12. Это зеркало неощущаемо и освещено непрерывными словами писаний, оно бесформенно и прохладно, и не имеет границ.
13. В нём отражаются по мере появления направление, время, создание, пространство, свет, последовательность и всё остальное.
14. Этот замечательный отражённый мир существует и внутри, и снаружи - но какой из них реален, а какой - нереален?
15. Богиня спросила:
Красавица, скажи, что ты называешь в мире нереальным, а что - реальным?
16. Лила ответила:
То, где я сейчас нахожусь и где ты, О богиня, находишься - это реально, я так понимаю, О божественная!
17. То, где сейчас находится мой муж, этот мир нереален - я думаю, это пустота, где нет пространства, времени и всего остального.
18. Богиня сказала:
Нереальное никогда не может возникнуть из реального, результат никак не может быть отличным от причины.
19. Лила сказала:
Но, О божественная мать, мы видим, что следствие может отличаться от причины! Глина не может удержать воду, а горшок, сделанный из неё, может!
20. Богиня ответила:
В силу сопутствующих причин, следствие будет несколько отличаться от главной причины.
21. Скажи мне, О красавица, есть ли причина рождения твоего мужа в материальном мире, вследствие которой он был бы рождён?
22. Если он отсюда ушёл, как его причина может быть материальна? Каковы сопутствующие причины, помимо материальных, в этом процессе?
23. Если без главной причины возникают сопутствующие, тогда нет другой изначальной причины, помимо прошлой, неизвестной, причины, это известно всем.
24. Лила сказала:
О богиня! Это память о моём муже, ставшая плотной! Я точно знаю, что память является причиной этого творения.
25. Богиня ответила:
Память имеет природу пространства, она порождена пространством, и пространством является. Твой муж, творение и ощущение - это всё следствия могущества пространства.
26. Лила сказала:
Это создание - память, состоящая из одного пустого пространства, возникновение моего мужа и видимость этого мира - это иллюзорный продукт моего воображения.
27. Богиня сказала:
О дитя, я вижу таковым и мир твоего мужа, который ты видела в его великолепии, и этот мир, проявленный здесь.
28. Лила сказала:
Скажи мне для уничтожения невежества по поводу этого мира - как возник этот иллюзорный мир, и как в этом мире возник мой муж, который не имеет тела и формы?
29. Богиня сказала:
Этот мир возникает из памяти прошлого, и он основан на заблуждении, подобно тому, как появляется в себе заблуждение сновидения. Слушай мой рассказ об этом.
30. Однажды, где–то в пространстве сознания был храм самсары, покрытый сверху чистым небом, как стеклом.
31. Гора Меру - столб, поддерживающий этот храм, различные божества - скульптуры в нём, четырнадцать миров - его комнаты, три деления времени - дыры в нём, лампа в храме - его солнце.
32. Комья земли были горами, кишевшими живыми существами, живущими в муравьиных кучах по углам - это была обитель старого Брахмы со множеством сыновей, властелина своих людей.
33. Там было множество существ, ограниченных телом; сверху было небо, снизу чёрная земля, а гудящая туча комаров была сиддхами, обитателями небес.
34. Дым в храме был облаками, на стенах было множество спутанной паутины, и черви, плетя свои коконы, скрывались в пустотах бамбуковых стволов под крышей, где гулял ветер.
35. Множество игривых сур и асур носилось и забавлялось своими играми над городами, деревнями и домами, бывшими просто различными вещами и инструментами внутри храма.
36. Капли и лужи воды были озёрами, морями и реками; в разных частях этого блистающего мира были и рай, и преисподняя, и средние регионы.
37. Где–то здесь, в дальнем уголке, на комке грязи, ставшей горой, жил в горной деревне один человек.
38. Окружённый лесами, горами и реками, со своим священным огнём, женой и детьми, жил дваждырождённый брамин, не болея, питаясь молоком, не боясь даже короля и привечая странников и гостей в соответствии с законами дхармы.
Этим заканчивается сарга восемнадцатая "История о Лиле: Об иллюзии мира" книги третьей "О создании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 19. История о Лиле: Смерть брамина.
1. Богиня сказала:
Этот брамин был сходен с известным Васиштхой в жизни, в своём внешнем виде, делах, знании, достоинстве и силе, но не местом, занимаемом при королевском дворе.
2. Его тоже звали Васиштха, и у него была прекрасная луноликая жена, которую звали Арундхати, и она была подобна небесной Арундхати на земле.
3. Она была такая же, как и известная Арундхати в жизни, красоте и одеждах, делах, знании, достоинстве и судьбе, но она была другой женщиной.
