Worker's Club (Гунжэнь цзюлебу), Хуфан Лу 7, район Сюаньу, тел. 63 52 89 10. Каждый вечер с 19.30 до 20.30 здесь идёт The Story of the Kung Fu Master.
КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА:
Beijing Concert Hall (Бэйцзин иньюэ тин), Бэйсиньхуа Цзе 1, тел. 66 05 70 06. Лучшее из классической китайской и западной музыки, бывают и зарубежные исполнители. Начало концертов в 19.30. Станция метро Сидань (Xidan) линии 1.
Гильдия Ху Гуан (Хугуан хуэйгуань), Хуфанцяо Лу 3. Начало концертов в 19.30. Прекрасно отреставрированный театр начала XIX века – самая подходящая обстановка для оперы и старинной музыки. Станция метро Хэпинмэнь (Hepingmen) линии 2, далее на такси.
Большой Национальный театр (Гоцзя да цзююань), Сичанъань Цзе 2, рядом с Большим залом народных собраний. Станция метро Тяньаньмэньси (Tian'anmenxi) линии 1.
КИНО:
Cherry Lane Theatre, Лянмацяо Лу 29, в центре Kent Centre (Кэнтэ чжунсинь), www.cherrylanemovies.com.cn. Новые китайские киноленты здесь показывают с титрами на английском языке. Станция метро Дунсышитяо (Dongsishitiao) линии 2, далее на такси.
БАРЫ И КЛУБЫ:
Houhai Zoo, озеро Цяньхай, строение 2, район Сичэн. Недорогое пиво, приятная атмосфера, прекрасный вид на озеро – чего ещё можно желать? Станция метро Гулоу Дацзе (Gulou Dajie) линии 2, далее на такси.
No Name Bar (Бай фэн), Цяньхай Дунъюань 3. Ежедневно 12-2. Это первая пивная в районе Хоухай, а для многих завсегдатаев, ценящих её непринуждённую обстановку, – ещё и лучшая. Станция метро Гулоу Дацзе (Gulou Dajie) линии 2.
The Tree, Саньлитунь Байцзе 43, район Чаоян. Ежедневно с 11 ч до полуночи. Почти 50 сортов бельгийского пива и пицца, приготовленная в каменных печах, в равной степени популярны среди китайцев, туристов и мигрантов. Станция метро Дунсышитяо (Dongsishitiao) линии 2, далее на такси.
The World of Suzie Wong (Суси хуан), Нунчжаниань Лу 1 а, у Восточных ворот парка Чаоян, www.suziewong.com.cn. Ежедневно 19-3.30. Этот ночной клуб очень популярен среди одиночек, в то время как влюблённые парочки уютно сидят наверху на диванах. Станция метро Дунсышитяо (Dongsishitiao) линии 2, далее на такси.
ДИСКОТЕКИ, КАРАОКЕ, ЖИВАЯ МУЗЫКА:
Banana, Цзяньгомэньвай Дацзе 22, SciTech Hotel. Вс-Чт 20.30-4, Пт-Сб 20.30-5. Отличные танцоры и хипповая музыка. Станция метро Цзяньгомэнь (Jianguomen) или Юньганьли (Yonganli) линии 1.
Latinos, Дунсы Шитяо 22, Наньсиньцан Гуцанцюнь, район Дунчэн, с 19 ч. Сальса, меренге, калипсо, сон, кумбия – живая музыка поднимет со стула кого угодно. Станция метро Дунсышитяо (Dongsishitiao) линии 2.
Poarchers Inn (Юн циннянь цзюдянь), Бэйсаньлитунь Лу 43. Музыка диско с запредельными децибелами, под которую "отрываются" главным образом молодые пекинцы. Станция метро Дунсышитяо (Dongsishitiao) линии 2, далее на такси.
VICS (Вэйкэсы), у Северных ворот стадиона Трудящихся, Гунжэньтиюйчан Бэйлу, район Чаоян. Один из крупнейших танцевальных клубов Пекина, где ежедневно с 21 до 5 ч хип-хоп, рэгги и поп держат публику в тонусе. Станция метро Дунсышитяо (Dongsishitiao) линии 2, далее на такси.
Пекинская опера

Китайские зрители сразу же узнают исполняемую роль по костюму.
