В Каире я нашел множество медиумов, волшебников, предсказателей, астрологов, магов, гадалок, факиров и священнослужителей. Несмотря на неодобрение и ограничения со стороны властей, демонстрировавших свое неудовольствие, законом запрещавших большинство их действий и без колебаний применявших этот закон, там обнаружились все пятьдесят семь видов людей, обладавших необычными способностями. Должен признаться, что, хотя я и испытывал сочувствие к некоторым из указанных лиц, правительство все же имело основания для введения таких ограничений. Наивные люди становятся жертвами охотящихся на них шарлатанов. Они благоговейно внимают безответственным болтунам и безоговорочно доверяют предсказателям, которые сами себя вводят в заблуждение. Нам никогда не узнать все о вреде, причиненном гадателями, чьи предсказания воспринимались как руководство к действию, но и того, что было известно, оказалось достаточно, чтобы заставить правительство применить силу. Однако среди таких необычных людей было несколько личностей, которые интересовали меня независимо от их профессий. Среди них назову волшебника, убившего на моих глазах курицу при помощи заклинаний и магических действий; чернокожую суданскую колдунью-целительницу, которая верно предрекла, что Индия станет для меня страной большой удачи, а затем сделала несколько ошибочных предсказаний; молодого египтянина-христианина сирийского происхождения, твердо верившего, будто он является реинкарнацией пророка Илии, и жившего, как и пророк, в полном отречении от мира; француженку из европейского квартала, в состоянии гипнотического транса свободно читающую с завязанными глазами; странного старика, живущего со своими последователями в примыкающем к огромной мечети большом доме, который был настолько потерян в этом мире, что проводил почти все свое время, громко разговаривая с духами; смелую и энергичную даму, не обратившую внимания на запрет короля Ибн-Сауда и тайком снявшую фильмы о святой Мекке, которая ныне была занята изучением священных предметов под руководством ангелов; знаменитого факира Тахра Бея, кому ничего не стоило вонзить кинжал в собственное горло или грудь прямо над сердцем и у кого после всех этих малоприятных процедур не было ни одной царапины и не текла кровь. Были и другие, кто привлек мое внимание. И хотя из-за недостатка места не в моей власти рассказать обо всех, но я, по крайней мере, могу бегло упомянуть о некоторых из них в одном параграфе.
Еще одна сторона каирской жизни, притягивавшая мое внимание, – это религиозная составляющая, ибо Каир более тысячи лет был центром мусульманской культуры. Обычный житель Запада так мало знает об этой великой религии, а его представления о ней настолько искажены, что, по моему мнению, описание ислама, каким я увидел его, заслуживает отдельной главы.
* * *
Волшебник, который творил удивительные вещи с домашней птицей, в этих записках должен остаться безымянным, поскольку я пообещал высокому чиновнику в египетском правительстве не создавать ему личной славы. Нет нужды упоминать здесь о причинах такого требования, но я признал их достаточными и потому позволил чародею остаться инкогнито, отказавшись от публикации прекрасных фотографий как его самого, так и его дома и его искусства.
Я его нашел жарким днем после бесчисленных вопросов и бесконечных блужданий. Я шел по главной улице, вымощенной древними камнями, и свернул в тот шумный, плотно застроенный живописный древний квартал с узкими улочками, что лежит между мечетью Аль-Азхар и мрачным кладбищем Баб-аль-Вазир. В город вошел караван верблюдов. На шее каждого животного были привязаны маленькие колокольчики, так что вся процессия издавала звяканье. Я шагал в одиночестве, прокладывая путь по темным переулкам и пытаясь найти дом волшебника.
Я преодолел лабиринт из множества переулков, которые были так узки, что небо между крышами домов казалось узкой длинной щелью. И все же солнце проникало на эти кривые улочки, создавая живописный этюд из яркого света и тени.
В конце концов я отыскал дорогу и прошел сквозь плотную завесу белой пыли, которую приносило сюда с расположенной поблизости горы Мокаттам, возвышавшейся над городом, по извилистой улице к дверям волшебника.
У него был большой дом, который построили в Средние века. Передняя стена была сложена из продолговатых каменных блоков, чья поверхность была ярко раскрашена. В верхней части располагалось несколько окон, закрытых тяжелыми ставнями. Пара тяжелых резных дверей открывалась вовнутрь в небольшую прихожую с высоким потолком, где я увидел два стула и низенький кофейный столик. Там никого не было. Я заглянул через другую дверь в соседнюю комнату, однако та тоже была пуста. Тогда я прошел по небольшому, выложенному камнями проходу во внутренний двор, заваленный грудами бумаг. Они были очень пыльными, и я предположил, что этот открытый двор использовался для хранения архивов волшебника. Около пяти минут я слонялся по нему, гадая, когда и откуда появится кто-нибудь. Поскольку мне так и не удалось никого найти, я вернулся на улицу и привел с собой соседку, которая в одиночку поднялась в верхнюю часть дома. Через пару минут она спустилась с юношей лет семнадцати.
Последний, запинаясь, мягко обратился ко мне:
– Что вам угодно?
Когда я назвал имя волшебника, юноша отпрянул в удивлении. Ясно было, что среди клиентов чародея мало европейцев.
– Это мой отец! – воскликнул он. – Зачем он вам понадобился?
Я объяснил свое дело и показал рекомендательную записку. Когда юноша увидел стоящее внизу имя, его глаза засветились радушием.
– Проходите! Садитесь!
Он провел меня в комнату, примыкающую к прихожей, и указал на низкий диван, покрытый простой белой тканью.
Затем юноша снова скрылся на верхнем этаже и спустя некоторое время вернулся. Я слышал звук шагов. Вслед за ним в комнату медленной шаркающей походкой вошел человек лет шестидесяти плотного сложения. Появившись в дверях, он коснулся лба в знак приветствия.
Голова и плечи этого человека были обернуты белой тканью, из-под которой выбивалась прядь волос цвета воронова крыла. Его лицо с крупными чертами, пышными усами и небольшой бородкой хранило добродушное выражение. Вероятно, у хозяина были большие глаза, но он продолжал смотреть в пол, умышленно не поднимая век, и поэтому глаза казались довольно узкими. Я сделал попытку встать, но он усадил меня на место, а сам занял большое удобное кресло.
Я огляделся. Потолок в комнате был высоким, и в ней царила прохлада. При этом в ней находилось множество странных предметов. Стены украшали продолговатые желтые панели, на которых красной краской изящно были выведены слова из Корана. В стенных нишах замерли два чучела выдр, на подоконниках громоздились груды бумаг, к которым, судя по покрывавшему их слою пыли, не прикасались годами, на подушке рядом со мной лежал печатный альманах на арабском языке, повсюду стояли пустые бутылочки из-под чернил.
Волшебник в нескольких словах выразил, как польщен моим визитом, и предложил отведать легких закусок, прежде чем мы перейдем к сути дела. Я поблагодарил его, однако, зная об обычаях египетских хозяев, попросил не беспокоиться о кофе, ибо никогда не пью его. Волшебник предложил персидский чай – восхитительный напиток, – и я с готовностью согласился. И вот, пока старательный слуга пропадал на ближайшем базаре, я попытался втянуть старика в разговор. Мои усилия потерпели неудачу, ибо, помимо простейших односложных ответов, диктуемых египетским этикетом, он не сказал о себе ничего. Напротив, мы поменялись ролями, и он искусно подверг меня расспросам. Я отвечал ему откровенно и свободно, и к тому времени, когда слуга поставил на стол небольшие блюда с обычными египетскими сладостями – большими лепешками из пшеничной муки, смешанной с медом, бананами, печеньем – и стаканчики с персидским чаем, старик стал чуть менее сдержанным. В самом деле, когда волшебник понял, что я собираю сведения не для того, чтобы высмеять его методы или разоблачить его как возможного шарлатана, он сделался очень любезным. Однако за его манерами я обнаружил постоянную настороженность, как если бы он не решался позволить любопытному иностранцу из далекой страны войти в его жизнь.
Волшебник предложил составить гороскоп, если я сообщу ему свое имя, имя отца, дату и место рождения. Я постарался объяснить, что пришел не за этим и что гадание у каждого предсказателя всегда представляет так много взаимоисключений, что я предпочитал наслаждаться блаженным неведением, вместо того чтобы утруждать себя попытками примирить то, что нельзя примирить никоим образом. Отделаться от старика было не так легко. Он заявил, что, желаю я или нет, теперь он и сам заинтересовался мной в достаточной степени, чтобы составить карту небес в момент моего рождения и предложить истолкование, которое удовлетворило бы как его собственное любопытство, так, как он надеялся, и мое. Наконец я уступил назойливым расспросам и снабдил его требуемой информацией.
Затем волшебник предложил мне положить на лист бумаги ладонь и обвел ее карандашом. Внутри контура он написал несколько арабских слов. Зачем он это сделал, я так и не узнал.
Я начал говорить о его искусстве, но старик отделался уклончивым ответом. Я слышал, что он, вероятно, был величайшим волшебником Каира, хотя и не знал, можно ли этому верить.
Хозяин искусно направил разговор в другое русло, и я был вынужден потратить время, рассказывая о жизни в Европе.
– Возвращайся через пять дней, – произнес он, поднявшись с кресла.