4. С её неподдельной любовью и преданностью, которую она показывала и в делах, и в усталости, она, улыбающийся лотос, для него была всем в этой жизни.
5. Однажды, сидя на вершине холма на траве среди сосен, он увидел внизу короля,
6. Пожелавшего поохотиться, в сопровождении многочисленной свиты и огромной армии, издававших шум, способный потрясти гору Меру.
7. Машущие опахала и развевающиеся флаги поблёскивали лунным светом и были подобны ожившему лесу, над которым раскинулось небо из множества белых зонтов, вышитых золотом.
8. Лошадиные копыта поднимали с земли тучи пыли, наполнившие воздух; слоны с высоко поднятыми хоботами трубили и несли на своих спинах узорчатые башни.
9. Все существа разбегались во все стороны от огромного шума; и сияющие украшения и браслеты сверкали на всех сопровождающих короля.
10. Увидев короля, брамин подумал: "О, как прекрасна жизнь короля! Она наполнена всеми возможными наслаждениями!
11. Когда же я буду королём всей земли со всеми этими армиями, колесницами, слонами, конями, флагами и опахалами?
12. Когда я буду вдыхать сладкие запахи жасмина и душистого манго, утомившись любовными утехами с прекрасными женщинами своего королевского гарема?
13. Когда я увижу, что лица женщин города прекрасно засияют, подобно луне, умащённые камфарой и сандалом? Когда слава обо мне разойдётся по всему свету?"
14. С этого времени у мудрого появилась эта мысль, и он продолжал жить, всегда прилежно и без лени следуя своей дхарме.
15. Как заморозки убивают красоту лотосов в пруду, так и этот дваждырождённый однажды постарел
16. И уже собрался умирать. Его жена погрузилась в глубокую печаль, как вянет цветок, когда пришло его время, и как засыхает лоза при наступлении засухи.
17. Она молилась мне, как и ты, красавица; и, поняв, что бессмертие недостижимо, попросила меня о таком желании:
18. "О богиня, пусть душа моего умершего мужа не покинет эту комнату!" - и, так как это было только её иллюзией, я пообещала ей исполнение этого желания.
19. Скоро этот мудрый умер, подчиняясь силе времени, и его тонкий дух остался в пространстве комнаты.
20. Хотя он и был эфирным существом, он, силой своих прошлых желаний, стал великим королём,
21. Могучим покорителем всей земли, чьё величие достигало рая, преисподняя была тоже под его благородной защитой - он был правителем всех трёх миров.
22. Он был огнём разрушения для леса своих врагов, богом любви - для женщин; для ветров искушений он был как сама гора Меру, а для лотосов мудрых садху согревающим солнцем.
23. Он как в зеркале отражал в себе все писания, для нуждающихся он был деревом, исполняющим желания, он был неизменной опорой для дваждырождённых правителей, и был сиянием нектара полной луны истинной религии.
24. Когда плотное тело этого дваждырождённого стало трупом, он обрёл тонкое пространственное тело в пространстве своих покоев, в своей сущности чистого пространства Сознания.
25. Жена этого брамина от печали сильно исхудала и почернела, как стручок фасоли, и от горя её сердце разорвалось.
26. Она тоже оставила тело, которое стало трупом, и в тонком теле воссоединилась со своим мужем.
27. Она устремилась к своему мужу, как полноводная река; и её печали закончились, как у цветка при наступлении весны.
28. Сейчас прошло восемь дней со дня смерти этого дваждырождённого, и всё , что принадлежало ему, находится в деревушке в долине между гор.
Этим заканчивается сарга девятнадцатая "История о Лиле: Смерть брамина" книги третьей "О создании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 20. История о Лиле: О высочайшей истине.
1. Богиня сказала:
Этот дваждырождённый, ставший королём - и есть твой муж, а ты, красавица - та, которую звали Арундхати.
2. Здесь они снова стали мужем и женой и правили королевством, подобно паре молодых лебедей, подобно Шиве и Парвати на земле.
3. Я тебе рассказала всё о твоей прошлой жизни, чтобы показать, что индивидуальность сознания - это неверное понятие, его природа - это пространство Сознания.
4. Одно заблуждение в пространстве Сознания отражается, порождая другое заблуждение, и будь это реальным или нереальным, это то, что порождает разделение.
5. Будь оно ошибочным или лишённым ошибки, творение - это ничто иное по своей природе, как ничем не ограниченное восприятие разума.
6. Васиштха сказал:
Услышав это, Лила замерла, широко открыв глаза от изумления, пытаясь понять услышанное, и затем медленно заговорила.
7. Лила сказала: