"Васиштха" - Высочайшая Йога Васиштхи. Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании стр 24.

Шрифт
Фон

Этим заканчивается сарга двадцать девятая "История о Лиле: О высочайшем пространстве" книги третьей "О создании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 30. История о Лиле: О множестве удивительных вселенных.

1. Васиштха сказал:

Они быстро прошли через эти десятикратные оболочки земли, воды, огня, воздуха и пространства.

2. Они увидели высочайшее пространство Сознания, которое невозможно измерить, и откуда наш огромный мир видится всего лишь яйцом.

3. В этом Сознании они увидели множество творений во множестве вселенных, видимых в бесчисленных количествах в этом пространстве, подобно пылинкам в луче солнца.

4. Они сияли, появляясь и пропадая, подобно миллионам пузырьков в пене великого океана Сознания, в огромном море первозданной пустоты.

5. Какие–то из них опускались вниз, а какие–то поднимались, какие–то двигались в стороны, а какие–то оставались на месте, в зависимости от точки зрения.

6. Все эти формы возникли в соответствии с индивидуальным сознанием - каково оно, таковы формы и сущности, возникающие в нём.

7. Здесь нет ни "там", ни "тут", ни "верха", ни "низа", ни появления, ни исчезновения, никаких направлений вообще, определяемых человеком в соответствии с положением тела.

8. Всё это продолжает появляться снова и снова силой собственного сознания, и силой собственной мысли возвращается в состояние спокойствия, как непринуждённая игра воображения ребёнка.

9. Рама спросил:

Что тогда значит "снизу" и "сверху" и "поперёк" в этом сиянии? Скажи мне это, О брахмана, что это, если в бесконечном их нет?

10. Васиштха ответил:

В этом безграничном Сознании, покрывающем всё , из небытия появляются вселенные, подобно пылинкам в пространстве.

11. В части пространства, где объекты двигаются взаимозависимо, то, что ближе к земле, называется "снизу", то, что противоположно - "сверху".

12. Когда муравьи в любой части мира ползут по камню, то, что у них под ногами, считается "внизу" и что над ними - "сверху".

13. В других мирах, земля может быть занята деревьями и холмами, и в чистом пространстве существует всё , включая богов, людей и демонов;

14. Поселения, города и горы со всеми населяющими их воображаемыми существами, покрывают землю подобно кожуре печёного ореха.

15. Как леса на горе Виндхья полны диких слонов, так в этой высочайшей полноте Сознания видится множество вселенных, подобных пыли.

16. Всё есть это Сознание, всё из Сознания, Сознание является всем и всё в Сознании, словно частицы пыли.

17. В этом высочайшем океане света, состоящего из чистого Сознания, вселенные - бесконечно появляющиеся волны.

18. Некоторые из этих вселенных совершенно пусты, как пустота ночи, когда пропадают даже мысли; как волны на воде, они катятся в океане пустоты.

19. Некоторые, достигнув конца своего существования, издают ужасные звуки, не слышимые и не известные никому из погруженных в их собственное существование и удовольствия.

20. Другие находятся в начале своего рождения, появляясь из чистого существования, как появляются новые ростки, прорывая оболочку увлажнённого зёрна.

21. В некоторых вселенных, где космическое разрушение подходит к концу, тают даже солнечные лучи, молнии и горы, как снег в тепле.

22. Некоторые до самого конца даже не достигают материальности, и, растворившись, рождаются вновь, будучи только чистым Сознанием.

23. Некоторые миры совершенно неподвижны в пространстве, подобно видению, и там пробуждённый разум кажется дуновением ветра.

24. Когда Веды и другие писания возникают по–иному в прошлых мирах, они так же появляются и в последующих, и тогда в этих мирах действия тоже будут другими.

25. В некоторых творцом является Брахма, в иных создатель - Вишну, в других другие создатели, и временами создателей нет;

26. Иногда - создателей множество. В некоторых вселенных - только животные и птицы, некоторые наполнены только океаном, в третьих - нет жизни.

27. Некоторые миры - сплошной камень, в некоторых обитают только черви, в некоторых - боги, в некоторых - люди.

28. В некоторых - царит постоянная тьма, и там обитают соответствующие ей существа; некоторые - постоянно озарены светом, и там тоже обитают существа, соответствующие свету.

29. Некоторые полны мошек, подобно плоду смоковницы, некоторые - всегда пусты, с существами, чья природа - вибрация пустоты.

30. Миры, наполненные такой скрытой жизнью, невозможно даже вообразить, подобно горе, полной чистого неба.

31. Всё это - только пространство в великом пространстве Сознания, которое ни Вишну, ни другие боги не могут измерить, меряя его всю свою долгую жизнь.

32. Как драгоценные камни в браслете, каждая из этих вселенных обладает по своей природе силой притяжения для всех объектов, подобно земле.

