Дуглас Кеннеди - Покидая мир стр 44.

Шрифт
Фон

С великой осторожностью Лорри поднесла к губам бокал, крепко зажмурилась, словно ожидая, что жидкость растворит ей губы, как кислота, и сделала крошечный глоточек. Глаза ее снова раскрылись. Казалось, девушка удивилась, что ее не поразила мгновенная смерть, и после недолгого размышления решилась на второй глоточек.

- Неплохо, - оценила она, - но я предпочитаю колу-лайт. Вы не можете пить, потому что ждете ребенка, да?

Я лишь однажды вскользь упомянула в разговоре с Лорри о своей беременности. Это было несколько недель назад, и тогда она отреагировала простым кивком, после чего сменила тему. Больше до сегодняшней встречи она ни разу не касалась этого предмета.

- Это верно, - ответила я. - Врачи не советуют пить в это время.

- Вы рады тому, что у вас будет ребенок?

- Да, пожалуй, рада, - сказала я.

- То есть вы не прыгаете до небес от счастья?

- Я не знаю, что значит прыгать до небес от счастья, так выражаются только в дурацких женских журналах.

- Значит, вы не хотите быть беременной?

В такие мгновения бывало трудно понять, является ли доходящая до жестокости прямолинейность Лорри симптомом аутизма или просто неспособностью улавливать нюансы в общении (если только речь шла не о литературе).

- Я уже беременна.

- Плохой ответ.

- Я знаю, что буду любить своего ребенка, когда он появится на свет.

- Все говорят, что ваш муж ненормальный.

- Он мне не муж… и кто, интересно знать, его так называет?

- Не я.

- Он не ненормальный. Вообще-то, я уверена, что он вам очень понравился бы.

- Он тоже аутист?

- Все мужчины немного аутичны.

- Но он настоящий аутист?

Будь осторожна.

- Нет.

- На что похожа любовь?

- Это сложно.

- По-настоящему сложно?

- Я полагаю, это зависит…

- Вы хотите сказать, по сравнению с профессором, с которым вы спали в Гарварде? - Лицо Лорри по-прежнему ничего не выражало. Она не всматривалась в меня, не пыталась определить, как я отреагирую на ее слова.

- Откуда вы про это узнали? - спросила я.

- Об этом все знают. Это была любовь?

- Да, это определенно была любовь.

- И было сложно, потому что он был женат?

- Да, это все усложняло.

- Он умер, да?

- Да, он умер.

- И вы грустили?

- Я грустила, как ни о чем в жизни.

И сейчас на лице Лорри ничего не отразилось. Она просто покивала несколько раз.

- Значит, права Эмили Дикинсон: "Свинцом на память лег тот час на вечный срок". Вот что такое любовь.

- Мне кажется, она говорила об утрате.

- Но любовь - это утрата, правильно?

- Во многих случаях это действительно так.

- А этот новый, ненормальный… его вы тоже собираетесь в конце концов потерять, да?

- Нет, такое в мои планы не входит. Но мы никогда не знаем…

- Непохоже, что вы его любите так же, как профессора.

- Это… другое, вот и все.

- "Другое" - не любовь.

Моя мама предложила вариацию на ту же тему, когда через несколько недель я привезла Тео к ней знакомиться. Я подготовила почву - нет, неверно: я попыталась подготовить почву, позвонив ей за две недели до визита и объявив наконец о своей беременности. Как и ожидалось, она приняла новость в штыки, и не только потому, что я "носила внебрачное дитя", но и потому, что сообщила ей об этом лишь через три месяца после того, как сама узнала, что стану матерью.

- Почему ты выжидала столько времени, почему только сейчас решилась мне сказать? - спросила она, не скрывая обиды.

- Я хотела убедиться, что беременность протекает нормально.

- Нет, ты просто не хотела со мной этим поделиться.

Молчание.

- А отец? - подала она наконец голос.

Я немного рассказала ей о Тео.

- Он какой-то… странный, по твоим словам.

Странный. Опять это слово.

- Он большой оригинал.

- Теперь ты заставляешь меня еще сильнее тревожиться.

- Может, ты хочешь с ним познакомиться?

- Конечно, я хочу познакомиться с Тео.

