Барт Эрман - Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного стр 62.

Шрифт
Фон

13. Некоторые ученые предположили, что именно триумфальный вход Иисуса в Иерусалим, когда толпы признали в нем освободителя, стал причиной его ареста и расправы над ним как над мессией. Я не думаю, однако, что истории о триумфальном входе Иисуса в Иерусалим так уж исторически точны, как их считали. Если Иисус действительно въехал в Иерусалим на осле во исполнение Писаний, приветствуемый толпами, которые провозглашают его мессией, его, конечно, арестовали бы немедленно, и власти бы позаботились о нем на месте. Тем не менее все традиции указывают, что он провел в Иерусалиме несколько дней, прежде чем власти обратили на него достаточно пристальное внимание, чтобы арестовать. Таким образом, история о его триумфальном входе в Иерусалим представляется мне позднейшей выдумкой, при помощи которой последователи Иисуса хотели показать, что он исполнил пророчество, прибыв в столицу, и что толпы с самого начала приветствовали его как мессию, хотя и отвернулись от него несколькими днями позже.

14. Опять же, этим наблюдением я обязан Нильсу Далю. См. прим. 5 к этой главе.

15. Это мнение было высказано в блестящем - и по сей день не устаревшем - анализе Альберта Швейцера в его классической работе "Quest of the Historical Jesus" (New York: Macmillan, 1968; немецкий оригинал, 1906).

16. Эта точка зрения обрела популярность среди англоязычной публики из‑за рок - оперы "Иисус Христос - суперзвезда" Эндрю Ллойда Веббера и Тима Райса.

Глава одиннадцатая: Евангелие от Иуды в перспективе

1. Исследование этих разнородных воззрений см. в моей книге "Lost Christianities: The Battles for Scripture and the Faiths We Never Knew" (New York: Oxford University Press, 2003).

2. Доступный английский перевод см. G. A. Williamson, "Eusebius: The Histoiy of the Church from Christ to Constantine", исправленный и изданный Andrew Louth (London: Penguin Book, 1989). Ha русском языке: Евсевий Памфил. "Церковная история". Москва: Издание Спасо - Преображенского Валаамского монастыря, 1993 (прим. ред.).

3. Английский перевод см. в Robert Kraft и др. "Orthodoxy and Heresy in Earliest Christianity" (Philadelphia: Fortress Press, 1971).

4. Бауэр нашел подтверждение этому в одном из самых ранних текстов Римской церкви периода после кодификации Нового Завета, Первом послании Климента, в котором Римская церковь пытается вмешаться во внутренние дела Коринфской церкви и настаивает, чтобы группа церковных лидеров, смещенных со своих постов, была восстановлена в правах.

5. См. мою книгу "Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why" (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2005), гл. 6; более подробную и научную дискуссию см. в моей книге "The Orthodox Corruption of Scripture: The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament" (New York: Oxford University Press, 1993).

Барт Д. Эрман

Утерянное Евангелие от Иуды

Новый взгляд на предателя и преданного

Ответственный редактор Е. Е. Беляева Корректор И. Н. Мокипа Технический редактор Т. П. Тимошина Компьютерная верстка A. C. Грених

ООО "Издательство Астрель"

129085 г. Москва, пр - д Ольминского д. За

ООО "Издательство АСТ"

141100 Московская обл., г. Щелково, ул. Заречная, д. 96

Адрес нашего сайта: www.ast.ru E‑mail: astpub@aha.ru

ОАО "Владимирская книжная типография"

600000, г. Владимир, Октябрьский проспект, д. 7.

Качество печати соответствует качеству предоставленных диапозитивов

Примечания

1

См. мою недавнюю книгу "Peter, Paul and Магу Magdalene: The Followers of Jesus in History and Legend" (New York: Oxford University Press, 2006).

2

Лука 8:1–3. В этих строках также утверждается, что из Марии Магдалины было изгнано семь бесов. Однако ничего не позволяет предположить, что бесы побуждали Марию к занятию проституцией - в Новом Завете обычно о деятельности бесов подробно не рассказывается.

3

том, насколько много знал Павел о жизни Иисуса, см. "The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings", 3rd ed. (New York: Oxford University Press, 2004), гл. 22. Более подробно см. Victor Paul Furnish, "Jesus According to Paul" (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).

4

Сейчас ученые не считают, что Павел написал все Послания, которые приписываются ему в Новом Завете. Рассуждения об авторстве посланий к Ефесянам, Колоссянам, 2 Фессалоникийцам, 1 и 2 к Тимофею и к Титу см. Ehrman, "The New Testament", гл. 23.

5

Я не буду углубляться в дебри рассуждений по поводу описаний Иуды в каждом из Евангелий, вместо этого отмечу то, что поразило меня больше всего. Основания для предположения, что Евангелие от Марка было первым из написанных и что Матфей и Лука использовали его как источник для своих Евангелий, а также что Евангелие от Иоанна было последним, см. в Ehrman, "The New Testament", гл. 5–8, 10.

6

См. предыдущую сноску.

7

Одним из первых, кто это признал, был William Wrede; см. его книгу "The Messianic Secret", пер. J. C.G. Greig (Cambridge: J. Clark, 1971; немецкий оригинал был издан в 1901 г.).

8

См. John Collins, "The Scepter and the Star: The Messiahs of the Dead Sea Scrolls and Other Ancient Literature" (New York: Doubleday, 1995).

9

Именно в этом месте первоначально заканчивалось Евангелие от Марка - внезапно, на молчании женщин. Позднейшие писцы думали, что это слишком неожиданное окончание, и дописали еще двенадцать фраз, чтобы выставить апостолов в более выгодном свете. По поводу такого завершения см. мою книгу "Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why" (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2005), 66–67.

10

Здесь и далее в моих переводах "предавать" используется вместо греческого слова "передавать" - paradidomi. Но судя по тем ужасным вещам, которые Иисус говорит о том, кто его предаст: "лучше было тому человеку не родиться" - ясно, что предательство расценивается как злое деяние, а не как нейтральное.

11

Некоторых читателей интересовало, имеет ли значение связность повествования. Еврейские власти не хотели арестовывать его во время праздника, но все равно это сделали. И оии боялись, что толпа восстанет в поддержку Иисуса, но во время суда им без труда удалось восстановить толпу против него. И почему толпа должна взбунтоваться во время ареста, но не во время суда? Соблюдает ли Марк историческую точность?

12

Этот подход к Евангелию от Матфея, который также можно применить и к Евангелию от Луки (он также использовал Марка как источник), называется редакторской критикой. Этот метод показывает, как более поздние авторы редактировали источник - Евангелие от Марка, - который, как мы уверены, был у них в распоряжении. См. Ehrman, "The New Testament", гл. 7.

13

Хотя, как мы видим, он по какой‑то причине ошибочно приписывает цитату Иеремии.

14

Самое лучшее и самое полное изложение можно найти в Dale Allison и W. D. Davies, "The Gospel According to Saint Matthew" (Edinburgh: T&T Clark, 1997), 3:557–573.

15

См., например, Марк 1:2 (Малахия 3:1 и Исайя 40:3) и Римляне 9:27 (Осия 2:1 и Исаия 10:22).

16

Более подробное описание см. Ehrmann, "The New Testament", гл. 8.

17

Одно из ключевых различий между Марком и Лукой проявляется, когда Иисус призывает учеников в число двенадцати апостолов, потому что у Луки прямо сказано, что Иуда будет тем, кто "предаст" Иисуса. Это греческое слово prodidomi, а не слово, встречавшееся раньше, paradidomi, которое обычно означает просто "передать". У Луки Иуда прямо назван предателем.

18

Предполагается, что они заимствованы из источника, который ученые назвали Q. Это не сохранившийся (то есть предполагаемый) источник, который использовали Матфей и Лука, рассказывая истории, которых нет у Марка, среди них заповеди блаженств, молитва "Отче наш", а также история о трех искушениях в пустыне. См. Ehrman, The New Testament, гл. 6.

1

См. фундаментальные работы Albert Bates Lord, "The Singer of Tales" (Cambridge, Mass.: Hanard University Press, 19G0) и Walter Ong, "Orality and Literacy: The Technologizing of the Word" (New York: Methuen, 1982).

2

С другой стороны, даже до изобретения печатного станка авторы написанных текстов были заинтересованы в том, чтобы их рассказы не были изменены писцами осознанно или по небрежности. Про это см. мою книгу "Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why" (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2006), гл. 2.

3

Подробное обсуждение отношений Иоанна с синоптиками см. Ehrman, "The New Testament", гл. 10.

4

См. в особенности Hyam Maccoby, "Judas and the Myth of Jewish Evil" (New York: Free Press, 1992), который заходит так далеко, что утверждает, что не было никакого исторического Иуды, а что это была выдумка христиан, которые хотели оправдать враждебность к евреям, рассказывая истории про врага и предателя Иисуса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги