Хольгер Керстен - Иисус жил в Индии стр 44.

Шрифт
Фон

Для членов секты ахмадия (которая и сегодня остается популярной формой ислама) способность Иисуса вынести муки распятия является подтверждением пророчества Ветхого Завета. В книге пророка Исаии читаем: "Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его мучению; когда же душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Господня благоуспешно будет исполняться рукою Его" (Исаия 53:10). Книга пророка Исаии не утверждает, что обещанный слуга Господа должен умереть. И даже пророчество Псалма 33 не указывает на неизбежность убийства Мессии: "Много скорбей у праведнаго, и от всех их избавит его Господь" (Псалом 33:20). Таким образом, можно сделать вывод, что Господь не уготовил Иисусу страшной смерти на кресте. В соответствии с арабскими преданиями, человек может быть проклят лишь в том случае, если он отвернулся от Бога, стал "черным", лишился господней милости и любви, если он сам не чувствует Бога; если он, подобно сатане, исполнен яда обмана и ни один луч праведной любви не достигает его; если он отрицает все связи с Господом, полон ненависти, презрения и враждебности к Богу, так что Бог становится его врагом и с омерзением отворачивается от него! Мирза Гулам чувствовал, что христиане не способны осознать значительность выражения "проклят на деревянном кресте"; в ином случае они никогда не приняли бы этого образа в своем учении о праведном Христе.

Иисус в Кашмире

Если Иисус действительно долгое время жил в Кашмире, то в древней индийской литературе непременно должны остаться упоминания об этом важнейшем событии. Поскольку считается, что в действительности Иисус скончался в возрасте старше восьмидесяти лет в Шринагаре, то можно предположить наличие свидетельств относительно того, как именно он провел последние тридцать - сорок лет жизни. Однако древнеиндийские авторы упорно препятствовали распространению своей культуры на Западе, равно как и западным влияниям в своей стране. Например, ни в одном из источников не упоминается даже такое значительное событие, как завоевание Индии Александром Великим. Индологи согласны с положением об отсутствии в Индии систематической истории до распространения в ней ислама.

Древние предания индусов - пураны (древний); начиная с V в. до н. э. и вплоть до XVII в. они постоянно дополнялись религиозными текстами. В настоящее время антология включает в себя восемнадцать томов. Том IX, который называется "Бхавишьят Маха-Пурана", содержит созданный в V в. рассказ о том, как Иисус пришел в Индию. Описание настолько детально, что усомниться в личности изображаемого человека просто невозможно. Пурана рассказывает о том, что в Индии поселились израильтяне, а в стихах 17–32 описывает появление Иисуса:

"Правление взял в свои руки Шаливахан, внук Бикрамы Джита. Он отразил нападения орд китайцев, парфян и бактрийцев. Он же провел границу между арийцами и млехами (не-индусами) и приказал последним отойти в другой конец Индии. Однажды Шаливахан, предводитель Сакья, отправился в Гималаи. Там, в земле Хун (Ладакх, часть Кушанской империи), могущественный царь увидел сидящего на горе человека, который показался ему очень приятным. Незнакомец был светлокож и одет в белые одежды. Царь спросил святого странника, кто он такой. Тот ответил так: "Я - Сын Божий, рожденный от девы, спаситель неверующих, бесстрашный искатель правды". Тогда царь спросил его: "Какова твоя вера?" Путник отвечал: "О великий царь, я иду из чужой страны, где больше нет правды и где зло не знает границ. В земле неверных я появился как Мессия. Но демон варваров (дасиу) Ихамаси предстал в ужасном виде; меня отдали ему так, как это делают неверные, и я оказался в царстве Ихамаси.

О царь! Прислушайся к той религии, которую я принес неверным: после очищения сущности и нечистого тела и после обретения пристанища в молитвах Наигамы человек будет молиться вечному. Через справедливость, правду, медитацию и единство духа он найдет свой путь к Иссе в центре света. Бог, столь же стойкий, как солнце, сумеет объединить в себе дух всех блуждающих существ. Так, о царь, Ихамаси будет повержен; а благословенный образ Иссы, дарителя счастья, навсегда останется в сердце; мое же имя Исса-Масих". Услышав эти слова, царь взял учителя неверных и отослал его в их жестокую землю".

