* * *
ГЕРМАНИЯ = Готия = Gothia,
Мезия = Mesia, Тевтония = Theutonia, Germania,
Allemania,
Jermaine.
* * *
ГИБЕРНИЙСКИЙ ОКЕАН = Ла-Манш (пролив) Hibernicum occeanum.
* * *
ГИБЕРНИЯ = Ирландия (!).
* * *
ГОТИЯ = Германия,
остров Готланд – Gotland,
Скандинавия,
Таврида.
* * *
ГУННЫ = Hunni,
Huni,
Hun.
* * *
ДАКИ = Даны = Dani,
Daneis. Датчане
даки
дены (дунайцы?).
ДАНИЯ = Денемеарк = Denemearc,
Дация = Dacia,
Dania, Desemone.
* * *
ДАТЧАНЕ = Даки = Daci,
Даны = Dani,
Norddene,
Denen.
* * *
ДАРДАНЕЛЛЫ (пролив) = пролив Святого Георгия = branchium Sancti Georgii.
* * *
ДЕРБЕНТ (проход) = Александра ворота = Alexandres herga,
Porta ferrea
Alexandri, claustra
Alexandri.
* * *
ДНЕПР (река) = Апер = Aper.
* * *
ДОГИ = русские (см. ниже).
* * *
ДОН (река) = Данай = Danai,
Танаис = Thanais, Tanais.
* * *
ДРЕВНЕРУССКОЕ ГОСУДАРСТВО = Susie, Russie,
Ruissie,
Rusia,
Russia,
Ruthenia,
Rutenia,
Ruthia,
Ruthena,
Ruscia,
Russcia,
Russya,
Rosie.
* * *
ДУНАЙ (река) = Данубий = Danubius,
Истр = Hister,
Danuvius, Damaius,
Deinphirus, Danube,
Дон, Данай (Танаис).
* * *
ИРЛАНДИЯ = Гиберния = Hybernia.
* * *
ИСЛАНДИЯ = Ysolandia.
* * *
КАВКАЗ = Тавр = beorg Taurus, Caucasus.
* * *
КАСПИЙСКОЕ МОРЕ = Caspia garsecge,
mare Caspium.
* * *
КИЕВ = Хио = Chyo,
Клева = Cleva,
Риона = Riona.
* * *
КИТАЙЦЫ = Катайи = Cathaii.
КОРАЛЛЫ = Влахи (см. выше),
Тюрки (см. ниже).
* * *
КРАСНОЕ МОРЕ = mare Rubrum.
* * *
ЛА– МАНШ (пролив) = Гиберниискии океан = Hibernicum occeanum.
* * *
МАРБУРГ = Мерзебург = Merseburg.
* * *
МОНГОЛЫ = Моал = Moal,
Татары (см. ниже).
* * *
НАРВА (NARVA) = Армилла = Armilla.
* * *
НЕМЦЫ = Германцы = Germanici= Germani,
Тевтоники = Teutonici,
Тевтоны = Theutonici,
Аллеманы = Allemanni.
* * *
НИДЕРЛАНДЫ = Фризия = Frisia, Frise.
* * *
НОРМАННЫ = Nordmenn.
* * *
ОКЕАН = Гарсекг = garsecg, Осеапо,
Oceanus,
Occeanus,
Ocean.
* * *
ПЕЧЕНЕГИ = Геты = Getae.
* * *
ПОЛОВЦЫ = Планеты = Planeti,
Каптаки = Captac,
Куманы = Cumani,
Комании = Comanii,
Аланы = Alani,
Вальвы = Values,
Валаны = Valani.
* * *
ПРУССИЯ (PRUSSIA) = Прутения = Prutenia. (П-Рутения = П-Руссия).
ПРУССЫ = Пратены = Prateni,
Прутены = Pruteni,
Пруктены = Pructeni,
Прусцены = Prusceni,
Працены = Praceni,
Пруцены = Pruceni.
* * *
РУГИ = русские, славяне поморские (см. ниже).
* * *
РУРСКИЕ ГОРЫ = Рифейские, то есть Уральские = Гиперборейские горы.
* * *
РУССКИЕ = Руссы = Russii,
Доги = Dogi,
Руги = Rugi,
Рутены = Rutheni,
Русцены = Rusceni.
РУТЕНЫ = Русские.
* * *
СЕВЕРНЫЙ ЛЕДОВИТЫЙ ОКЕАН = Скифский океан = Sciffia garsecg,
Occeanus Septentrionalis,
mare Scythicum.
* * *
СИФИЯ = Скифия (см. ниже).
* * *
СКАНДИНАВЫ = Готы = Gothi.
* * *
СКИФИЯ = Сифия = Sithia.
СКИФЫ = Scithes,
Scythae,
Cit.
Scithia,
Scythia,
Sice,
Barbaria = Барбария (варвары).
