ТЕКСТ 16
вичакшано 'сйархати ведитум вибхор
ананта-парасйа нивриттитах сукхам
правартаманасйа гунаир анатманас
тато бхаван даршайа чештитам вибхох
вичакшанах - весьма искушенный; асйа - от него; архати - достоин; ведитум - постичь; вибхох - Господа; ананта-парасйа - безграничного; нивриттитах - удалившийся от; сукхам - материального счастья; правартаманасйа - тем, кто привязан к; гунаих - материальными гунами; анатманах - лишенным знания о духовных ценностях; татах - поэтому; бхаван - о добродетельный; даршайа - укажи пути; чештитам - действия; вибхох - Господа.
Верховный Господь безграничен. Только искушенный человек, оставивший деятельность, направленную на достижение материального счастья, достоин того, чтобы постичь науку о духовных ценностях. Поэтому, о добродетельный, ты должен описать трансцендентные деяния Верховного Господа, указав тем самым пути трансцендентного осознания людям, которые из-за своих материальных привязанностей находятся в худшем положении.
КОММЕНТАРИЙ: Теология - это сложная наука, особенно когда дело касается трансцендентной природы Бога. Это не тот предмет, который способны понять люди, слишком привязанные к материальной деятельности. Только очень сведущие люди, в процессе духовного познания почти полностью отказавшиеся от материалистической деятельности, допускаются к изучению этой великой науки. В "Бхагавад-гите" недвусмысленно говорится, что из многих сотен и тысяч людей едва ли один достоин осознать трансцендентное, а из тысяч осознавших трансцендентное лишь единицы способны понять теологическую науку, описывающую Бога как личность. Поэтому Нарада советует Шри Вйасадеве изложить науку о Боге, непосредственно описав Его трансцендентные деяния. Сам Вйасадева очень сведущ в этой науке и не привязан к материальным наслаждениям. Следовательно, он как раз тот человек, который может ее изложить, а Шукадева Госвами, сын Вйасадевы, - именно тот, кто способен ее воспринять. "Шримад-Бхагаватам" - вершина теологии, поэтому он может воздействовать на мирских людей как лекарство. В нем содержатся повествования о трансцендентных деяниях Господа, и потому между ним и Самим Господом нет разницы. Это произведение - подлинное литературное воплощение Господа. Благодаря ему мирские люди могут услышать повествование о деяниях Господа и, соприкоснувшись с Ним, постепенно излечиться от всех материальных недугов. Опытные преданные могут открывать новые пути и изобретать новые средства, чтобы обращать неверующих в соответствии со временем и обстоятельствами. Преданное служение - это динамичная деятельность, и опытные преданные способны находить действенные методы, чтобы внедрить его в тупые умы материалистичных людей. Так трансцендентная деятельность преданных в служении Господу способна в корне изменить образ жизни общества глупых материалистов. Господь Шри Чаитанйа Махапрабху и Его последователи проявили необычайную изобретательность в этом отношении. Следуя этому методу, можно привести материалистичных людей этого века вражды в нормальное состояние, чтобы они могли жить в мире и идти по пути трансцендентного осознания.
ТЕКСТ 17
тйактва сва-дхармам чаранамбуджам харер
бхаджанн апакво 'тха патет тато йади
йатра ква вабхадрам абхуд амушйа ким
ко вартха апто 'бхаджатам сва-дхарматах
тйактва - оставив; сва-дхармам - свою предписанную деятельность; чарана-амбуджам - лотосные стопы; харех - Хари (Господа); бхаджан - в ходе преданного служения; апаквах - незрелый; атха - по причине; патет - падает; татах - с этого положения; йади - если; йатра - где; ква - что бы то ни было; ва - или (использовано иронически); абхадрам - неблагоприятное; абхут - случится; амушйа - с ним; ким - ничего; ках ва артхах - какая выгода; аптах - обретается; абхаджатам - непреданным; сва-дхарматах - исполняющим предписанную деятельность.
Человек, оставивший материальные занятия ради преданного служения Господу, но не достигший зрелости, иногда может пасть, однако даже в этой неудаче для него нет ничего плохого. С другой стороны, человек, не занимающийся преданным служением, даже если он выполняет все предписанные ему обязанности, ничего не достигает.
КОММЕНТАРИЙ: Если говорить об обязанностях человечества, то их бесчисленное множество. Каждый человек в долгу не только у своих родителей, членов своей семьи, общества, страны, всего человечества, других живых существ, полубогов и так далее, но и великих поэтов, философов, ученых и прочих. Однако в писаниях говорится, что человек может отказаться исполнять этот долг по отношению к ним и посвятить себя служению Господу. Итак, если человек поступает подобным образом и достигает успеха в преданном служении Господу, - это очень хорошо. Но бывает, что человек посвящает себя преданному служению под влиянием эмоций, и в конце концов находится много причин, по которым он сходит с пути преданного служения вступая в нежелательное общение. История знает много подобных примеров. Бхарата Махараджа вынужден был родиться оленем из-за своей сильной привязанности к олененку. В момент смерти он думал об олененке и поэтому в следующей жизни стал оленем, хотя и не забыл того, что с ним было в прошлой жизни. Аналогично этому, Читракету пал из-за оскорбления, которое нанес стопам Шивы. И тем не менее здесь подчеркивается необходимость предаться лотосным стопам Господа, несмотря на возможность падения, потому что, даже перестав исполнять предписанные обязанности, входящие в преданное служение, человек никогда не забудет лотосных стоп Господа. Однажды начав преданное служение Господу, он будет служить Ему при любых обстоятельствах. В "Бхагавад-гите" говорится, что даже малая толика преданного служения может выручить человека в самом опасном положении. История знает тому множество примеров. Один из них - Аджамила. В детстве он был преданным, но в юности пал. И все же в конце жизни Господь спас его.
ТЕКСТ 18
тасйаива хетох прайатета ковидо
на лабхйате йад бхраматам упарй адхах
тал лабхйате духкхавад анйатах сукхам
калена сарватра габхира-рамхаса
тасйа - с этой целью; эва - только; хетох - причина; прайатета - следует прилагать усилия; ковидах - тому, кто склонен к философии; на - не; лабхйате - не достигает; йат - что; бхраматам - странствуя; упари адхах - сверху донизу; тат - то; лабхйате - можно обрести; духкават - подобно несчастьям; анйатах - в результате прошлой деятельности; сукхам - удовлетворение чувств; калена - в свой срок; сарватра - всюду; габхира - скрыто; рамхаса - приходит.
Истинно разумные и склонные к философии люди должны стремиться только к достижению той цели, которой нельзя достичь в этой вселенной, даже если обойти всю ее - от высшей планеты [Брахмалоки] до низшей [Паталы]. Что же касается счастья, которое приносят чувственные наслаждения, то в положенный срок оно само приходит к нам так же, как в положенный срок к нам вопреки нашей воле приходят непрошенные страдания.