В. Обнорский - Энциклопедия классической греко римской мифологии стр 45.

Шрифт
Фон

"Георгики", вторая поэма Вергилия, написаны с целью возбудить любовь к земледелию в душе ветеранов, награжденных землями. Взявши за образец Гесиода, Вергилий, однако, не входит, подобно своему греческому образцу, во все подробности сельскохозяйственного дела – его цель показать в поэтических образах прелести сельской жизни, а не написать правила, как сеять и жать; поэтому детали земледельческого труда его занимают лишь там, где они представляют поэтический интерес. Из Гесиода В. взял лишь указания счастливых и несчастных дней и некоторых земледельческих приемов. Лучшая часть поэмы, т. е. отступления натурфилософского характера, большей частью почерпнута из Лукреция.

"Георгики" считаются самым совершенным произведением В. по чистоте и поэтической законченности стиха. В них, вместе с тем, глубже всего отразился характер поэта, его взгляд на жизнь и религиозные убеждения; это – поэтические этюды о достоинстве труда. Земледелие в его глазах – святая война людей против земли, и он часто сравнивает подробности земледельческого быта с военной жизнью. "Георгики" служат также протестом против распространившегося в последнее время республики атеизма; поэт помогает Августу возбуждать в римлянах угасшую веру в богов и сам искренно проникнут убеждением в существовании высшего Промысла, управляющего людьми.

"Энеида" – незаконченный патриотический эпос Вергилия, состоит из 12 книг, написанных между 29–19 гг. После смерти В. "Энеида" была издана его друзьями Варием и Плотием без всяких изменений, но с некоторыми сокращениями. По всей вероятности, "Энеида" была рассчитана, подобно "Илиаде", на 24 песни; 12-ая заканчивается лишь победой над Турном, между тем как поэт хотел рассказать самое поселение героя в Лациуме и его смерть. Сюжет эпопеи – Эней, основывающий новый Илион в Риме и делающийся родоначальником gens Julia, из которой произошел Август. В. занялся этим сюжетом по просьбе Августа, чтобы возбудить в римлянах национальную гордость сказаниями о великих судьбах их прародителей и, с другой стороны, для защиты династических интересов Августа, будто бы потомка Энея через его сына Юлия или Аскания. В. в "Энеиде" близко примыкает к Гомеру; в "Илиаде" Эней является героем будущего. Поэма начинается последней частью скитаний Энея, его пребыванием в Карфагене, и затем уже рассказывает эпизодически прежние события, разрушение Илиона (II п.), скитания Энея после этого (III п.), прибытие в Карфаген (I и IV п.), путешествие через Сицилию (V п.) в Италию (VI п.), где начинается новый ряд приключений романического и воинственного характера. Самое исполнение сюжета страдает общим недостатком произведений В. – отсутствием оригинального творчества и сильных характеров. Особенно неудачен герой, "благочестивый Эней" (pius Aeneas), лишенный всякой инициативы, управляемый судьбой и решениями богов, которые покровительствуют ему как основателю знатного рода и исполнителю божественной миссии – перенесения Лар на новую родину. Кроме того, на "Энеиде" лежит отпечаток искусственности; в противоположность Гомеровскому эпосу, вышедшему из народа, "Энеида" создана в уме поэта, без связей с народной жизнью и верованиями; греческие элементы перепутаны с италийскими, мифические сказания – с историей, и читатель постоянно чувствует, что мифический мир служит лишь поэтическим выражением национальной идеи. Зато Вергилий употребил всю силу своего стиха на отделку психологических и чисто поэтических эпизодов, которые и составляют бессмертную славу эпопеи. Вергилий неподражаем в описаниях нежных оттенков чувств. Стоит только вспомнить патетическое, несмотря на свою простоту, описание дружбы Низуса и Эриала, любовь и страдания Дидоны, встречу Энея с Дидоной в аду, чтобы простить поэту его неудачную попытку возвеличить славу Августа на счет преданий старины. Из 12-ти песней "Энеиды" шестая, где описывается сошествие Энея в ад, чтобы повидаться с отцом (Анхизом), считается самой замечательной по философской глубине и патриотическому чувству. В ней поэт излагает пифагорейское и платоническое учение о "душе мироздания" и вспоминает всех великих людей Рима. Внешняя постройка этой песни взята из XI п. "Одиссеи". В остальных песнях заимствования из Гомера тоже весьма многочисленны.

Из мелких стихотворений, кроме названного выше Culet, Вергилию приписываются еще Ciris, Moretum и Сора. В. в своей поэзии, так же как и в личной жизни, более человек чувств, чем мысли. "Bonus", "optimus", "anima candida" – вот постоянно сопровождающие его имя эпитеты у Горация, Доната и др. В своей поэзии Вергилий менее всего философ, хотя его сильно увлекают философские проблемы, занимавшие республиканский Рим, и ему хотелось бы идти по следам Лукреция. Но он чувствует свое бессилие и грустно восклицает по адресу Лукреция (Geor. II):

Felix qui potuit rerum cognoscere causas…
Fortunatus et ille deos qui novit agrestos…

Все, касающееся философских систем в "Энеиде" и "Георгиках", прямо заимствовано из разных греческих авторов (как, напр., "учение о загробной жизни" в VI п. и др.). В политике В. один из самых искренних сторонников Августа. Полный энтузиазма к великому прошлому Рима, он от души славословит водворителя мира в Италии. Август для него – представитель национальной идеи, и он поклоняется ему без всякого оттенка заискивания, чуждого его чистой душе.

Поклонение, которым имя В. было окружено при жизни, продолжалось и после смерти поэта; уже начиная с Августовского века сочинения его изучались в школах, комментировались учеными и служили для предсказываний судьбы, как оракулы Сибилл. Так называемые "Sortes Virgilianae" были в большом ходу во времена Адриана и Севера. Имя В. окружалось таинственной легендой, превратившейся в Средние века в веру в него как в волшебника. Основанием многочисленных легенд о его чудодейственной силе послужили некоторые непонятые места его сочинений, как например IV и VIII эклоги. Рассказ о загробной жизни в VI п. "Энеиды" и т. д. и, кроме того, толкования скрытного значения его имени (Virga – волшебный жезл) и имени его матери (Maia – Maga). Уже у Доната встречаются намеки на сверхъестественное значение поэзии В. Фулгенций ("Virg. Continentiae") придает "Энеиде" аллегорическое значение. Затем имя В. встречается в испанских, французских и немецких народных книгах (см. Simrock, "Eine schöne Historie von dem Zauberer Virgilius"), которые относят его или ко времени сказочного короля Октавиана, или короля Сервия; бретанские сказания говорят о нем как о современнике короля Артура и о сыне рыцаря из "Кампаньи в Арденском лесу". Театром его подвигов служат всегда Рим и Неаполь (см. Keller, "Li romans des 7 sages"; Siebenhaar, "De fabulis, quae media aetate de P. V-o circumferebantur", Берл., 1837). Высшее проявление значения, приписываемого средними веками В., – это роль, которую ему дает Данте в "Divina Comedia", выбрав его как представителя самой глубокой человеческой мудрости и сделав его своим руководителем по кругам ада.

Сочинения В. дошли до нас в большом количестве рукописей, из которых самые замечательные: Медицейская, написанная, вероятно, до падения Западной Римской империи (изд. Foggini в Флоренции в 1741 г.), и Codex Vaticanus (изд. Bottari, Рим, 1741 г.). Из edid. princ. отметим небольшой folio 1469 г., изданный Свейнгеймом и Панарцом, Альдинское издание в Венеции 1501 года, несколько изданий XV и XVI вв. с комментариями Сервия и др., изд. I. L. de la Cerda, Мадрид, 1608–1617 гг., изд. Ник. Гельзиуса в Амстерд., 1676 г., Буркмана в 1746 г., Вагнера в 1830 г., исправленное по рукописям и снабженное замечаниями об орфографии многих слов В. – "Handbuch der classischen Bibliographie" Schweigger'a содержит перечисление всех остальных изданий и указание их достоинств.

Первоисточниками для сведений о жизни и сочинениях Вергилия служит "Vita Vеrgilii" Доната, некоторые другие vitae, которыми снабжены рукописи, комментарии Сервия и биография В. в стихах Фоциуса. Из критических и исторических книг о В. замечательны: этюд о В. в "Real Encyclopédie" Paolli; Sainte Boeuve, "Virgile"; отдельные статьи G. Boissier в "Religion des Romains", "Promenades archéologiques etc.", введения в немецк. издан. Вагнера, Форбигера и др. О В. в средние века: Comparetti, "Virgil im Mittelaller" (перев. с итальянского, 1875). З. Венгерова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3