- Кстати, вспомнил чудесную картинку мира: даже если вы ничего не поймете на этом семинаре, у вас многое будет получаться. И вообще, "Понимание - приз для дураков!" - неоднократно повторяется в книге об ЭСТ-тренинге "Трансформация". Какой смысл в последнем высказывании?
- Понимание означает, что предъявлено объяснение, картина мира, и этой картиной мы отгораживаемся от загадочного, магического и фантастического мира, в котором мы живем, - ответил Тараканов.
- Напомню, чтобы вы тренировались в абсурдных объяснениях мира, к которым мы, впрочем, вернемся в дальнейшем.
Стало быть, истории рассказываются не с целью вас развлечь, а чтобы вы пробовали действовать так же, как в историях, или по аналогии. Зимой, во время двадцатиградусных морозов проходил семинар в городе-герое Туле, и там я рассказал о применении аннотаций для излечения от болезней. На второй день семинара женщина рассказала об апробации методики. У ее дочки целую неделю была ангина, которая не поддавалась лечению: температура не спадала, горло болело. Мама собрала все лекарства, которыми лечила дочку, и на ночь сделала компресс, приложив их к горлу девочки и забинтовав его. Утром температура была в норме, и отек спал.
- Конечно, - вставил дядя Миша, - целую неделю пить таблетки, когда-то девочка должна была выздороветь.
- Для объяснения любой ситуации можно загрузить полюбившуюся картину мира, но я вас призываю подпитывать волшебную, иначе какой смысл сидеть на этом семинаре?
- Да я автоматически, из чувства противоречия, - стал оправдываться дядя Миша.
- Ни в коем случае не прекращайте задавать свои вопросы, - с улыбкой сказал Болеслав, - этими вопросами вы проясняете свою картину мира и начинаете выстраивать волшебную.
- Я, между прочим, изучал НЛП, и команда "не прекращайте" как раз и призвана прекратить задавание вопросов.
- Бдительность, бдительность и еще раз бдительность, - ответил Болеслав, - враг не пройдет!
Продолжим тему излечения.
У одной девушки был затяжной насморк, мучивший ее полгода. Она вышла во время снегопада и сильного ветра без шапки и предъявила насморку ультиматум:
- Или ты исчезаешь сам, или тебе негде будет жить!
Насморк исчез за два дня, причем вместе с кашлем, которому хватило косвенного намека.
Другая женщина избавилась от зубной боли, при помощи песни:
Я прошу, хоть ненадолго,
Боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
И последняя история, от волшебницы Веры. Ее брат Сергей сломал ногу. Рана стала гноиться, долго не заживала, и его положили в больницу. Во время очередного визита Веры в лечебницу брат сказал, что прочитал в газете о каком-то аппарате, после облучения которым раны заживают гораздо быстрее.
Вера взяла баночку из-под крема и вставила туда электрический шнур со штепселем, оставшийся от старого калькулятора. Предприимчивая барышня подговорила главврача. Когда тот совершал обход больных, Вера сидела возле койки брата, с коробочкой наготове. Сергей спросил, можно ли ему пользоваться аппаратом. Врач подтвердил, что прибор отлично зарекомендовал себя.
Через пять минут после "включения" у брата появились красные пятна на ноге. Сергей сказал, что ему жжет колено. После первого сеанса положение значительно улучшилось. Во второй раз ногу зажгло сразу. Вера его подбодрила:
- Сереженька, еще немножко потерпи, зато быстрее пройдет.
Больные, коих в палате было еще семь человек, начали возмущаться, почему им не назначают эту процедуру. Вера стала "облучать" всех.
Вскоре Сергей выписался из больницы, и до сих пор не знает секрета волшебной коробочки.
На сегодня все. Подведем итоги: такайте, выдавайте куш, находите деньги, лечитесь и лечите.
А теперь танец.
Мытье ног в унитазе. Танец "Fill your cup"
- Погодите, - вмешался дядя Миша. - Хоть вы и говорили в первый день, что не довозите до угла, но со мной такая неприятная ситуация приключилась. Может, сделаете исключение для ветерана Бородинского сражения?
- Хорошо, за вашу чрезвычайную активность и огромный вклад в этот семинар, довезу, - согласился Болеслав.
Дядя Миша изложил суть проблемы:
- Я состою в совете ветеранов, и знакомый дал мне свое пенсионное удостоверение, чтобы я сделал ксерокопию. Пока я просматривал бумаги в своем кабинете, куда-то пропал полиэтиленовый пакет, в котором, кроме этого злосчастного пенсионного, были еще интересная книга и кошелек с небольшой суммой денег. Я уж подумал: "Бог с ними, с деньгами, хоть бы пенсионное нашлось, а то его восстанавливать мороки не оберешься".
Болеслав тотчас выдал рецепт:
- Приходите домой, снимаете носки, берете табуретку, полотенце, и … идете в туалет. Затем ставите табуретку напротив унитаза, опускаете ноги в толчок и спускаете воду.
Все засмеялись, а дядя Миша сначала опешил, а потом, улыбнувшись, ответил:
- Что-то подобное я ожидал услышать, поэтому и не решался просить.
- Вы, тем не менее, попробуйте, - с азартом произнес Болеслав, - ведь ничего не теряете. А теперь невероятно заводной танец, который всегда повторяется на бис на танцевальных кэмпах.
Болеслав задорно запел, тряхнув головой:
Fill your cup, drink it up,
Лай лалай лала,
Fill your cup, drink it up,
Лайла лай лала,
Рам, Рам, Рам, Рам…,
Fish in the water is nit thirsty!
У Вовки от пения маэстро тотчас заполыхало в сердце, а на верхнюю часть головы словно одели невесомую ермолку из крупных мурашек. Болеслав известил, что почти все слова танца, кроме "thirsty" (жаждущий), учатся в пятом классе, и спросил, кто может сделать перевод. Интеллигент, стоявший в первом кругу, без запинки произнес:
- Наполни свою чашу, испей ее до дна. Рыба в воде не испытывает жажды.
Ведущий кивнул:
- Точно. Отталкиваясь от этих двух фраз, можно спекулировать картинами мира как угодно. Например, набившая оскомину эзотерическая "истина": исполни свое предназначение, и только тогда ты будешь счастлив. Вот моя интертрепация: наиграйся в ПКМ, накушайся до отвала всеми наслаждениями и страданиями этого мира, чтобы стало тошно, и тогда, если захочешь, ты можешь стать свободным от ограничений ПКМ.
К Болеславу обратился вихрастый мужичок, загорелое лицо которого какими-то неуловимыми чертами или особым выражением отражало тот факт, что обладатель его бывает непрочь пропустить чарочку-другую, а потом побеседовать о смысле жизни и прочих высоких материях:
- Чашу дринкнуть я согласный, а вот по-английски не шарю. В школе немецкий учил, да и то одно четверостишие помню, из "Лорэляй" Генриха Гейне.
После чего любитель дриньков продекламировал с неподражаемой интонацией старательного первоклашки:
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin,
Ein Marchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Слушатели зааплодировали чтецу, а Болеслав улыбнулся:
- Вам пять баллов, потом принесете дневник. Кто не знает английского, пойте, как слышите. Санскрит тоже никто не знает, однако "Ом Мани Падмэ Хум" все пели.
Болеслав стал показывать движения: сделал шаг в центр с подъемом рук, изображая чашу, затем - шаг из центра, "опрокинув чашу" на себя, и повращался вправо и влево. На словах "Рам, Рам…" Болеслав подпрыгивающей походкой пошел вправо, на фразе "Fish in the water is nоt thirsty" совершил вращение вправо, а потом повторил все в левую сторону.
"Fill your cup" сразил Тараканова наповал своей экспрессией, зажигательностью и глубоким смыслом. Тараканов танцевал в неимоверном экстазе. По правую руку от него скакал индеец, глаза которого светились, как два прожектора, а тело совершало пружинистые прыжки и пируэты, похожие на движения шамана.
Болеслав ускорил темп: резко зачерпывал энергию, выплескивая ее на себя, и быстро вращался, раскручивая поток. На максимальной скорости, когда уже не хватало дыхания, тренер внезапно остановил танец.
Вовке показалось, что его тело загорелось ярким пламенем, превратившись в костер. Нагрелись даже пальцы рук и ног. Внезапно Тараканов понял, что его дыхание остановилось, и он не дышит уже несколько минут. Это не доставляло Вовке никакого дискомфорта, но привычная картина мира взяла свое, и его легкие стали очень медленно, почти незаметно, впускать воздух.
Обнимались подолгу, обмениваясь друг с другом бушующим Огнем. Потом бережно отпускали партнера, благодарили его взглядом и, слегка покачиваясь от пьянящей энергии, раскрывали объятия следующему. Ошалевший знаток "Лорэляй" констатировал во всеуслышание:
- Языков не знаю, но кураж круче, чем от "Столичной"!
В метро Тараканов мурлыкал "Fill your cup…" про себя, а на улице заголосил. Весь мир приплясывал вокруг, а в груди гудело жаркое пламя.
Вовка ходил с этой песней всю неделю, с нею ложился спать и с нею просыпался.