Всего за 149 руб. Купить полную версию
* * *
Бог долго ждет, да больно бьет.
God comes with leaden feet, but strikes with iron hands.
Бог приходит на свинцовых ногах, но бьет железными руками.
* * *
Бог за худое плательщик.
God is a sure paymaster.
Бог - обязательный плательщик.
* * *
Бог любит троицу.
Third time lucky.
Третий раз счастливый.
The third time pays for all.
Третий раз вознаграждает за все.
All things thrive at thrice.
Все получается с третьего раза.
* * *
Богата хоть дурака всяк почитает.
Wealth makes worship.
Богатство обеспечивает почитание.
* * *
Богатство - грязь, ум - золото.
Muck and money go together.
Грязь и деньги ходят вместе.
* * *
Богатство родителей - порча детям.
The abundance of money ruins youth.
Избыток денег губит молодость.
* * *
Богатством в рай не взойдешь.
Gold goes in at any gate except heaven’s.
Золото входит в любые ворота, кроме райских.
* * *
Бодливой корове Бог рог не дает.
A curst cow has short horns.
У проклятой коровы короткие рога.
* * *
Бойкий скачет, а смирный плачет.
The weakest goes to the wall.
Самый слабый терпит неудачу.
* * *
Бойся данайцев, дары приносящих.
Fear the Greeks, even bearing gifts.
Бойся греков, приносящих дары.
Gifts from enemies are dangerous.
Подарки от врагов опасны.
* * *
Болезнь приходит пудами, а уходит золотниками.
Agues come on horseback, but go away on foot.
Болезни приходят верхом, а уходят пешком.
* * *
Больному и золотая кровать не поможет.
A crown is no cure for the headache.
Корона не является лекарством от головной боли.
* * *
Большая рыба маленькую целиком глотает.
The great fish eat up the small.
Большая рыба съедает маленькую.
* * *
Большая сыть брюху вредит.
Gluttony kills more than the sword.
Обжорство убивает больше, чем меч.
* * *
Больше почет - больше хлопот.
Great honours are great burdens.
Большой почет - это большое бремя.
Honour and ease are seldom bedfellows.
Почет и покой редко спят на одной постели.
* * *
Больше слушай, меньше говори.
Hear much, speak little.
Слушай много, говори мало.
Keep your mouth shut and your ears open.
Держи рот закрытым, а уши - открытыми.
Hear twice before you speak once.
Выслушай два раза, прежде чем один раз сказать.
* * *
Большому кораблю - большое плавание.
A great ship asks deep waters.
Большому кораблю нужна глубокая вода.
* * *
Борода - уму не замена.
The brains don’t lie in the beard.
Ум находится не в бороде.
* * *
Бородой в люди не выйдешь.
It is not the beard that makes the philosopher.
He борода делает философом.
* * *
Бояться пульки - нейти в солдаты.
He that is afraid of wounds, must not come nigh a battle.
Тот, кто боится ран, не должен подходить к полю битвы.
* * *
Браки совершаются на небесах.
Marriages are made in heaven.
Браки делаются на небесах.
* * *
Брань на вороту не виснет.
Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.
Палки и камни могут сломать мне кости, но слова мне повредить не могут.
* * *
Брань не дым - глаза не ест.
Hard words break no bones.
Жестокие слова костей не ломают.
* * *
Брюхо - злодей: старого добра не помнит.
Eaten bread is soon forgotten.
Съеденный хлеб быстро забывается.
* * *
Брюхо сыто, да глаза голодны.
Better fill a man’s belly than his eye.
Легче наполнить желудок человека, чем его глаз.
The eye is bigger than the belly.
Глаз больше, чем желудок.
* * *
Брюшко, раздайся, добрый кус, не останься.
Better belly burst than good meat lost.
Пусть лучше брюхо лопнет, чем пропадет хорошая еда.
* * *
Будет день - будет пища.
Every day brings its bread with it.
Каждый день приносит с собой хлеб.
Let the morn come and the meat with it.
Пусть придет завтра, а с ним и пища.
* * *
Будет и на нашей улице праздник.
There is a good time coming.
Придет и хорошее время.
Every dog has his day.
У каждой собаки есть свой день.
* * *
Будут голодные - съедят и холодное.
Hunger finds no fault with the cookery.
Голод не находит ошибок в стряпне.
Hunger is the best sauce.
Голод - лучшая приправа.
Hunger makes hard beans sweet.
Голод делает твердые бобы мягкими.
* * *
Будь лишь мед, мух много нальнет.
Make yourself all honey, and the flies will devour you.
Сделайся весь медовый, и мухи тебя съедят.
* * *
Бумага от стыда не краснеет.
Pens may blot, but they cannot blush.
Перья могут ставить кляксы, но они не могут краснеть.
* * *
Бывает, что и дурак умного надувает.
None is so wise, but the fool overtakes him.
Никто не бывает настолько умным, чтобы его не обогнал дурак.
Wise men are caught in wiles.
И умного можно поймать хитростью.
* * *
Бывает, что и коровы летают.
Pigs may fly, but they are very unlikely birds.
Свиньи могут летать, но они вряд ли птицы.
* * *
Была бы охота - заладится всякая работа.
Where there’s a will, there’s a way.
Где есть желание, там есть и возможность.
Nothing is impossible to a willing heart.
Нет ничего невозможного для жаждущего сердца.
* * *
Была пора, так не было ума; а пора ушла, и ум пришел.
After wit comes ower late.
Задний ум появляется слишком поздно.
* * *
Было бы начало, будет и конец.
Everything must have a beginning.
Все должно иметь свое начало.
* * *
Быль за сказкой не угоняется.
A lie is halfway round the world before the truth has got its boots on.
Ложь уже обошла пол-света, прежде чем правда успела надеть ботинки.
* * *
Быстрая лошадь скоро устанет.
He that runs fast will not run long.
Кто быстро бегает, тот далеко не убежит.
В
В воде рыбы много, всей не выловишь.
There are as good fish in the sea as ever came out of it.
В море остается столько же хорошей рыбы, сколько из него выходит.
* * *
В гору подпряжка впору, а под гору и само скатится.
It is easy to bowl down hill.
Легко катить вниз под гору.
* * *
В гостях хорошо, а дома лучше.
There is no place like home.
Нет места, подобного дому.
East, west, home is best.
Восток, запад, а дома лучше всего.
* * *
В добрый час молвить, а в худой промолчать.
There is a time to speak and a time to be silent.
Есть время говорить, и есть время молчать.
* * *
В долг давать - дружбу терять.
Lend your money and lose your friend.
Одолжи деньги и потеряй друга.
* * *
В доме повешенного не говорят о веревке.
Never mention rope in the house of a man who has been hanged.
Никогда не упоминай о веревке в доме человека, которого повесили.