Затем, кто-то потянул Гарри за мантию: "Пойдем, - раздался возле уха голос Рона, - Давай же, пошли".
Рон потащил его из зала, Эрмиона спешила за ними. Когда они проходили по залу, люди сторонились, давая дорогу, как будто боялись прикоснуться к ним.
Гарри не имел понятия, что происходит, и ни Рон, ни Эрмиона ничего не объясняли ему, пока они не пришли в пустую гостиную Гриффиндора. Там Рон усадил Гарри в кресло и сказал: "Ты Заклинатель. Почему ты ничего не сказал нам?"
"Я - кто?" - спросил Гарри.
"Заклинатель! Ты можешь разговаривать со змеями!"
"Я знаю, - сказал Гарри. - То есть, я хочу сказать, это происходит со мной только второй раз в жизни. Когда-то я натравил удава на своего кузена Дадли. Это было в зоопарке. В общем, это длинная история. Он пожаловался мне, что никогда не видел Бразилии, а я сказал ему, что он может быть свободен. Но тогда я не знал еще, что я волшебник".
"Удав сказал тебе, что никогда не видел Бразилии?" - восторженно произнес Рон.
"Ну и что? - сказал Гарри. - Я уверен, что многие люди здесь могут сделать то же самое".
"Нет, не могут, - сказал Рон. - Это очень редкий дар. Гарри, это плохо".
"Что плохо? - спросил Гарри, чувствуя, что начинает злиться. - Да что с вами со всеми? Послушайте, если бы я не сказал этой змее отстать от Джастина..."
"А, так вот, что ты ей приказал?"
"Что ты имеешь в виду? Ты же был там. Ты мог слышать меня-"
"Я слышал, как ты говорил на языке Заклинателей, - сказал Рон, - на языке змей. Ты мог говорить что угодно. Джастин подумал, что ты разыгрываешь его или что-то делаешь со змеей... Это выглядело ужасно..."
Гарри вытаращился на него.
"Я разговаривал на другом языке?! Но, я не понимаю, как я могу говорить на языке и не знать, что я на нем разговариваю?"
Рон покачал головой. Оба они, и Рон и Эрмиона, выглядели так, словно кто-то умер. Гарри не мог понять, что такого ужасного произошло.
"Не могли бы вы объяснить мне, что страшного в том, что я остановил огромную, злую змею, которая собиралась откусить Джастину голову? - спросил он. - Какое имеет значение, как я сделал это, если Джастин был спасен и не присоединился к Безголовому Охотничьему Клубу?"
"Имеет значение, - наконец промолвила Эрмиона охрипшим голосом. Потому что Салазар Слитерин был известен именно своей способностью разговаривать со змеями. Вот почему символом Слитерина является змея".
Гарри разинул рот.
"Точно, - сказал Рон. - И теперь вся школа будет думать, что ты его пра-пра-пра-пра-правнук или что-то в этом роде".
"Но это не так", - с ужасом, который он сам не мог объяснить, произнес Гарри.
"Теперь это будет очень трудно доказать, - сказала Эрмиона. - Он жил тысячу лет назад. И, судя по тому, что мы знаем, ты можешь быть его родственником".
Гарри долго не мог заснуть этой ночью. Через открытые занавески он наблюдал, как снег падает на землю, и размышлял... Может ли он быть потомком Салазара Слитерина? В конце концов, он ничего не знает о семье своего отца. Десли запрещали ему задавать вопросы о его родственниках-магах.
Шепотом Гарри постарался сказать что-нибудь на языке заклинателей. Но слова не вспоминались. Наверное, надо столкнуться лицом к лицу со змеей, чтобы заговорить.
"Но я же в Гриффиндоре, - думал Гарри, - Сортировочная Шляпа не поместила бы меня сюда, если бы во мне текла кровь Слитерина..."
"Да, - сказал противный тоненький голосок в его голове, - но Сортировочная Шляпа хотела направить тебя в Слитерин, разве ты не помнишь?"
Гарри повернулся на другой бок. Завтра он увидится с Джастином и объяснит ему, что не хотел натравить змею, а, наоборот, отзывал ее. "Уж это, - думал Гарри, комкая подушку, - должно быть понятно каждому дураку".
Следующим утром, однако, снег, который валил, не переставая, всю ночь, засыпал все вокруг, и урок Травоведения был отменен.