Дэвид Мэйн - Ковчег стр 5.

Шрифт
Фон

* * *

Через некоторое время мне удается овладеть собой. Вино помогает успокоиться, мед освежает. Женщина говорит мало, в основном то, что следует ожидать.

- Покушай фруктов, - предлагает она мне и ставит на стол фрукты необычного цвета и формы. Ее белые безжизненные пальцы, сжимающие край подноса, похожи на личинки. - Их привозят сюда со всего света.

- Спасибо, - бормочу в ответ. Смотреть ей в лицо мне не под силу, но по крайней мере желудок уже не бунтует.

- Какие новости ты принес из дома? - спрашивает Хам.

С трудом заставляю себя перейти к делу.

- Хам, нам надо вернуться домой. Немедленно.

- Да ну? Почему?

- Потому что… потому что надо, и все.

Я пытаюсь вспомнить наставления отца. Он вроде дал несколько советов.

- Он так хочет, - соскакивает с языка, - он при смерти.

- Врешь, - говорит Хам.

- Откуда ты знаешь? - вскидываюсь я.

- Забыл? Ты же сам мне сказал. - Брат улыбается, демонстрируя квадратные желтые зубы, и начинает чистить один из фруктов. - Я прямо спросил, не случилось ли чего, и ты ответил "нет". Тогда ты сказал правду. Не понимаю, почему хочешь обмануть меня сейчас.

Я вздыхаю.

- Ну, - продолжает Хам. - Может, все-таки расскажешь, что происходит на самом деле?

Я снова вздыхаю. Хаму никогда нельзя было отказать в уме.

* * *

После моих долгих объяснений Хам заявляет:

- Мы все равно собирались поехать домой. Просто отправимся в путь на несколько месяцев раньше.

- И останемся на несколько месяцев дольше, - тихо добавляет Илия и криво улыбается. Становятся видны ее зубы. Они острые и выдаются вперед.

- Если действительно случится потоп, - пожимает плечами Хам.

- А какие есть основания в этом сомневаться? - спрашиваю я.

* * *

Когда Хам принимает решение, он действует быстро. Ночь я провожу в доме, хотя, отрицать не буду, почти не сплю, ведь рядом она. На следующее утро Хам идет на работу - сказать, что уезжает. День проходит в покупках: приобретаем еду и мула для Илии и Хама. Хам останавливает выбор на сером одноухом муле. Он что, совсем ничего не понимает? Да и парень, что продает мула, шепелявит. К счастью, я успеваю вмешаться, и мы покупаем темно-серого мула с налитыми кровью глазами. "Лучше перестраховаться, чтобы потом не пожалеть", - говорю я.

* * *

У них есть осел. Он потащит мешки, которые в основном набиты инструментами Хама. Брат мне их показывает с несколько чрезмерной, на мой взгляд, гордостью. У них резные ручки и металлические лезвия. Таких инструментов я никогда не видел.

- Здорово. - Я пробую пальцем лезвие то ли тесла, то ли топора, то ли шила - не помню, как называется инструмент, который держу в руках.

- Осторожно, - предупреждает меня Хам. - Это обошлось мне в годичное жалованье.

Он кладет на спину осла катушку проволоки рыжего металла.

- Будем делать гвозди. Научим Яфета. А ты поможешь мне шкурить бревна.

Дома все инструменты из камня или дерева. Горшок матери и нож отца для оскопления скота - исключение.

- Где ты достаешь такие штуки?

- Преимущества жизни в портовой деревне, - ухмыляется Хам. Он подмигивает жене, наводящей на меня ужас, и добавляет: - Из-за моря привозят разные диковинки.

* * *

Выезжаем на закате. Летучие мыши уже покинули свои убежища, но первая звезда пока не взошла. Мы направляемся на восток по той же дороге, которой я ехал двумя днями ранее. За нашими спинами остается море. Рокот волн сменяется шепотом, а потом и вовсе наступает тишина.

Илия сидит за спиной Хама, обхватив его руками за пояс и опустив голову ему на плечо. Я все еще не смею смотреть на нее.

- На твоего отца часто находит такая блажь? - сонно спрашивает она.

Во мне все сжимается, но Хам лишь фыркает:

- Ты слышал, Сим?

- Слышал.

- У нашего отца, - объясняет он своей так называемой жене, - и впрямь особые отношения с Яхве. По-моему, в основном отец рассказывает Богу, что он сделал не так. Иногда Господь ему отвечает.

Илия улыбается.

- Он принимает это близко к сердцу, - продолжает Хам, - точно так же, как Сим.

Я молчу. Совсем стемнело, и я сосредотачиваюсь на дороге и знаках.

- Правда, Сим?

- Правда.

- Так что разговоры о блажи, солнышко, лучше держать при себе, - обращается Хам к Илии. Лучше называть это видениями - звучит более уважительно.

- Ясно, - говорит Илия.

- Да, и еще, - добавляет Хам. - Они его время от времени посещают. Сейчас - нет, но, думаю, в молодости они шли одно за другим. Поэтому он и покинул отчий дом и забрался в это пекло на краю пустыни.

- Следи за языком, Хам, - вставляю я замечание. Может, он и умный, но слушать такое об отце я не намерен.