Трудно найти другой жанр китайского классического искусства, столь же известный на Западе и при этом столь же непонятный, как пекинская опера (цзинцзюй). Виной тому и языковой барьер (арии исполняются на старокитайском языке), и экзотическая тематика (сказания дальневосточного эпоса). При этом пекинская опера как синтетический вид искусства вполне может соперничать со своим западным собратом: это действительно "всеобъемлющий театр" – превосходный сплав пения, музыки, танца, акробатики, жестов, пантомимы, масок и костюмов.
Любому гостю Пекина, интересующемуся культурой, хоть раз нужно взглянуть на это непривычное зрелище – лучше всего на какой-нибудь спектакль, специально сокращённый для туристов. Такие спектакли предлагаются в нескольких театрах и обычно снабжены титрами на английском языке.
История
Истоки китайской оперы уходят в далёкое прошлое, ко временам ритуальных песнопений и танцев эпохи Чжоу (XI–III вв. до н. э.). В её дальнейшее развитие внесли лепту многие поколения, к примеру, первая китайская театральная школа с поэтическим названием "Грушевый сад" (Ли-юань), существовавшая во времена династии Тан (618–907 гг.).
Звёздный час пекинской оперы пробил довольно поздно, а именно во время празднования 80-летия императора Цяньлуня (1790 г.). Тогда в императорский дворец съехалось несколько театральных трупп из разных провинций (главным образом из Аньхоя), а затем они остались в столице. К середине XIX века их стили, прежде довольно различные, слились в существующий ныне жанр.
Сюжеты
Пьесы – а всего их около 1500 – излагают мифы и старинные исторические повести, главными героями которых являются императоры и их наложницы, храбрые генералы, мужественные юноши, злодеи, благородные дамы и девушки из знатных семейств. В конце добро чаще всего торжествует над злом: тем самым театр ещё и утверждает вечные ценности.
Роли и костюмы
Китайские зрители тотчас же распознают различные характеры по их роскошным и дорогим костюмам (синтоу) и по раскраске лиц, порой очень сложной. В отличие от европейского оперного театра, здесь нет гримёров, и актёры гримируются сами – иногда по много часов подряд.
Всё множество ролей, строго регламентированных традициями, можно объединить в четыре группы. Это шэн, положительный герой, если молодой – то безбородый, если старый – с бородой; цзин, персонаж с ярко раскрашенным лицом, который может быть и положительным, и отрицательным; чоу, комик с глазами и носом, раскрашенными белой краской; дань, женский персонаж, роль которого раньше исполняли мужчины (сейчас эти роли почти всегда играют женщины). Самым знаменитым исполнителем ролей дань был Мэй Ланьфан, который прославил Пекинскую оперу на Западе и очаровал своими эффектами отстранённости немецкого драматурга Бертольта Брехта.
Мимика, жесты и акробатика
Исключительное значение придаётся жестикуляции и мимике. Каждый актёр разучивает лишь один-единственный тип ролей и совершенствует его с детских лет путём долгих и упорных тренировок. Одних только взмахов рукава существует около 50, и у каждого есть своё значение! Изящество движений демонстрируется и в акробатических вставках, язык которых отчасти заимствован из боевых искусств.
Декорации и реквизит
Как правило, декорации очень просты и предметов реквизита немного. Не считая знамён, актёры используют чаще всего стол и два стула – при такой скупой обстановке от зрителя требуется большое внимание. Ведь если исполнитель, например, поднимает ногу, это означает, что он входит в дом, и следующая сцена проигрывается уже внутри. Если он взбирается на стул, значит, он поднялся на гору. Подобным же образом кнут обозначает коня, а весло – лодку. Так как свет во время представления всегда одинаково ярок, присутствие свечи или лампы указывает на ночную сцену.

Для некоторых персонажей грим приходится наносить часами.
Музыка и пение
"Длинноносым" (т. е., европейцам) приходится привыкать к ударам барабанов сценического оркестра (чанмянь), которые подчёркивают и усиливают драматичность действия. Особое очарование пекинской опере придаёт пение, которое всегда состоит из монологов (зачастую целых арий) и диалогов и никогда – из дуэтов или хоров.
Публика
Есть ещё одно отличие от западной оперы – сама публика. В то время как у нас лишь единицы подробно знакомы с сюжетом, большинство китайцев знает отдельные сцены наизусть, вплоть до мельчайших деталей. Во время представления в китайском театре царит благоговейная тишина, а у нас сплошь и рядом – комментарии вслух, звонки мобильных телефонов и бурная реакция "браво!" на особо удачный номер.