"Васиштха" - Высочайшая Йога Васиштхи. Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании стр 29.

Шрифт
Фон

34. Шайбьи, разбитые и израненные копьями Каунтов, бежали, и души из их трупов, оставшихся на поле боя, отлетали в рай, подобно Видьядхарам;

35. Храбрая армия героев Ахина, овладевшая полем боя, одним ударом победила воинов из города Панду;

36. Тандехаки, бьющиеся копьями, слоновыми бивнями и палками, были разбиты Панчанадами и бешеными Каши, как дерево, вырванное с корнем слоном;

37. Брахмаватсанаки вместе со своими лошадьми падали на землю от острых дисков Нипов, подобно цветущим деревьям под острой пилой;

38. Боевые топоры Джатхов рубили головы белых Шветакаков, и их остатки были спалены огненными стрелами воинов принца Бхадраса;

39. Воины, оставшись без руководства, действовали беспорядочно, как дряхлые слоны, застрявшие в трясине, и гибли подобно сучьям, пожираемым огнём;

40. Митрагарты из Тригарты были раскиданы в поле, как солома; с отсечёнными головами они бежали за ворота преисподней, ища спасения;

41. Великий океан сил Магхадхов, взволнованный дуновением ветра, потопил слабую армию Ванила, как старых слонов в болоте;

42. Чети, погибающие в битве с Танганами, напоминали увядающие цветы, брошенные на дороге;

43. С боевым кличем воинов Паурава к Каусалам приближалась смерть в виде нескончаемого потока дубинок, копий, стрел и дротиков;

44. Каусалы, израненные множеством летящих стрел и острых топориков, не дрогнули, хотя и были подобны красным кораллам в потоках липкой крови, что делало их похожими на восходящее солнце;

45. Потоки стрел и других летающих орудий носились со свистом, как тучи злобных чёрных пчёл;

46. Слоны ревели, подобно раненым Каусалам, ступая по полю боя, и напоминали собой пушистые облака из оперения стрел, попавших в них, или овец, покрытых шерстью из стрел, или деревья с листьями из стрел;

47. Ванараджи, люди из лесов и долины Кандака, старые и немощные, были растерзаны на куски, как тряпки;

48. Застрявшие боевые колесницы со сломанными колёсами казались вершинами высоких гор, вокруг которых покоились облака убитых врагов;

49. Волнующийся людской лес был подобен лесу гордых ветвистых деревьев шала, которые в битве потеряли свои ветви и походили на могучие стволы пальм тала, которые, упав, казались садом из камней;

50. Молодые восторженные красотки из садов рая с удовольствием выбирали своих великолепных героев в лесах и рощах горы Меру;

51. Рёв этого прекрасного леса воинов был оглушающ, пока не встречался с противником, сжигающим всё пламенем космического разрушения;

52. Израненные, окружённые Пишачами Дашарны, оружие которых утащили Бхуты, бежали от Карнов подобно телятам;

53. Предводитель Каши был побеждён могучими Джигишаванами, и его воины поникли лотосами в высохшем пруду;

54. Тушаки, израненные стрелами, копьями, дубинками и мечами Месалов, отступали вместе с лживыми воинами Катака, изрубленными Нараками;

55. Каунты были окружены и разбиты солдатами Прастха - так бессильна добродетель, встречаясь с обманом;

56. Воины на слонах пускали быстрые стрелы, мгновенно сносящие головы противника, как если бы это были цветы лотоса;

57. Сарасваты бились с противником, и никто не мог победить, как в бесконечных дискуссиях пандитов стороны не могут ни прийти к согласию, ни переубедить другого;

59. К окружённым Ятудханами мелким, полуживым воинам пришло второе дыхание, и они дрались с таким ожесточением, как будто в умирающий костёр подбросили сухих сучьев;

60. Что ещё сказать об этой войне? О Рама, даже многоголовый змей Васуки не мог бы полностью описать эту битву своими бесчисленными языками!

Этим заканчивается сарга тридцать седьмая "История о Лиле: Продолжение описания боевых построений" книги третьей "О создании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 38. История о Лиле: Следствия битвы.

1. Васиштха сказал:

Ряды бойцов поредели, раздавался ужасный звон оружия, солнце склонялось к вечеру, доспехи прикрывали раны;

2. Текла кровь, падали потоки камней, поднимая муть в реках, которая понемногу оседала и поверхность воды скрывалась за одеялом лотосов;

3. Реки стрел улетали вдаль и прилетали издалека, и их столкновения порождали огненные брызги;

4. В потоках плыли отсечённые головы, подобно лотосам, качаясь на волнах и вращаясь в водоворотах; океан пространства был полон стрел и дротиков, текущих, как небесная Ганга;

5. Как несомые вихрем облака сталкиваются и гремят в грозе, тучи стрел и дубинок звенели и клацали в битве; сиддхи опасались конца света, мартышки и люди Каччи были полны ужаса;

6. Оставалась только восьмая часть дня, и жар солнца спал, став приятным; день терял силы, как герой под ударами кинжала.

