- В нем не было ничего от современных женоподобных танцовщиков. Понимаете, Джимми вовсе не был "голубым". - Понимаю, думала я про себя. Впрочем, кто его знает. Бисексуальность - вещь странная. Согласно мнению виднейших авторитетов, бисексуальности не существует - есть только бисексуалы. - У него был великолепный прыжок. А у меня хорошая растяжка, но недостаточно выносливости. Джимми - странный парень, - сонно сказала Эстелла, глотая гласные еще сильнее, чем это обычно делают южане. - Думаю, он всегда был таким. Но в юности я об этом не догадывалась. Мы были слишком молоды. Верно? Просто плыли по течению. Хотите верьте, хотите нет, но в Тьюлейне я изучала право. А он - медицину. Потом переключился на химию. Думаю, он мог бы стать настоящим ученым. У него была исследовательская жилка. Так и вижу его в белом халате - стряпает химические снадобья для компании "Дюпон"… - Эстелла вздохнула. - Уилмингтон такой красивый город. Я всегда надеялась, что мы будем там жить. Я бывала в Уилмингтоне. У меня там родня неподалеку, в Джарвисе. Но тут начался Вьетнам… - Эстелле явно хотелось пролить слезу. А мне требовался кислород. Запах от сгоревших блинчиков стоял нестерпимый.
- Я знаю, что это такое, - сказала я, притворяясь подругой по несчастью. - Когда я выходила замуж за Эрла-младшего, то думала, что мы будем жить в Сиэтле. Он должен был работать инженером в компании "Боинг". Я любила Сиэтл. - Это было сплошным враньем, но мне было нужно, чтобы она слегка оттаяла. - Но он занялся торговлей недвижимостью в Санта-Монике. А это совсем не то.
- Нет, - согласилась Эстелла, - совсем не то. - Она явно пьянела. Вторую бутылку вина она выпила практически в одиночку.
- Когда Джимми взялся за наркотики? - негромко спросила я, пытаясь застать ее врасплох.
Эстелла сразу протрезвела и ткнула только что зажженную сигарету в остатки ромового кекса. Потом взяла с пола сумку и поставила ее на стол.
- Я ничего не знаю о наркотиках, миссис Оттингер. Мне пора идти. Ленч был замечательный…
Я оплатила счет, продолжая сохранять поразительное хладнокровие.
- Забавно. Я думала, вы в курсе дела. Вы ведь знаете Джейсона Макклауда, а он из Бюро по борьбе с наркотиками. Тот самый чернокожий с "дипломатом".
- Я видела этого человека в первый раз. - Эстелла встала. - Мне пора.
Я проводила ее до магазина. На углу Кэнал-стрит нас остановила дюжина мальчиков и девочек Калки. На них были желтые накидки и сандалии. Они несли книги, журналы и белые бумажные лотосы.
- Калки пришел, - вежливо сказал один из них. - Конец света близок. Хотите быть готовыми к нему? Хотите очиститься? - Каждой из нас вручили брошюру. И белый бумажный лотос.
- Мне всучивают эту дрянь два раза в сутки. - Эстелла бросила брошюру в открытый ящик для мусора. Но взяла лотос. Было ясно, что она участвует в лотерее. - Я никогда не читаю эту чушь. Никогда! У меня в голове не укладывается, как Джимми, такой хороший католический мальчик, мог связаться с этим индуистским бредом…
- Вы не думаете, что он действительно бог?
- Вы что, с ума сошли? Конечно, нет. - Лицо Эстеллы затвердело - если это действительно происходит с лицом, когда подбородок становится квадратным, а губы раздвигаются, обнажая десны. - С другой стороны, я не думаю, что он чокнутый. Он что-то задумал. Вот только не знаю, что именно.
- Деньги?
- Нет. - Эстелла предпочитала не развивать свои мысли. Разве что если речь шла о птичье-рыбном магазине. - Он очень упрям. Если считает себя правым и что-то вобьет себе в голову… что ж, он способен кое-что сделать. Понимаете, он - гений.
- В чем это сказывается?
- В интеллектуальном коэффициенте. В способностях к науке. Джайлс… доктор Лоуэлл говорит, что он уникум.
- Они все еще видятся?
Эстелла посмотрела мне прямо в глаза, как обычно делают лжецы.
- Никогда. Это невозможно. Джимми не был дома несколько лет. А Джайлс никогда не уезжает из города.
- Кажется, вы недавно сказали, что его нет в Новом Орлеане.
- Его нет в квартире. Он вернется позже. Я скажу ему, что вы остановились в отеле "Лафит".
На Дофин-стрит нас остановила вторая группа калкитов и учтиво спросила, не хотим ли мы зайти в их ашрам. Гуру расскажет нам о разных эпохах развития человечества, которые привели к веку Кали, нашему веку, последнему веку. Кроме того, нас научат медитировать, быть и не быть, очищаться для того, чтобы проникнуть в более высокую сферу. Когда мы ускользнули от ребятишек, они помахали нам вслед. Они были очень милые.
- Не понимаю, почему людей так влечет к Калки. - Я действительно этого не понимала. Вернее, понимала, но не совсем. - Он не обещает им ничего, кроме Конца. А это не такое уж приятное обещание.
- Может быть, людей тошнит от этой жизни так же, как тошнит меня! - неожиданно резко ответила Эстелла.
- Но ведь всегда есть надежда…
Мою фразу, полную розового оптимизма в стиле незабвенной Полианны, оборвали на полуслове.
- Дерьмо, - сказала Эстелла. Мы стояли у дверей магазина. - Спасибо за ленч. Кланяйтесь Джимми. Я передам доктору Лоуэллу, что вы хотите увидеться с ним. - Она вошла внутрь.
Я вернулась в гостиницу донельзя довольная собой. Чаще всего журналисты лишь переписывают то, что и без того известно. Но я сумела раздобыть действительно нечто новое, а именно факты. Прибыв в Новый Орлеан, я сумела познакомиться с никому не известной первой женой Калки. А при известной доле везения смогу встретиться с его старым учителем Джайлсом Лоуэллом.
Почему этого не сделал никто другой? Я пыталась найти разумные причины своей удачи, отметая все темные подозрения. Во-первых, Калки был сенсацией меньше года… года, в течение которого он сражался за информационное пространство с такими животрепещущими темами, как энергетический кризис, засуха, застой, безработица, преподобный Сан Мун и слепота вашингтонской администрации. Он сумел набрать инерцию только в последние две недели. Юные калкиты на улицах (сколько их, тысячи?) и громадные афиши сделали Калки мировой знаменитостью. Однако из всех журналистов мира только я была знакома с обеими его женами, только я одна…
Внезапно на меня вновь накатил приступ паранойи. Калки нарочно облегчил мне задачу. Он велел Эстелле поговорить со мной. Хотел, чтобы я записала ее версию жизни Джимми Келли. Меня водят за нос. Сначала Эстелла (или женщина, представившаяся ею), а затем этот таинственный Совершенный Мастер. Меня проверяют. Но зачем? С какой целью?
3
Когда я увидела сидевшего в вестибюле Джейсона Макклауда, мне на один ужасный миг показалось, что он и есть Совершенный Мастер, притворяющийся нарком. Но он оказался обычным нарком, причем очень нервным. Макклауд встал. Я сказала:
- Привет. - Портье передал мне телефонограмму. Я должна была позвонить Брюсу Сейперстину в Нью-Йорк. Домой.
- Я хотел увидеться с вами. - На сей раз Макклауд был без "дипломата". Я сказала, что встречусь с ним в гостиничном баре. А потом позвонила Брюсу.
- Привет, Тедди! - Брюс был под кайфом. Я сразу представила себе его блестящий розовый нос.
- Я была в магазине, торгующем птицами и рыбами. Все еще пытаюсь взять интервью у доктора Лоуэлла. Познакомилась с первой женой Калки.
- Здорово! Как только услышишь гудок, начинай диктовать. - Я услышала гудок и начала рассказ. Когда я закончила, снова заговорил Брюс. - Отличный материал. Не знаю, как мы умудрились прохлопать его первую жену. Видно, паршивые у нас репортеры. Ладно, этого сырья хватит на несколько статей. Связь с наркотиками становится все яснее.
- Но как вы сможете это использовать?
- Морган пытается договориться с полицией. За "Калки Энтерпрайсиз" стоят большие деньги. А за нами правительство - правда, тайно. Но все равно это сложно.
- Моргана не тревожит, что я служу у Калки личным пилотом? - Когда сомневаешься, говори правду. Я написала Моргану письмо, где изложила все как есть. До сих пор ответа не было.
- Нет. Он считает, что это отличная идея. Мы собираемся подать следующую статью как интервью с великим личным пилотом Калки. Опубликуем твой роскошный портрет, со знаменитыми "буферами"…
- Иди к черту, Брюс. Я - женщина в разводе.
Брюс пьяно хихикнул. Я положила трубку.
Макклауд сидел в темном углу бара, рядом с чернокожим барменом, который по замыслу должен был напоминать довоенного дворецкого. Я решила рискнуть и выпить еще один "Сазерак". Макклауд же глушил бурбон за бурбоном. Он говорил шепотом, хотя в баре мы были одни.
- Миссис Оттингер, я думаю, вы должны кое-что объяснить Бюро по борьбе с наркотиками.
Он пер напролом, как атомный ледокол.
- Что именно?
- Как вы оказались в магазине "Новоорлеанской компании тропических птиц и рыб"?
- Хотела присмотреть аквариум.
- Я не шучу, миссис Оттингер.
- В самом деле? - нахально ответила я. - А что вы сами там делали?
- Выполнял свою работу.
- Какую?
- Выслеживал торговцев наркотиками.
- Что было в "дипломате", который вы несли? Наркотики или откупные?
Макклауд бросил на меня взгляд, не лишенный вейсианской желчи.
- Я могу вас арестовать. Прямо сейчас.
- По какому обвинению?
- В обладании кокаином. В вашей сумочке. Три унции.
Я прижала сумку к груди.
- В ней нет никакого кокаина!