* * *

Луна заливает светом дорогу, кустарник и холмистую равнину. Мы едем в молчании. Мул Хама маячит серебристым пятном. Борода и волосы брата сливаются с темнотой, отчего он кажется безголовым. А она…

Волосы Илии блестят в ночи, словно своим сиянием хотят посоперничать со звездами. Словно бросают вызов Самому Богу.

Глава пятая
НОЙ

И сделал Ной все: как повелел ему Бог, так он и сделал.

Бытие 6:22

Ной возвращается домой. С собой он приводит шесть упряжек волов, которые тащат тридцать связок леса. Смолу обещали доставить позже. На обратный путь ушло двенадцать дней, он шел по ночам. И Ной, и животные измотаны до предела. Завидев холмы, мул как подкошенный падает на землю. Ной сильно зашибся, он лежит и не встает. На земле оказывается половина волов.

- Господи, я исполнял волю Твою, - пытается выговорить Ной. Но слова вместе с пылью застревают у него в горле.

Он просыпается во тьме спальни, чувствует затхлый запах. Из соседней комнаты доносится гул голосов. Рядом с ним кто-то с шумом возится. Ной вытягивает шею и видит, как его младший сын Яфет сливается в объятиях со своей женой Мирн. Ной хрипит.

- Яхве! - выдыхает Яфет. Его лицо искажает судорога. В изнеможении он опускается подле жены.

Мирн приводит себя в порядок, одергивает на коленях сорочку.

- Яфет, он проснулся.

- Мм-м?

Ной снова хрипит. Круглолицая Мирн, стройная, как оливковое дерево, смущенно улыбается и убирает волосы за уши.

- Я позову остальных.

Она убегает, Ной слышит, как ее ноги касаются земляного пола.

- Яфет, - с трудом произносит Ной.

- Мм-м?

- Яфет!

Юноша открывает глаза и поднимается на локтях.

- Ой, па, привет.

К Ною быстро возвращается голос:

- У нас есть дело. У тебя еще будет время познать свою жену. Сейчас нам надо потрудиться. Понимаешь?

- Да, пап, - улыбается Яфет. - Как скажешь.

Все семейство входит в спальню и окружает Ноя. Сумрак спальни наполняется заботой. Сим и Бера, Яфет и Мирн. Жена Ноя, протягивающая ему чашку с водой. Хам, которого он не видел четыре года. И этот призрак. Привидение.

- Хам, - удается произнести Ною. Он делает глоток воды. Это приносит облегчение.

Хам склоняет голову:

- Отче, моя жена. Илия, мой отец.

Ной окидывает девушку изучающим взглядом и пьет. Высокая. Выше их всех. Похожа на иву. Бесцветная. Кожа, что у рыбы - белая как мел, под ней видны переплетения красных и синих вен, как жилки у листочка. Волосы серебром ниспадают на спину, словно ручей, текущий по хрусталю. Глаза светло-серые, ресниц почти не разглядеть. Ной замечает, что Сим держится от нее подальше, глядит то на нее, то на Ноя, ожидая его реакции. Ладно, Сим.

- Мир тебе, дочь, - говорит Ной.

- И тебе, - кивает она. - Благодарю.

- Я полагаю, ты из северных племен?

- Я с далекого севера, - отвечает она, - где снега столько же, сколько здесь песка.

Ной решает не спрашивать, что такое снег. Видимо, название какого-то растения.

- Значит, мой сын взял тебя в жены?

- Да, отче.

- Он хороший муж?

Она легко улыбается, обнажая изящные резцы и клыки, острые, как у лисицы:

- Я не жалуюсь.

- Хорошо. - Ной тоже одаряет ее улыбкой, и в комнате становится легче дышать. Напряженным остается только Сим. - Если вдруг захочешь пожаловаться, обращайся.

- Я запомню.

Хам прочищает горло:

- Отче, когда у тебя будет возможность, прошу, объясни Симу, что моя жена не явилась из преисподней и не собирается поглощать наши бессмертные души.

Яфет хохочет, Сим краснеет, а жена Ноя цокает языком.

- Я никогда не говорил… - начинает Сим.

- Ты бы его слышал, - не унимается Хам, - спрашивает: "Брат, ты знаешь, кто она?", "Ты знаешь, кто породил ее?". - "Как не знать, - отвечаю, - отец ее породил, торговец с севера, погибший в кораблекрушении под Киттимом".

Яфет, смеясь, тыкается головой в живот Мирн.

- В свою защиту хочу сказать, - затягивает Сим, - что мне были явлены все знаки. К тому же ты должен признать, отец, она не похожа ни на одного человека из тех, кого мы видели раньше.

- Поэтому она мне и нравится. - Хам подмигивает Илии, а она подмигивает ему.

Ной поднимает руки:

- Довольно. Илия, прости моего суеверного сына. Он не желает тебе зла.

Она склоняет голову и мягко улыбается:

- Он мне его и не делал.

- Теперь все в сборе, - продолжает Ной. - У нас много работы: построить корабль, собрать животных. Предлагаю распределить обязанности и взяться за дело.

- Тебе же нехорошо, - ворчит жена, кладя ему руку на лоб.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

Ной
269 36