СЛАВЯНЕ (SCLAVI) ПОМОРСКИЕ = Винеды = Winedas, Вандалы = Wandali, Roge.
* * *
ТАВР = Кавказ.
ТАВРИДА = Готия = Gothia.
* * *
ТАТАРЫ (монголо-татары) = Tartareori, gens Tartarins,
Tartari,
Tartariti,
Tartarii,
Tattari,
Tatari,
Tartarei,
Thartarei.
* * *
ТИРРЕНСКОЕ МОРЕ = mare Tyrene.
* * *
ТЮРКИ = Кораллы = Coralli, Thurki, Turci, Влахи = Blachi, Ilac, Blac.
* * *
УРАЛЬСКИЕ ГОРЫ = Riffeng beorgum, Hyberborei montes,
montes Riph(a)eis,
Hyperborei montes.
* * *
ФРАНЦИЯ = Галлия = Gallia, Francia.
* * *
ФРИЗИЯ = Нидерланды (см. выше).
* * *
ХАЗАРИЯ = Кассария = Cassaria,
Цессария = Cessaria.
* * *
ХАЗАРЫ = Chazari.
* * *
ЧЕРНОЕ МОРЕ = Эвксин = Euxinus,
Понт = Pontius,
Понтийское море = mar Ponticum,
Великое море = mare Majus.
* * *
ШОТЛАНДИЯ = Scotia,
Gutlonde.
* * *
ЧИНГИСХАН = Цингис = Cingis,
Чурчитан = Churchitan,
Цингитон = Zingiton,
Чиркам,
Cliyrcam,
Gurgatan,
Cecarcarus,
Ingischam,
Tharsis (!),
DAVID (!),
PRESBYTER IOHANNES (!!).
* * *
ЯРОСЛАВ ВЛАДИМИРОВИЧ МУДРЫЙ (великий князь Киевский) =
Малесклод = Malesclodus,
Малескольд = Malescoldus,
Юлий Клавдий = Julius Clodius,
Юрий Георгий = Jurius Georgius.
Приложение №2
Для сравнительного анализа Фоменко и Носовский использовали издание "Песни о Роланде" в серии "Библиотека всемирной литературы".
Поводом для создания эпической поэмы послужили далекие события 778 года, когда Карл Великий вмешался в междоусобные распри мусульманской Испании, выступив по просьбе сторонников багдадского халифа Абдеррахмана, решившего отделиться от Багдадского халифата и создать самостоятельную державу. Взяв несколько городов, Карл осадил Сарагосу, однако через несколько недель вынужден был снять осаду и вернуться за Пиренеи из-за осложнений в собственной империи. Баски при поддержке мавров напали в Ронсевальском ущелье на арьергард Карла и перебили отступающих франков.
Событие, зафиксированное песенной историей, как, кстати, и поэмы Гомера, записанные якобы только через несколько столетий, подтвержденные письменными сообщениями испанских летописцев и арабских историков, легло в основу "Песни о Роланде", дошедшей до нас в списке середины XII века, единоличное авторство которой приписывается некоему фантастическому Турольду. Все свидетельства о легенде Роланда появились позднее "Оксфордского списка", то есть после XII века даже в традиционной хронологии. А по новой хронологии эту дату надо поднять еще лет на 200-300.
Согласно новой хронологии, основная масса информации о фантомной империи Карла Великого – попросту Великого Короля – пришла "сверху", из империи X-XIII веков н. э. при ее сдвиге вниз приблизительно на 333 года, или даже из XIV-XVI веков. Таким образом, по мнению Фоменко и Носовского, оригинал как истории Карла Великого, так и истории Иисуса Навина – это события эпохи крестовых походов XI-XIII веков н. э. и эпохи "монгольского" завоевания XIV-XV веков н. э. Недаром некоторые современные ученые прямо говорят о ярких "крестоносных мотивах" в легендах о Карле Великом.
Согласно Бедье, Карл Великий – воплощение защитника христиан, воплощение духа крестовых походов, останавливающий солнце, чтобы отомстить неверным за смерть своего лучшего апостола. По Бедье, двенадцать пэров Карла – это своеобразная поэтическая трансформация двенадцати апостолов Христа. Эта явно евангелическая окраска "Песни о Роланде", с одной стороны, подтверждает включение в "биографию" Иисуса Навина мифов об Иисусе Христе, а с другой стороны, показывает, что текст поэмы создавался уже после XI века н. э., то есть эпохи Иисуса Христа, согласно новой хронологии.
Переходим к изложению параллелизма, выявленного Фоменко и Носовским по библейской книге Иисуса Навина, средневековой "Песне о Роланде".
БИБЛИЯ. Описана серия завоевательных войн Иисуса Навина и его полководцев.
ИСТОРИЯ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. Многочисленные войны Карла Великого и его полководцев. Войны в основном завоевательные.