7. К концу дня спали жар и ярость армий, поблёк блеск военного оружия, слоны и лошади были уставшими и израненными.

8. Затем генералы обеих армий, посоветовавшись со своими советниками, послали друг другу парламентёров с предложением прервать битву.

9. От усталости уже медленнее вздымалось оружие и реже летели ядра, и все согласились на временное прекращение войны.

10. На высоких колесницах поднялись флаги перемирия, и в обеих армиях в один голос послышались возгласы облегчения.

11. Со всех сторон поднялись белые флаги, возвещающих об окончании битвы, как множество светлых лун в ночи.

12. Затем боевые барабаны выбили раскатистую дробь, которой ответило эхо, как будто прогремели облака Пушкара и Авартака под конец космического разрушения.

13. Потоки стрел и дротиков в раскинувшихся небесах начали падать на землю, как ручьи, впадающие в озеро.

14. Воины, руки и деревья постепенно успокоились, как волнение леса успокаивается после землетрясения или приходит в спокойствие взволнованный океан.

15. Затем обе армии начали отходить с поля боя, как потоки вод устремляются во всех четырёх направлениях от моря во время разрушения конца эпохи.

16. Как успокоился взбиваемый горой Мандара молочный океан, так постепенно стихало волнение океана множества лиц воинов, и водовороты на его поверхности начали пропадать.

17. Постепенно поле битвы опустело, как океан, выпитый Агастьей, и показало свои ужасные кровавые внутренности:

18. С бульканьем "кхад–кхад" текли потоки крови, полные трупов, и их звуки были похожи на стрекот кузнечиков в лесу;

19. Волны в стремительных реках крови звучали: "гхара–гхара" и смешивались со стонами раненых и жалостными криками ещё живых, не пришедших в себя от битвы людей;

20. Тела мёртвых и полумёртвых напоминали наводнение, переполняя реки и водопады, и живые пугались ещё живых, видя движение в горе трупов;

21. Тела слонов возвышались как горы, и на их вершинах отдыхали рваные облака; раскиданные по полю разбитые колесницы напоминали лес, поваленный ветром;

22. Быстрые реки крови текли среди павших лошадей и слонов, среди гор стрел, копий, дротиков, дубинок, мечей и сабель;

23. Земля была усеяна сёдлами, доспехами, шлемами, флагами, вымпелами, тюрбанами вперемешку с телами мёртвых и раненых;

24. Ветер свистел в поле шипящей коброй, готовой к броску, и ужасные демоны-пишачи катались на разбросанных горах трупов, как в своей постели на соломе;

25. Браслеты и украшения с голов и рук радугой сверкали среди деревьев, а псы и шакалы, привлечённые падалью, таскали за собой кишки и внутренности, как длинные верёвки;

26. Немногие оставшиеся в живых на этом кровавом поле скрипели зубами и стонали от боли, словно квакающие лягушки, сидящие в болоте крови;

27. Слоны и доспехи были покрыты как будто сотнями кровавых глаз, из которых текут сотни кровавых ужасных ручьёв, отсечённые руки и ноги кусками дерева плавали на поверхности кровавого океана;

28. Рыдающие родственники разыскивали среди разбросанных стрел, колесниц, оружия, лошадей, слонов и доспехов своих погибших и раненых близких;

29. Скрюченные руки обезглавленных тел выглядели кланяющимся небесам, от разлагающегося мяса и разбрызганных мозгов поднималась удушающая вонь;

30. Местами возвышались полуживые лошади и слоны на последнем издыхании, волны текущей кровавой реки ударяли в разбитый боевой барабан;

31. Сотни кровавых ручейков текли из–под мёртвых слонов и лошадей; из горл и ран умирающих воинов с бульканьем "пхут–пхут" вытекала кровь;

32. Едва стонали потерявшие сознание раненые, с лицами и глазами, пронзёнными стрелами; запах мяса и внутренностей разносился ветром над кровавой землёй;

33. Безголовые людские тела были раздавлены полуживыми слонами; слоны и лошади, потерявшие всадников, спотыкались об обезглавленные трупы;

34. Плача и рыдая рядом с павшими воинами, женщины лишали себя жизни тем же оружием, которое срубило головы их мужей, и реки крови продолжали прибывать;

35. Армия рассеялась, чтобы поскорее убрать своих убитых, оттаскиваемых с поля боя по многим разным дорогам оставшимися в живых боевыми товарищами;

36. Сотни рек с камышами волос, лотосами мёртвых лиц и водоворотами чакр катились огромными волнами, сливаясь в огромный кровавый поток;

37. Люди истекали кровью, пытаясь извлечь оружие из своих тел; павшие лошади и слоны были богатым жертвоприношением чужой земле;

38. Раненые в смертельном бреду вспоминали и звали по именам своих сыновей, любимых, матерей и богов, и стонали "ох", "ах" и "увы!" от боли в своих глубоких резаных ранах;

39. Умирающие кляли свои прошлые дела и жестокую судьбу; воздетые на бивнях убитых слонов молились богам;

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора