Роулинг Джоан Кэтлин - Гарри Поттер и Потайная Комната (Гарри Поттер - 2) стр 15.

Шрифт
Фон

- Что ты об этом скажешь, а?"

"Это правда? - воскликнул Мистер Висли. - Все прошло нормально? Я - я имею ввиду, - тут он запнулся, потому что Миссис Висли засверкала глазами, что - что это очень плохо ребята, очень плохо с вашей стороны..."

"Пошли отсюда Гарри, - пробормотал Рон, бросая взгляд на мать. Пойдем, я покажу тебе свою комнату".

Они выскользнули из кухни через узкий коридор к лестнице, которая вилась зигзагами через весь дом. На третьем этаже была приоткрыта дверь. В проеме Гарри мельком увидел пару блестящих карих глаз, смотревших на него и дверь захлопнулась.

"Джинни, - сказал Рон. - Ты не можешь себе представить, какая она застенчивая. Даже не может спокойно закрыть дверь-"

Они поднялись еще на два пролета, пока не добрались до ярко раскрашенной двери с табличкой: "Комната Рональда".

Гарри вошел, задев головой низкий потолок, и выпучил глаза. Он решил, что попал в костер. Почти все в комнате Рона было оранжевым: диван, стены и даже потолок. Потом Гарри понял, что Рон покрыл каждый дюйм затертых стенных обоев наклейками с изображением семи ведьм и волшебников в ярко-оранжевых мантиях и с метлами. Волшебники махали руками и улыбались.

"Это твоя любимая команда Квиддитча?" - спросил Гарри.

"Палящие Пушки, - ответил Рон, указывая на оранжевый диван, покрывало которого украшали две большие буквы "П" и летящий снаряд. - Девятые в лиге".

Школьные учебники Рона лежали стопкой в углу рядом с кипой комиксов о приключениях Мартина Миггза, Сумасшедшего Маггла. Волшебная палочка валялась на аквариуме с лягушачьей икрой, стоявшем на подоконнике рядом с толстой серой крысой по имени Скабберс, греющейся на солнышке.

Гарри переступил через колоду самотасующихся карт на полу и выглянул в маленькое окно. Внизу в поле он увидел толпу гномов, которые друг за другом пробирались сквозь изгородь, обратно во двор Висли. Он оглянулся на Рона. Тот нервно наблюдал за Гарри и ждал, что он скажет.

"Она немного маловата, - быстро проговорил Рон. - Не такая, конечно, как у твоих Магглов. Надо мной только чердак, где живет вампир; он стучит по трубам и вздыхает..."

Но Гарри, широко улыбаясь, сказал: "Это самый лучший дом, в котором, я когда-либо был!"

Уши Рона порозовели.

Глава Четвертая. В "Завитках и Кляксах"

Жизнь в Норе отличалась от жизни на Прайвет Драйв настолько, насколько это только было возможно. Десли любили аккуратность и порядок; в доме Висли странное и неожиданное било ключом. Гарри испытал потрясение, когда в первый раз глянул в зеркало над кухонным камином, а оно крикнуло: "Заправь рубашку, неряха!". Вампир на чердаке издавал вопли и стучал по трубам, когда по его мнению становилось слишком спокойно, а уж маленькие взрывы, доносившиеся из спальни Фреда и Джорджа были совсем уж в порядке вещей. Но самым необычным в жизни у Рона было для Гарри не говорящее зеркало или шумный вампир - это было то, что здесь, похоже, все его любили.

Миссис Висли беспокоилась о том, в порядке ли его носки, и пыталась насильно запихнуть в него четвертую добавку к каждому блюду. Мистер Висли любил, когда Гарри садился рядом с ним за обедом, так что он мог бомбардировать его вопросами насчет жизни Магглов, прося объяснить, как действуют штепсели, почта и прочие вещи.

"Восхитительно! - воскликнул он, когда Гарри рассказал ему, как пользоваться телефоном. - Действительно, сколько способов обходиться без магии понапридумывали Магглы".

Хогвартс напомнил о себе солнечным утром примерно через неделю после того, как Гарри появился в Норе. Когда он и Рон спустились к завтраку, Мистер и Миссис Висли вместе с Джинни уже сидели за столом в кухне. Увидев Гарри, Джинни ненароком с громким лязгом уронила на пол миску с овсянкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги