19.99 руб. Купить полную версию

Согласование
Согласование родов, которое является отличительной чертой многих родственных индоарийских языков, до некоторой степени сохранилось и в непальском. Существует два рода – мужской и женский. Они, в свою очередь, определяются в понятиях естественного рода. Это определение ограничено людьми, полезными животными (например, корова) и обожествленными природными явлениями (например, солнце, луна, священные реки и др.) С другой стороны, существительные, которые обозначают предметы, считаются именами мужского рода. В непальском есть два числа: единственное и множественное:
Лицо:
u – он/она
uniharu – они
u khaancha – он ест
ma khaanchu – я ем
Число:
u khaancha – он ест
u khaanche – она ест
uniharu khaanchan – они (лица муж. и/или жен. пола) едят
Только те определения, основа которых заканчивается на а, i или аа могут демонстрировать родовое согласование с существительными:
Род:
raamro maanche – красивый мужчина
raamri aaimaai – красивая женщина
raamraa maan – красивые люди
cheharu saano ketaa – маленький мальчик
saano keti – маленькая девочка
eutaa ketaa – один мальчик
euti keti – одна девочка
Но:
dhani maanche – богатый мужчина
dhani aaimaai – богатая женщина
dhani maancheharu – богатые люди
Словарь
день – diunso
отварной рис / рис – bhaat / bhujaa
завтрак / закуска – naasta
чистый – saafaa
холодный – chiso
приходить – aaunu
грязный – phohar
вечер – saanjha / beluka
еда – khaanaa
друг – saathi
идти – jaanu
привет / до свидания – namaste
горячий – taato
дом – ghar
крупный / большой – thulo
меньший / маленький – thorai / alikati
рынок – bazaar
медицина – aushadhi
молоко – dudha
месяц – mahinaa
больше / много – dherai
ночь – raati
нет – hoina
пожалуйста – kripayaa
цена – mol / mulya
комната – kothaa
соль – nun
магазин – pasal / dokaan
маленький – saano
сахар – chini
чай – chiyaa
спасибо / благодарю – dhanyabaad
сегодня – aaja
завтра – bholi
овощи – tarkaari / sabji
вода – paani
неделя – haptaa / saataa
год – saal / barsha
да – ho
вчера – hijo
йогурт – dahi
Фразы и выражения
thik cha – О’кей
tapaainko naam ke ho – Как вас зовут?
mero naam ... ho – Меня зовут ...
mero ghar ... ma ho – Я живу в ...
kati taadhaa cha / parcha – Как далеко находится ...
ma kasari pugna sakchu – Как мне добраться до ... ?
yasko kati parcha / lagcha – Сколько это стоит?
tyo mahgo cha – Это дорого.
malaai menu dinus – Пожалуйста, принесите меню.
malaai paani dinus – Пожалуйста, принесите воду.
malaai piune kuraa dinus – Пожалуйста, принесите что-нибудь попить.
bill dinus – Счет, пожалуйста.
makaai sancho chaina – Мне нехорошо.
tyo ke ho – Что это?
aile kati bajyo – Который час?
Числа
ek 1
dui 2
tin 3
chaar 4
paanch 5
chha 6
saat 7
aath 8
nau 9
das 10
bis 20
tis 30
chaalis 40
pachaas 50
saathi 60
sattar 70
assi 80
nabbe 90
sai / eksai 100
hazaar 1000
das hazaar 10000
laakh 100000
Сведения о Непале
Информация для туристов
Департамент по туризму содержит свои информационные офисы в Катманду, на восточной стороне площади Тундхикел, в отеле Биркути Маднап, тел.: 01 255-229, e-mail: info@ntbwlink.com.np, в Трибхуванском международном аэропорту в Катманду, а также в городах Покхара, Биргандж, Бхайрава, Джанакпур и Какарбитта. Однако обычно более полезными источниками информации становятся отели, или туристические агентства, или доски объявлений для путешественников, например в Гестхаусе в Катманду или в ресторане "Лед и пламя" в Тамеле. Владельцы отелей часто занимаются организацией туристических и сплавных туров с целью осмотра достопримечательностей и поездок в другие местности, подключая носильщиков и гидов и т. д.
Одежда
Если вы планируете путешествие в гималайское королевство, ваш маршрут и время путешествия становятся решающими факторами при выборе одежды. Мы уже говорили, что вы всегда должны быть готовы к неожиданным переменам погоды, даже летом. Поэтому лучше и летом взять с собой свитер. Для зимы рекомендуются легкий и теплый свитер или куртка. В горах вам понадобится теплая шерстяная или пуховая одежда, а также туристическая обувь. Теплые шерстяные или хлопчатобумажные вещи, свитера, обувь и тому подобное вы можете приобрести или взять напрокат в специальных магазинах в Непале. Лучшие торговые площадки с огромным выбором нового и бывшего в употреблении туристического и альпинистского снаряжения вы можете встретить в тибетских магазинах Тамеля и Катманду.
Климат Непала
Благодаря большому разбросу высот, климат в Непале также разнообразен. В Тераи это муссонные субтропики, на высотах 1200-2400 метров – теплый умеренный климат, на высотах 2400-3600 метров – холодный умеренный климат, на высотах 4300-4800 – альпийский климат. Выше этих отметок температура никогда не превышает ноля градусов.
Долина Катманду
Средняя температура января 10°С
Средняя температура июня – июля 26°С
Среднее годовое количество осадков 1450 мм
Долина Покхара
Средняя температура января 4°С
Средняя температура июня – июля 38°С
Среднее годовое количество осадков 2500 мм
Обмен валюты
Непальской национальной валютой является рупия (NR). Как гость страны вы можете обменивать деньги только в банках и уполномоченных агентствах. Только этим учреждениям официально разрешено иметь дело с иностранной валютой. Основные разновидности кредитных карт и дорожных чеков обычно принимают во многих отелях, ресторанах и магазинах, кроме того, в нескольких местах Катманду и Покхары работают терминалы.
Визы
Иностранные туристы, за исключением индийцев, для которых не требуется виза, могут пребывать в Непале три полных месяца в году. По особым причинам и при соблюдении определенных условий можно продлить визу еще на один месяц. Иммиграционная контора относится к Министерству иностранных дел, которое и принимает эти решения. Иностранцам, приехавшим в страну по туристической визе, не позволяется работать в Непале, как в организациях, так и в индивидуальном порядке. Визовые нормы часто менялись. Изучите самый последний свод правил перед своим приездом в страну.
Меры предосторожности по сохранению здоровья
В настоящее время больше не существует обязательных прививок для въезда в Непал. Однако будет благоразумно привиться от холеры, тифа, столбняка и гепатита. В любом случае, свяжитесь со своим доктором или медицинским центром. Путешественники, прибывшие во внутренний Тераи, в определенных обстоятельствах должны предпринимать меры предосторожности против малярии. На всякий случай в вашей туристической аптечке определенно должны находиться следующие медикаменты: таблетки против малярии (если нужно), лекарства против тошноты и диареи, антибиотики, репелленты против насекомых (лосьоны), защитные средства, антисептики, бинты и препарат, содержащие микроэлементы.
Клиники и больницы в Катманду
CIWEK Медицинский центр для путешественников, тел.: 01 442 4111, семь дней в неделю здесь работает международная команда врачей, которые при необходимости направят вас в больницу и дадут консультацию по телефону или электронной почте.
Больница Ом, тел.: 4 476225, переведена в специально оборудованное новое здание в 2003 году.
Больница Патана, тел.: 01 522266, частично поддерживается Непальской объединенной миссией.
Больница Бир, тел.: 01 221800.
В случае госпитализации вы должны быть осведомлены, что от друзей и родных требуется приносить любые необходимые вам вещи, от еды до медикаментов, прописанных вам в больнице. Тем же, кто собирается остаться в стране надолго, особенно за пределами долины Катманду, советуем непременно обратиться к книге Дэвида Вернера "Там, где нет врача", 1994.