Через две недели, когда мы с Тео садились в "мазду-миата" (все увеличивающийся живот напоминал, что вскоре спортивную моя машинку придется продать и купить что-то более подходящее, чтобы возить ребенка), я торжественно пообещала себе приложить все старания, чтобы этот уик-энд у мамы оказался удачным. Однако, добравшись до семейного очага на Плезант-стрит в Олд Гринвиче, я увидела потрясение на мамином лице при первом взгляде на отца своего будущего внука. Одновременно я заметила, как Тео изучает неприглядный интерьер маминого дома, кое-где вздувшиеся обои, обстановку, которую не приводили в порядок последние тридцать лет. Да и сама мама… она совсем махнула на себя рукой, измученная безразличием к ней мира. Я почувствовала боль и вину, когда заметила, как она усохла и какой тоскливый у нее взгляд, и я было бросилась к ней, обхватила обеими руками, стала бормотать, что рада встрече. Ее реакцией было отчужденное изумление. Она вся напряглась, когда я ее обняла, а потом отстранилась, даже оттолкнула меня - легонько, но ощутимо, - а в ее глазах я прочла: И думать не смей, что можешь притворяться, будто мы близки, чтобы произвести впечатление на этого типа. Пропасть, пролегшая между нами, оказалась настолько глубокой, что ничего, кроме попыток защитить себя и плохо скрытой боли, в наших отношениях уже давно не осталось.

- Так это, стало быть, твой парень, - хмыкнула мама, оглядывая Тео с ног до головы.

- Да, мэм, - заговорил Тео, радостно улыбаясь, - я ее парень.

- Ну что ж, повезло вам.

Тео миролюбиво реагировал на подобные замечания и весьма искусно поддерживал вокруг себя легкую атмосферу, не допускающую конфликтов.

- Знаете, Джейн однажды объявила нам с ее отцом, что никогда не выйдет замуж и не станет заводить детей, - сообщила мама за ужином, когда мы ели приготовленный ею мясной рулет.

Я была уверена, что при первом удобном случаен мама непременно вернется к той проклятой истории. Поэтому Тео я подготовила заранее, рассказав ему обо всем еще до отъезда. Он справился с ситуаций великолепно. Когда мама замолчала, заговорил он:

- Это грустная история, миссис Говард. Но знаете что? Я то же самое говорил своим родителям, но они не развелись. Поэтому мне кажется, что все в первую очередь зависело от того, насколько удачным или неудачным был сам брак или насколько мы хотим возложить на кого-то ответственность за наши собственные проблемы.

Все это он произнес с мягкой улыбкой. Я видела, что мама растерялась, она не ожидала услышать от него жестокие, в общем-то, слова, произнесенные любезным тоном. Когда Тео, извинившись, вышел в туалет, мама наклонилась ко мне и прошипела:

- Ты ему заранее доложить успела?

- Я не понимаю, о чем ты, мама.

- Ты его предупредила, что я могу рассказать эту историю.

- А тебе не кажется, что в его словах есть доля правды?

- Он просто не представляет всех последствий…

- Того, что произошло шестнадцать лет назад и за что ты до сих пор не можешь меня простить? И я ничего, ничего не могу сделать, чтобы ты наконец перестала бесконечно возвращаться к тому злополучному вечеру и обвинять меня в том, что произошло между тобой и папой.

- У нас с ним все было прекрасно, пока ты не…

- Боже, да будет ли этому конец? Меня уже задолбало, что ты относишься ко мне как к главной ошибке всей своей жизни.

- Ты еще смеешь меня обвинять в том, что я тебя ненавижу.

- Ну, конечно, ты не…

Внезапно я заметила Тео, стоящего в дверном проеме.

- Я не помешал? - спросил он.

Воцарилось неловкое молчание, которое прервала моя мать:

- Я просто объясняла Джейн, что завтра у меня столько неотложных дел, что лучше будет, если вы уедете утром.

Снова повисла неловкая пауза.

- Конечно, мэм, - ответил Тео с широкой улыбкой.

- Да, великолепно, - завелась я, - мы столько времени ехали, чтобы я могла тебя познакомить с…

- Джейн, - спокойно прервал меня Тео, - пусть так.

- Вы весьма благоразумны, молодой человек, - сказала мама, вставая со стула. - Желаю вам всего хорошего.

И она удалилась наверх.

Я сидела за кухонным столом, уронив голову на руки. Тео подошел, обнял меня сзади и предложил:

- А что, если нам смыться отсюда прямо сейчас?

Через полчаса мы зарегистрировались в отеле "Хилтон" на окраине Стэмфорда. Гостиница оказалась современной и невыразительной, зато в ней были огромная удобная кровать и ванна, в которой я добрых полчаса отмокала в горячей воде, пытаясь осмыслить произошедшее. В какой-то момент Тео вошел в ванную и заговорил со мной:

- Посмотри на это так: больше ты не будешь чувствовать себя виноватой за то, что редко ее навещаешь. Когда прерываешь отношения… согласись, в этом есть свои маленькие плюсы.

- Она даже не спустилась попрощаться.

- Потому что хотела, чтобы ты прибежала к ней наверх, умоляла о прощении и сказала, что постараешься снова быть хорошей и послушной девочкой… и всю подобную муру, которую она, видимо, выжимала из тебя вплоть до прошлого года. Но пора ей узнать, что ты больше не играешь в эти игры, с чем я тебя поздравляю. Давно пора было с этим покончить.

- Ты просто великолепен. - Я взяла его за руку.

- Да, - ответил Тео, - я такой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора