- Да, Му-Му, - кивнул Валери.
- А вы, месье Уэст? - спросила она, изогнув брови.
Боннпуары как по команде прекратили жевать, чтобы расслышать мой ответ.
- Нет, - ответил я. - Я принадлежу к англиканской церкви.
Принадлежность к англиканской церкви отличный предлог для того, чтобы особо не заморачиваться с отправлениями культа.
- Ах, простите. Возможно, в Сен-Тропе есть англиканская церковь?
- Нет-нет, спасибо, все в порядке. Я могу послушать мессу по Би-би-си.
Схватив кусок хлеба, я намазал его маслом и абрикосовым джемом и встал из-за стола.
- Вы собираетесь послушать радио прямо сейчас? - строго спросила Бабуля.
- Нет, но я бы предпочел поесть в саду, то есть в парке, если можно. Такая восхитительная погода.
- Хорошая идея, - кивнула Бабуля. - Ваше место пригодится одному из членов семьи. - Мне снова указали, что я здесь никто.
На самом деле меня вовсе не влекло на природу. Просто я заметил, что Даду вышел из-за стола, и решил поговорить о Джейке.
Он стоял у клумбы с петуниями и прикуривал сигарету.
- Идете в гольф-клуб? - спросил я.
- Не в пижаме же.
- А, да, конечно… Простите, но я хотел узнать… У меня есть друг…
- Повезло вам. - Даду улыбнулся, явно наслаждаясь моим неумением завязать беседу.
- Он пишет стихи.
- Неужели?
- Да. И живет в Луизиане.
- Как интересно, - соврал он.
- Ему нужны деньги.
- Что?
- Я имею в виду… une subvention… грант. Не могли бы вы передать запрос нужным людям в департаменте франкофонии? Этот департамент - часть вашего министерства, не так ли?
- Да. - Теперь он выглядел обозленным моей назойливостью.
- Дайте мне адрес вашей электронной почты, чтобы я мог переслать вам его координаты. - Эту длинную фразу я выпалил без запинки.
- Адрес моей почты?
- Да.
В конце концов я добился своего: он неохотно продиктовал мне довольно длинную комбинацию.
- Bon golf, monsieur. - Удаляясь, я чувствовал на себе его взгляд, без сомнения вопрошавший, какого черта здесь только что произошло.
Теперь все, что мне оставалось, это найти Элоди и убедить ее привязать Валери к кровати, чтобы он не отправился в Сен-Тропе, где его могут арестовать. Из личного опыта я знал, что все, что касается кровати, для Элоди пара пустяков.
Я нашел ее на террасе за просмотром эсэмэс.
Посмотрев по сторонам, дабы убедиться, что Бабуля не прячется в кустах, я самым тихим шепотом, на который был способен, предупредил Элоди, чтобы она присмотрела за Валери. Особенно если ее жених будет продавать наркоту.
- Продавать? - вскричала она. - Кто тебе это сказал?
Я передал ей слова Валери о том, что это "единственный способ содержать семью".
- Дурак ты, - с облегчением рассмеялась она. - По-французски у этого слова совершенно другое значение: выдержать.
- В смысле?
- Выдержать свою семью. Общение с этим зоопарком, - Элоди понизила голос, - можно выдержать только под кайфом. Дилер? Ерунда! И вообще, откуда ты знаешь про полицию? О, я, кажется, догадалась… М. дилер? Ее арестовали? В этом все дело? - Глаза у Элоди загорелись. Она решила, что наткнулась на аппетитную тайну.
Если бы она только знала, подумал я, если бы она только знала…
В жизни есть шансы, упустить которые может только дурак. Бесплатный полет на Луну… Возможность рассказать лидерам Большой восьмерки, что ты на самом деле о них думаешь (при гарантии, что не окажешься после этого за решеткой)… Путешествие во времени…
Так вот, заплыв с соблазнительной русалкой, успевшей переодеться, был одним из таких шансов, и я от него отказался. Мне необходимо, сказал я Сикстин, уехать на важную встречу. Ее разочарованно надутые губки были самым сильным эротическим впечатлением, которое я пережил за последние дни.
Все дальше и дальше удаляясь от соблазна, я ехал по шоссе на встречу с Леанн.
Дорога в Раматуэль головокружительно петляла. Сама деревня была расположена высоко в горах. Вероятно, место для ее строительства выбирали мужчины, желавшие избежать частых визитов своих тещ.
Вообще, такие живописные местечки обожают туристы, но этим воскресным утром кафе на деревенской площади пустовало. У официанта был сильный местный акцент, что после Боннпуаров, говоривших на правильном французском языке, почти лишало меня возможности понимать его. Зато здесь была связь с Интернетом, и в ожидании Леанн я набросал весточку Джейку, спрашивая о деталях его фестиваля поэзии, чтобы написать о них Даду.
В моем почтовом ящике обнаружилось письмо от Бенуа. Он сообщал, что уговорил Жиля, нашего повара, создать пробную пирамиду из инжира, но она развалилась и превратилась в зеленую кляксу, которую они в течение часа выскребали из духовки. Я попросил, чтобы они попробовали сначала закарамелизировать инжиры, а потом уже собирать их в пирамиду.
Избавившись от спама (самые назойливые спамеры предлагали поделиться моей банковской информацией, а заодно увеличить размер груди), я задумался над тем, куда могла запропаститься Леанн. Я пил уже вторую чашку кофе. Она опаздывала на полчаса.
Хотя донимать французских женщин невежливо, я ей позвонил. Леанн ехала в машине. Как оказалось, вовсе не в Раматуэль.
- Извини, Поль, - сказала она, - я не смогу с тобой сегодня увидеться. Но в любом случае, ты должен вернуться в Бендор.
- Как?!
Леанн помолчала, перед тем как ответить, видимо перестраиваясь на другую полосу.
- Мы считаем, что М. заключила сделку, - продолжила она. - Именно поэтому она хочет уехать с острова и встретиться с тобой. Нам нужно, чтобы она не уезжала. Она должна вывести нас на след организаторов и киллера. Это единственный способ защитить президента. Поэтому ты должен находиться там и наблюдать за ней. Возвращайся на остров.
- Сейчас?
- Самое позднее, завтра. Позвони ей и сообщи, что приезжаешь. Я еще переговорю с тобой до твоего отъезда. Прости, что не могу приехать. В Сен-Тропе намечается спецоперация, на которой я должна присутствовать.
Я немедленно набрал номер Валери. Нет ответа. Элоди - тот же результат.
Черт, подумал я, если это та самая спецоперация, свадьбу, возможно, придется отложить на несколько лет.
Выключив компьютер, я помчался к парковке. Когда я ехал по серпантину, мне пришлось приложить максимум усилий, чтобы нечаянно не свернуть в оливковые заросли, а то и вовсе свалиться вниз.
Въезд на "правильную" дорожку был заблокирован пустым "рено". Черт, эти их дурацкие правила… Единственное, что мне оставалось, - сдать назад, открыть большие ворота и воспользоваться пальмовой аллеей. Будем надеяться, что старшие Боннпуары еще не вернулись с мессы.
Чтобы побыстрее проехать запрещенное место, я надавил на газ и поднял целое облако пыли. По всей видимости, именно это привело к тому, что на террасу высыпала целая толпа Боннпуаров.
Ну и ладно, решил я, припарковался и снова набрал номер Валери, одновременно окликая Элоди, - вдруг она бродила где-то поблизости?
- Месье Уэст! - Кто-то звал меня с еще большей настойчивостью, чем я - свою подругу.
Это был Даду, шагающий через парковку мне навстречу. За ним семенила Му-Му, пытавшаяся догнать мужа.
- Вы не видели Валери? - спросил я.
Даду открыл и закрыл рот, как будто пытался проглотить мой вопрос, а затем принялся отчитывать меня:
- Разве Валери не объяснил вам, какой дорожкой пользоваться? Да еще на такой скорости! Вы знаете, какой ущерб был бы нанесен старой аллее, если бы вы врезались в одну из пальм? Или вы полагаете, что бастида - место для проведения высокоскоростных гонок?
Му-Му поддержала мужа одобрительным кивком. Вне всякого сомнения, они были разными людьми - набожная ханжа и соблазнитель садовников при гольф-клубе, - но у них была общая цель в жизни: защита клановых ценностей.
- Другой подъезд был блокирован, - сказал я. - Вот этим "рено". - Большая машина как раз ползла по асфальтированной дорожке в нашу сторону. - Простите, вы не видели Валери?
- Валери? Он поехал в Сен-Тропе. А что?
- Вот чертовщина, - сказал я.
Вырвавшееся у Му-Му восклицание служило доказательством того, что она прекрасно понимает английские ругательства.
В довершение всего на площадке появилась Бабуля. Лицо ее сияло: наконец-то гость проявил свою истинную натуру.
- Трудно понять, месье, чего вы добиваетесь, - сказала она. - Расхаживаете перед детьми в одном белье, спорите с нами, когда мы пытаемся объяснить вам, почему эта свадьба преждевременна, пытаетесь соблазнить бедняжку Сикстин…
- Moi? - Мне хотелось возмутиться, но галантность не позволила. Не имело смысла рассказывать, кто кого пригласил на утренний заплыв.
- К тому же, - продолжила, нахмурившись, Бабуля, - мне не совсем понятна эта история с Даду и Луизианой. Вы в курсе, что Франция продала Луизиану американцам в 1803 году? Мы не можем продолжать оплачивать их счета.
После этой колкости все трое обменялись самодовольными улыбками, и Му-Му с Даду отправились встречать новую партию Боннпуаров, прибывших в "рено". Но Бабуля задержалась, чтобы завершить свою лекцию.
- Я думаю, вы согласитесь со мной, - ядовито сказала она, - что у вас нет причин здесь задерживаться. Будьте так любезны собрать свои вещи и уехать.