Гарри в замешательстве посмотрел на Рона.
"Это больше похоже на Гойла, - сказал Рон. - У него такой вид каждый раз, когда учитель задает ему вопрос".
"Эрмиона, с тобой все в порядке?" - спросил через дверь Гарри.
"Да... Да, идите..."
Гарри посмотрел на часы. Пять из отведенных им шестидесяти минут уже прошли.
"Мы вернемся к тебе сюда, хорошо?" - спросил он.
Гарри и Рон осторожно открыли дверь туалета, убедились, что вокруг
никого нет, и вышли.
"Не болтай руками", - проворчал Гарри Рону.
"Ммм?"
"У Крабба они как окостенелые..."
"А так?.."
"Да, так лучше..."
Они спускались по мраморной лестнице. Им нужен был кто-нибудь из Слитерина, чтобы попасть в гостиную, но вокруг было пусто.
"Есть идеи?" - пробормотал Гарри.
"Слитеринцы обычно приходит на завтрак оттуда", - сказал Рон, кивая на вход в подземелье. Едва он это произнес, как из дверей появилась девочка с длинными волнистыми волосами.
"Извини, - сказал Гарри, догоняя ее, - мы забыли дорогу в нашу гостиную".
"Прошу прощения, - натянуто сказала девочка, - нашу гостиную? Но я из Рэйвенкло".
Она пошла дальше, оглядываясь на них с подозрением.
Гарри и Рон заспешили в темноту по каменным ступенькам. Стук от огромных ног Крабба и Гойла отдавался громким эхом, лишая их надежды, что все пройдет гладко.
Они спускались ниже и ниже под школу по пустынному лабиринту переходов и постоянно поглядывали на часы проверить, сколько времени у них осталось. Через четверть часа, уже чувствуя разочарование, они внезапно увидели впереди какое-то движение.
"Вот! - возбужденно сказал Рон. - Это точно один из них".
Из боковой комнаты выплыла фигура. Когда они подскочили поближе, их сердца оборвались... Это не был ученик Слитерина. Это был Перси.
"Что ты здесь делаешь?" - удивленно спросил Рон.
Перси оскорбился.
"Это, - произнес он с металлом в голосе, - не твое дело. Ты Крабб, не так ли?"
"Э... ой, да", - сказал Рон.
"Тогда иди в свою спальню, - строго сказал Перси, - сейчас небезопасно бродить по темным пустым коридорам".
"А как же ты?" - удивился Рон.
"Я - префект, - задрал нос Перси. - Мне ничто не страшно".
Позади Гарри с Роном послышался голос. Драко Малфой, прогуливаясь,
приближался к ним. Впервые в жизни Гарри был рад его видеть.
"Вот вы где, - тягуче проговорил он, глядя на них. - Вы, двое, что
до сих пор свинячили в Большом Зале? Я искал вас, чтобы показать вам нечто весьма занятное".
Малфой бросил вялый взгляд на Перси.
"А ты что здесь делаешь, Висли?" - насмешливо спросил он.
"Тебе следовало бы проявлять больше уважения к школьному префекту,
- сказал возмущенный Перси, - Мне не нравится твое отношение".
Малфой усмехнулся и жестом позвал Гарри и Рона за собой. Гарри чуть было не извинился перед Перси, но вовремя сдержался. Они спешно пошли за Малфоем. Он завернул в ближайший проход и сказал:
"Этот Петер Висли..."
"Перси", - автоматически поправил его Рон.
"Неважно, - сказал Малфой. - Я заметил, он довольно много ошивается тут последнее время. И я догадываюсь, почему. Он считает, что в одиночку сможет поймать наследника Слитерина".
Он коротко усмехнулся. Гарри и Рон обменялись взволнованными взглядами. Малфой остановился около участка голой влажной стены.
"Ну вот... какой новый пароль?" - спросил он у Гарри.
"Э-э-э..."
"Ах, да, "чистая кровь"!" - сказал не слушая Малфой, и скрытая в стене каменная дверь скользнула в сторону, открываясь. Малфой промаршировал внутрь. Гарри и Рон последовали за ним.
Гостиная Слитерина была длинной низкой комнатой с потолком и стенами из необработанного камня. Сверху на цепях свисали зеленоватые лампы. Перед ними под покрытой сложной резьбой каминной полкой потрескивал огонь, вокруг на стульях с высокими спинками маячили силуэты Слитеринцев.