Во-первых, они наверняка поняли, что мы не опасны, – ну в смысле, что у нас огнестрельного оружия при себе нет, да и холодного, похоже, тоже. И что на сцену мы не выбежим. Ну и успокоились немного. А потом – они просто-напросто оценили. Текст оценили и ситуацию, и вообще – оценили. Они же артисты – люди на тексты и ситуации отзывчивые.
Кто-то, что опять не было особенно заметно, если не вблизи, заглушил хохоток в кулачок ладони, поперхнувшись как бы, кто-то отвернулся от зала, чтобы спрятать непроизвольную улыбку. Но глаза у всех у них заметно повеселели, они даже несколько повыходили из заученных ролей, что опять же придало жизни всему спектаклю. Хотя Анастасия никак не крутила бедром против часовой стрелки. По часовой, может, и крутила, а вот против – нет.
И снова обидно нам стало с Илюхой – столько тарелок извели, а все без толку.
– Думай, стариканер, – предложил он. – Чем таким их можно прельстить, чтобы не смогли сдержать они своей строгой актерской дисциплины?
И я придумал:
– Угрозами и шантажом, – догадался я.
И Илюха ничего не ответил, только признательно пожал меня за мускулистое предплечье.
Мы быстро накропали текст – каждый свой. Хватило всего две тарелочки – одну на меня и одну на моего литературного подельщика.
"Если Наташа прям сейчас не топнет ножкой, а Настя не крутанет бедром, я начну подпевать вслух. Громко. А может быть, еще и танцевать", – пообещал Илюха.
"Как ответственный за механизированную часть полка, предупреждаю, – начал предупреждать я, – мы мирные люди, но наш бронепоезд, хоть и стоит на запасном пути… Но запросто может соскочить с рельсов вниз головой".
Я и сам не знал, что именно моя угроза означает. Но ведь неконкретная, расплывчатая угроза страшит всегда сильнее пустой примитивной конкретики.
Вообще-то артисты уже давно не спускали с нас глаз в ожидании новой симпатичной провокации. И я их понимаю – не сладкая у них жизнь – все развлекай да развлекай население. Нет бы их самих кто развлек. А тут их развлекали, да еще как.
Они уже не очень реагировали на спектакль – в основном на нас. И реагировали хорошо, по-доброму, с настроением. Я думаю, им тоже хотелось начеркать на тарелочках чего-то свое и показать их всему залу. Устроить такой театральный капустник. Но не было у них в реквизите тарелочек. А мы им дать не могли – у самих мало оставалось.
И тем не менее Наташа не топала ножкой, а Настя не крутила бедром.
И совсем мы со старичком Белобородовым опечалились. Во-первых, обидно за безрезультатный наш порыв стало. Во-вторых, запас тарелочек заметно исхудал, а в-третьих, из соломинки уже совсем почти ничего не сосалось. В общем, все было худо.
Но мы не из тех, кто бросает на полдороге. Мы из самых последних душевных своих сил все еще надеялись.
– Чем бы их взять, чем бы прихватить покрепче? – прошептал в сердцах я.
– Давай строго по-научному рассуждать, – предложил Илюха. – Индуктивным таким методом, как полагается, от общего к частностям. – И он задал первый глобальный вопрос: – Давай поймем, кто они, наши Настя с Наташей?
– Как кто? – удивился я. – Что за странный вопрос? Группа театральной поддержки. Женская ее часть.
– О, точно, – прервал меня Илюха. – Прежде всего они женщины. Чтобы это ни означало.
– Ну и… – согласился я.
– А значит, нам надо ориентировать наше творчество именно на женскую аудиторию. Не так чтобы просто смешно или, наоборот, с интригой, чтобы всем подходило. Нет, для всех нам совершенно не надо. Нам надо бить прицельно только в женскую аудиторию. Но уже бить наповал. Чтобы не встала.
Илюха посмотрел на меня, понимаю ли я? Схватываю? Я схватывал!
– Знаешь, как сейчас книги пишут или кино снимают? И вообще любой творческий продукт производят? Первый вопрос: кто ваша целевая аудитория? Так вот наша целевая аудитория исключительно женская. – И Илюха указал на Настю с Наташей.
Я поначалу задумался, а потом все же, кажется, нащупал решение.
– Стариканчик, – начал размышлять я вслух. – Смотри, прозаический слог их не сдвинул. Развеселил, кажется, но не сдвинул. Но скажи мне на милость, что для женского слуха слаще, чем поэтический ямб? – И так как Илюха на поставленный вопрос ответить не сумел, я добавил: – Или хорей? Там еще и третий затесался, но он как-то длинно называется, и я позабыл.
Теперь мы оба задумались.
– А ты сможешь? – взглянул на меня мой недавний соавтор. – Потому что у меня со стихами приблизительно… – он стал находить сравнение. – Как с музыкой, – наконец подобрал он.
– Постараюсь, – прикинул я здраво.
Итак, поэзия, подумал я про себя мстительно, давно я подбирался к тебе. И вот теперь тебе меня не избежать.
Мне потребовалось приблизительно три минуты, и я четко нарисовал карандашом для подведения ресниц на одной из последних тарелочек:
Анастасия и Наталья -
Вы чудо, но Глав. Реж., каналья,
Нас за кулисы не пустил.
А нам терпеть уж нету сил.
И передал в оценочную комиссию, то бишь, в жюри, то бишь, Илюхе. Он прочитал, взвесил и высказался.
– Старикан, – сказал он критически, – жидко. Дело даже не в рифме плоской, а в энергетике. Недостаточно ее прозвучало. Не чувствую я ее. А еще в форме. Какая-то она у тебя камерная, устаревшая. Ты чего, Державин, что ли? А может, Вяземский? Где поиск, где новаторство? Закостенел ты, старик, в форме. Ты мне Мандельштама дай или Бродского. Давай фигачь заново.
Я хотел ответить, что импровизация все же, что я на лету, можно сказать, схватил в воздухе. Но я промолчал. Потому как он вообще-то был прав. Новаторство пустовало. И я вновь ушел в себя, глубоко ушел.
А потом вернулся с новой, испачканной карандашом тарелочкой.
Наталья и Анастасия,
Глав. Реж. ваш все-таки мудила.
Он, не пустив нас за кулисы,
Обрек на участь Бедной Лизы.
На этот раз пауза оказалась дольше.
– Знаешь, – наконец промолвил мой жесткий цензор, – лучше стало. Молодец, прогрессируешь. Рифма "Анастасия – Мудила" мне вообще понравилась. Но как-то в целом банально уж слишком. Было уже, понимаешь, где-то уже было. Да и изюминки нет. Кстати, кто такая эта Лиза, почему она бедная?
Я усмехнулся однобокости приятеля – а еще стихи взялся оценивать.
– Да у Пришвина такая сказка имеется. Там девчонка исстрадалась вся.
– А… – проникся классикой товарищ. – А напомни, что за участь у нее такая была?
– Ну ты чего, Пришвина не читал? – ответил я вопросом на вопрос.
– Читал, кажется, в школе. Он натуралистом был, о природе вроде любил. Про дятла вот помню, как он по дереву стучал. А вот Лизы не помню.
– Да, плохое у нас школьное образование, – согласился я. – Короче, я сам не читал, конечно, но радиопостановку слушал. Там Лиза эта от любви неразделенной иссохла. Так что нам как раз подходит.
– Подходит, – поддержал Илюха. – Но знаешь, нельзя ли вместо
"Обрек на участь бедной Лизы"
поставить
"Обрек на тра-та-та Анфисы".
Понимаешь, не знаю, чувствуешь ли ты в полном объеме музыку стиха, но "Кулисы-Лизы" не полностью рифмуются. А вот "Кулисы-Анфисы" – полностью.
– Старикашка, я, в общем-то, согласен со всем и даже с "тра-та-та" согласен. Но понимаешь, про Анфису никаких литературных ассоциаций с ходу не приходит. Наверняка Анфиса где-то фигурирует в русской классике, но прямо сейчас в голову как раз и не приходит. Другое дело – Лиза.
– Да? – засомневался Илюха. – А думаешь, они знают про Лизу?
– Кто? Артисты? Да должны. Артисты вроде бы как гуманитарии. У них с литературой хорошо, не то что у тебя.
Артисты, кстати, давно поджидали с нетерпением наших новых тарелочек, все прислушиваясь к нашим тихим переговорам, присматриваясь к движению моей руки с косметическим карандашом.
И когда мы, как судьи на фигурном катании, выставили им напоказ оба стихотворных моих произведения, каждый на отдельной тарелочке (Илюха показывал про "Глав. Режа – Каналью", а я про "Глав. Режа – Мудилу"), они, актеры, просто-напросто чуть не побросали свои роли подальше в зрительный зал. Так они не могли сдержаться от распиравшего их изнутри веселья. Видимо, про главного режиссера Григория Марковича (если мы правильно запомнили его имя-отчество) мы вмастили в самую, что ни на есть, десяточку.
Я-то лично вообще чувствовал себя полноценным таким визуальным суфлером, напоминающем легкомысленным обитателям театральных стихий их слегка позабытые роли. Мне казалось, что вот именно сейчас все они, включая группу поддержки, разойдутся в искрометном танце и начнут подпевать речитативом и с удовольствием:
Анастасия и Наталья -
Вы чудо, но Глав. Реж., каналья.
Наталья и Анастасия,
Глав. Реж. наш все-таки мудила.
А если бы они стали, я бы им и новые слова подкинул. Но только слова, музыку пускай сочиняют сами.
Мы так с Илюхой семафорили (или суфлерили – смотря кому как больше подходит) минут пять, не меньше, – пускай все сценичники проникнутся нашей немудреной импровизацией. И они прониклись, и, видимо, их самих на импровизацию потянуло.
Потому что именно минут через пять произошло вот что. Анастасия, та, которая с длинными волосами, как и вся группа поддержки, была обряжена в костюмное такое платье типа девятнадцатого века, на корсетной основе, с расширяющимся колокольным подолом. И вообще оно ей шло очень – не только дополнительной женственности придавало, но и налет застегнутой на все пуговицы и застежки невинности. Которая, как известно, украшает любую женщину. Даже ту, которая на сцене.