В этой истории (часть которой точно переведена здесь) очень важно то обстоятельство, что "учитель неверных" называет себя Исса-Масих, что непосредственно означает "Иисус Мессия". "Демон Ихамаси" в данном случае воплощает все возможное зло, в общем смысле, хотя имя это не встречается больше нигде. Слово "Наигама", очевидно, означает какое-то священное писание, но и в данном случае мы также не обнаруживаем указаний на конкретное сочинение. По мнению профессора Хасснэйна, царь Шаливахан правил в кушанскую эпоху с 39 по 50 г. н. э.

Хольгер Керстен - Иисус жил в Индии

Текст из Бахавишьят Маха Пурана (здесь в новом издании), где упоминается о пребывании Иисуса в Кашмире.

Следующим свидетельством пребывания Иисуса в Гималаях является могила, упоминаемая Николаем Рерихом в опубликованной в 1930 г. книге "Сердце Азии". Захоронение находится к северу от Ладакха, в соседней тибетской провинции Синкьян (сейчас это китайская провинция Синьцзян), примерно в шести милях от довольно значительного города Кашгара. Считается, что здесь похоронена некая Мария, спутница Христа. Апокрифическое Евангелие от Филиппа называет имена трех женщин, которые не оставили Христа после распятия. Всех их зовут Мария. Это мать Спасителя, ее сестра (жена Клеопы?) и Мария Магдалина, которую называли его спутницей. Таким образом, могила возле Кашгара вполне может иметь отношение к Иисусу.

Проводя оставшиеся годы жизни в Индии, Иисус вряд ли оставался на одном месте. Скорее всего, он переходил из деревни в деревню и из города в город в роли странствующего проповедника, не имея дома и не давая себе отдыха - столько, сколько позволяло вести подобную жизнь здоровье. Но существуют многочисленные указания на то, что он постоянно возвращался в Кашмир.

Примерно в 60 км на юго-запад от Шринагара и всего лишь в 12 км от Биджара (того самого места, где находится "камень Моисея") в горе есть пещера длиной в 12 м. У входа в эту пещеру стоит величественное здание под названием "Аиш-мукам". Священное здание заключает мощи Зайнуддина Вали, исламского святого, который жил в этой пещере во времена правления султана Зайнула Аабидина Будшаха (1408–1461). Этот святой обладал драгоценным посохом, который он получил от Шейха Hoop Дин Вали. Этот посох почитается в качестве драгоценной реликвии и свято хранится служителями мавзолея, которые следят за тем, чтобы он всегда был накрыт зеленой тканью. Когда верующие этих мест испытывают серьезные неприятности или страдают от инфекционных заболеваний, они совершают паломничество к Аиш-мукаму в надежде на помощь этой всемогущей реликвии. Посох имеет длину 2,5 м и диаметр 2,5 см. Он сделан из темно-коричневого оливкового дерева и называется "посох Моисея" или "посох Иисуса". Поклонники святыни рассказывают, что изначально посох принадлежал Моисею, когда тот свершал свой путь в Кашмир, а затем его использовал Иисус - как символ преемственности. Посох хранился в Хангахи Мулла (Шринагар), а затем обрел приют в Аиш-мукам. Считается, что само название "Аиш-мукам" непосредственно связано с Иисусом. "Аиш" - это производное от Иша/Иса, а "Мукам" означает место отдыха или успокоения. Можно предположить, что Иисус время от времени удалялся в эту обитель, где погружался в глубокую медитацию. Однако доказать это предположение, разумеется, невозможно.

Существует и более конкретное свидетельство присутствия Иисуса в Кашмире. Его представляют высеченные на камне надписи, пережившие века. Одним из подобных свидетельств является надпись на Троне Соломона, в храме, который связывают с Иисусом. В 1413 г. мулла Надири, историк, живший в период правления султана Зайнулы Аабидина, поведал эпизод из истории Трона. В книге, посвященной истории Кашмира ("Тарик-и-Кашмир") он написал, что Гопананда, сын Раджа Акха, правил Кашмиром под именем Гопадатта. Он и приказал отреставрировать этот храм Соломона, который на заре христианской эры насчитывал уже тысячу лет. Работа была поручена архитектору из Персии. Индусы заметили, что перс принадлежал к иной религии, то есть относился к неверным. На колоннах храма он приказал высечь четыре изречения на древнеперсидском языке:

1. "Создатель этих колонн - смиреннейший Бихишти

Загар; в году 54".

2. "Построил эти колонны Кхвайа Рукун, сын Мурджа

на".

3. "В это время Юз Асаф изрек свой пророческий призыв.

В году 54".

4. "Он - Иисус, пророк сынов Израиля".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги