Впоследствии действия этой ордынской армии стали называть завоевательными походами, монголо-татарским нашествием и так далее. Кстати, военачальники этой армии находились в разных странах мира, и после службы, как правило, они там и оставались жить, обзаводились семьями, детьми. Вот почему французы, немцы, англичане могли оказаться на территории Руси, Польши, Италии, а русские – в Германии, Англии Франции и так далее.
РУССКИЕ РЫЦАРИ ЕВРОПЫ
Как считают Фоменко и Носовский, французский род Ла-Ро-шей, например, ведет свое происхождение от русских-ордынцев.
Они установили, что известный средневековый род "де ла-Рош" участвовал в XIII веке н. э. в завоевании Греции и Византии. Отто или Одо де ла Рош – рыцарь-крестоносец – был правителем Афин в 1205-1225 годах н. э.
При этом "Отгон де ла-Рош-сюр-Лунион, сеньор де-Рэ принадлежал к одному из знатнейших родов Бургундии. Он считается владельцем богатых фиванских земель и родоначальником фамилии RaV".
Рассказу об участии многочисленных представителей рода ла-Рошей в войнах XIII века н. э., описанных затем как Троянская война (по реконструкции новой хронологии), посвящено много фрагментов труда Ф. Грегоровиуса.
Авторы новой хронологии обратили внимание и на не менее известный французский род Рошфоров. Рош-форы, рыцари-крестоносцы, имя которых, с учетом постоянного перехода "ф" в "Т" и наоборот, тождественно с Рош-Тр, то есть Рош-франки, также, вероятно, происходили от русских-турок или русских-татар.
О рыцарях Рош-Тр = Рошфорах много говорится в средневековых хрониках, рассказывающих о войнах XIII века н. э. на территории Византии и Греции.
Среди рыцарей-крестоносцев мы видим и выходцев из французского Руссильона. Не исключено, что и название Рус-сильон на территории Франции является следом бывшего русско-ордынского проникновения в Западную Европу.
Вспомним также и французских рыцарей-крестоносцев из рода Брашэ, например "Пьера де Брасье (де Брашэ, де Брашель, де Брешаль)… брат Гюга[то есть Гога] де Брасье". Вероятно, здесь мы видим имя П-Рашэ, то есть П-Руссию = Пруссию, или имя П-Рашу, или Б-Руссию, то есть Бело-Руссию = Белую Русь.
Получается, что Белая Орда также оставила свой заметный след во Франции после того, как русско-ордынские завоеватели схлынули с территории Западной Европы.
Итак, по мнению Фоменко и Носовского, значительная часть французской аристократии являлась, вероятно, потомками славян, заселивших когда-то эти области Западной Европы. Потому аристократы и сохранили в своих родовых именах названия Русь, Рош и т. д. А затем первоначальный древний смысл этих названий был в значительной степени забыт.
Вот, например, французский клирик Пьер де Росси. Имя Роже, встречающееся среди рыцарских имен, тоже родственно с Рош или Раш.
После сказанного любопытно пристальнее вглядеться в списки рыцарей-крестоносцев, воевавших на территории Византии и Греции в XIII веке н. э. Фоменко и Носовский обнаружили среди них, кроме имен типа Рош или Рош-Фр = Рош-Тр, еще и имя народа Гог (то есть готов – казаков, по реконструкции новой хронологии).
Вот, например, Робер де Клари – автор хроники "Завоевание Константинополя" – описывает взятие Константинополя в 1203-1204 годах. Он начинает свою книгу перечислением наиболее известных рыцарей-крестоносцев, участвовавших во взятии Константинополя. И вот среди них мы видим следующих ГОГов:
Гюг – граф де Сен-Поль,
Гюи – его брат,
Гюг – рыцарь,
Гюг де Бовэ,
Готье – рыцарь, то есть прямо назван готом,
Гюг – брат Пьера де Брасье,
Рошфор – Оливье де Рошфор,
Гюи де Маншикур и так далее.
Далее, среди основных героев-рыцарей Робер де Клари называет трех Готье и двенадцать Гюи.
Отметим также крестоносца Гига, графа де Форэ, участника 4-го крестового похода. Его имя звучит как Гог-Тр, то есть Гог-турок.
Фоменко и Носовский обращают внимание и еще на один известный франкский род де Монфор, то есть Мон-Тр, что могло когда-то означать МОНгол-турок или МОНгол-татарин, то есть великий турок, татарин.
Рыцарь Жоффруа де Виллардуэн – автор хроники "Завоевание Константинополя", маршал Шампаньи и один из предводителей 4-го крестового похода – перечисляет одиннадцать Готье и восемнадцать Гюи среди основных героев похода.
Кроме того, они обращают внимание на рыцарей-крестоносцев, носивших имя Монферратский, то есть имя Мон-ТРРТ. Здесь, по их мнению, звучит имя монгол-татарин, МОН-гол-тартарский или МОНгол-тартар = "адский", "ужасный". Более того, Бонифаций I Монферратский, – то есть, по-видимому, МОНгол-татарин, – был предводителем 4-го крестового похода начала XIII века, маркизом и королем Фессалоникий-ским (1204-1207).
Или вот, скажем, рыцарь-крестоносец "Годфруа де Торон – феодальный владетель в Иерусалимском королевстве". Его имя Гот-ТР де ТРН, по-видимому, также происходит от Гот-троянец-франк-турок.
В истории Ханского Дома какую-то важную роль играл император Фридрих I Барбаросса, то есть ФРД-REX варвар Рросс, или ТРТ-король варвар Росс. Фоменко и Носовский отмечают, что здесь достаточно громко звучит имя "Татарин-король-варвар-русский". Кроме того, Фридрих I Барбаросса (1125-1190) был из династии Гогенштауфенов, в название которой входит имя Гог или Гот. Так называли когда-то казаков.
Историки сообщают, что "около 1156 года император Фридрих I Барбаросса подарил Собору гигантскую люстру в форме колеса". Ее называют "канделябром Барбароссы" (Barbarossa chadelier). Эта церковная люстра (паникадило) – плоская, действительно напоминает колесо, ее диаметр – четвертая часть "октагона", размера церкви. Вокруг всей люстры идет металлическая лента с латинской надписью. Согласно хроникам, люстра символизировала Новый Иерусалим. Надпись на люстре посвятительно-религиозная и не особенно конкретна. Упоминаются имена: Иерусалим, Сион, Мать Мария, Фридрих кафолический император Римской империи, Дева Мария, жена императора Беатрикс.
Авторы новой хронологии отмечают, что люстра варвара Росса по свой конструкции очень напоминает аналогичные люстры, которые и сегодня можно увидеть в константинопольских соборах и мусульманских мечетях. Обычно это – плоская металлическая конструкция в виде колеса (или нескольких концентрических колец), подвешенная на длинной цепи к потолку в центре храма. В этом – еще один штрих, указывающий на древнее родство константинопольских храмов и Ханского Дома в Германии.
Все сказанное имеет первостепенное значение для нашего исследования, так как коренным образом меняет направление поисков Грааля и понимания его сущности.
ЧАСТЬ III
МИР ВЕТХОГО И НОВОГО ЗАВЕТОВ
ГОСУДАРСТВО, КОТОРОГО НЕ БЫЛО
Библейские истории, согласно традиционным представлениям, происходят в Египте, Палестине и окружающих ее странах.
Палестиной иудеи называли западную приморскую часть страны, заселенную фалистимлянами. Палестина – земля фа-листимлян.
В Ветхом Завете часто упоминается Ханаан – так в древности называли территорию Палестины, Сирии и Финикии. В Ветхом Завете мы находим и другие названия: земля Израиля, земля евреев, земля Яхве, наследие Израиля, священная земля, земля обетованная. После Вавилонского пленения распространилось название земля иудейская, а потом просто Иудея.
Грубо говоря, библейские события мы относим к территории современного еврейского государства Израиль. Ветхий Завет мы часто рассматриваем как историю еврейского народа. Но задумывались ли вы, дорогой читатель, что понимается в Библии под словом "еврей" (эбри)1? Оказывается, слово "еврей" ни разу не употребляется в наиболее древних и важнейших библейских книгах. Его совсем не существует в книгах Левит, Числа, Второзаконие. Его нет в библейских исторических книгах "Мелехи", неправильно названных в греческом переводе 3-й и 4-й книгами Царств, нет в книгах "Приморские повести" (по-гречески – Паралипоменон). Нет в Евангелиях, в псалмах, нет в притчах и в библейской беллетристике (Эсфирь, Руфь, Юдифь, Товит, Песнь песней и т. д.).
В Книге Бытие слово "еврей" (эбри) употреблялось пять раз применительно к братьям Иосифа. Из текстов видно, что "евреи" в это время презирались какими-то иноверными народами. С ними считалось неприличным даже обедать за одним столом. Но это никак не могло быть до начала средних веков, когда несколько единобожных сект действительно стали до такой степени враждовать друг с другом, что не хотели иметь ничего общего.
Семь раз слово "еврей" употребляется в книге Исход. В ней, как мы знаем, собраны предания о Моисее и Ароне. Хотелось бы отметить, что слово "Моисей" в переводе на русский язык значит "крещенный водой" или "спасенный". То есть это не данное родителями имя, а эпитет.
Оказывается, под словом "еврей" не подразумевается отдельная нация или народ, имеющий в Азии одноименную с собой землю, подобно тому, как армяне имеют Армению, персы – Персию и так далее.
Единственные две земли, одноименные с эбрами (евреями), – это древняя западная Иберия, то есть Испано-Португальский полуостров, жители которого действительно назывались иберами (евреями), да восточная Иберия (Армения с Грузией).
О существовании специального еврейского языка в старозаветной Библии не говорится ни слова. Интересно отметить, что еврейский язык как разговорный не существовал. Современные гебраисты, отстаивающие его глубокую древность и, естественно, происхождение, говорят, что он был окончательно и повсюду, даже в Палестине, "вытеснен арамейским" за четыре века до начала нашей эры. Значит, в Евангелиях еврейским языком называется арамейский или арабский языки. Только на них и могли в то время еще вестись разговоры и существовать общепринятые названия местностей.