33. Несмотря на всю нашу силу знания, протяжённость этого мира и его разнообразие не поддаётся описанию разумом и словами, О мудрый!

34. Как безумные духи–якшасы танцуют в полной темноте густого леса, невидимые друг для друга, так в раскинувшемся повсюду высочайшем пространстве Сознания появляются и пропадают многочисленные миры и вселенные.

Этим заканчивается сарга тридцатая "История о Лиле: О множестве удивительных вселенных" книги третьей "О создании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 31. История о Лиле: Вид с небес на битву.

1. Васиштха сказал:

Посмотрев на все эти миры, две женщины снова увидели дворцовые покои Лилы и быстро вошли в них.

2. Мёртвое тело великого короля лежало там в груде цветов, и рядом с его телом Лила снова почувствовала своё тело.

3. В темноте ночи, когда вся семья и окружение понемногу погрузились в глубокий сон, среди густых ароматов благовоний, сандала, камфоры и кумкума;

4. Лила, страстно желая увидеть другие жизни своего мужа, опять взлетела в небо в своём тонком концептуальном теле.

5. Она отправилась в раскинувшийся воображаемый мир своего мужа, пройдя через покрытие самсары и выйдя за оболочку своей вселенной;

6. Вместе с богиней, снова пройдя через оболочку, они быстро вошли в огромную вселенную, находящуюся в усыпальнице.

7. Лила увидела воображаемый мир своего мужа, как мутное болото, подобно тому, как львица видит тёмную пещеру в горах.

8. Сами будучи пространством, две богини легко вошли в пространство этого мира и оказались внутри вселенной, подобно двум муравьям, залезшим в мягкий созревший плод.

9. Пройдя в ином мире регион гор и пространства, они достигли земли, окружённой горами и океанами;

10. Украшенной горой Меру, на континенте Джамбудвипа, где, в окружении лепестков девяти стран, есть страна Бхарата, и королевство мужа Лилы, куда они и прибыли.

11. В это время прекрасное королевство, украшение земли, было окружено войсками соседствующего могучего короля Синдху.

12. В небе было огромное множество обитателей всех трёх миров, собравшихся здесь, чтобы посмотреть на битву.

13. Прибыв неожиданно, две богини увидели небо, полное толпящихся небожителей, подобно множеству облаков;

14. С собравшимися сиддхами, небесными певцами и музыкантами, полубогами из окружения Шивы и феями; с невидимыми апсарами, обитательницами небес, которые с восторгом выбирали своих героев.

15. Там были обезумевшие в ожидании мяса и крови призраки–бхуты, демоны-ракшасы и ужасные пишачи, и прекрасные небесные женщины видьядхары, с полными цветов руками.

16. Вампиры–веталы, полубоги–якшасы и гоблины–кушманды, желающие получше разглядеть битву, заняли места у склонов горы, чтобы избежать стрел и дротиков.

17. Освобождая в небесах место для полёта копий, расступились толпы небесных существ, и к удовольствию возбуждённых зрителей воздух заполнился боевыми криками.

18. Здесь были прекрасные слуги и служанки, держащие опахала, игриво смеющиеся в ожидании наслаждения и обсуждающие между собой слухи о наступающей великой битве.

19. Лучшие из мудрецов благословляли воинов должным образом с помощью своих секретных сил, и с ними божественные гости из других миров возносили молитвы по случаю битвы.

20. Небо сияло воинами Индры, занятыми приготовлениями к принятию достойных героев в рай и украшая для них огромных слонов Локапала.

21. Небесные певцы и гандхарвы с нетерпением ожидали прибытия на небеса благородных воинов, а небесные бессмертные нимфы, в ожидании своих богатырей бросали кокетливые взгляды на лучших из героев.

22. Толпы нимф сгорали от нетерпения и желания броситься в могучие объятия воинов, чья чистая слава затмевала солнце, делая его подобным скромной луне.

23. Рама сказал:

О мудрый, кого среди воинов называют героем, кто из них - украшение рая? А кто просто животное и убийца?

24. Васиштха ответил:

Тот, кто бьётся в битве в соответствии с писаниями за благородного короля, погибает ли он, или побеждает - это герой, попадающий в рай.

25. По–иному, это просто убийца, и даже если он погибает в битве, он погибает как военный преступник и попадает в ад.

26. Тот, кто не следует писаниям в битве, такой человек, погибнув на войне, попадает в бесконечную преисподнюю.

27. Кто ведёт справедливую битву, следуя писаниям и человеческому закону, того называют благородным героем.

28. Те, кто бьются за своё хозяйство, за святых и друзей, О мудрый, и кто убивает не ради убийства, а для защиты, тот, умерев, становится украшением небес.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора