Джеймс Джонс - Отсюда и в вечность стр 40.

Шрифт
Фон

- Я, конечно, сожалею, Старк, - очень медленно и тихо произнес Прю. Ему не хотелось это говорить, очень не хотелось, он ждал, что Старк выдвинет еще какой-нибудь аргумент против него. Прю почти рассердился на Старка за то, что тот не убедил его, а ему так хотелось, чтобы его убедили. - Я не могу. Просто не могу, и все. Но ты не думай, я очень благодарен тебе за твое предложение.

- Я и не думаю, - сказал Старк.

- Если бы я согласился, Старк, то все, что я сделал в своей жизни до этого, пришлось бы перечеркнуть, всему этому была бы грош цена.

- А иногда гораздо лучше все перечеркнуть и начать сначала, чем держаться за старое.

- Нет. Если у тебя ничего не осталось от прошлого и в перспективе нет ничего, что же тут хорошего? У тебя-то есть твоя кухня, а у меня?

- Ладно, - сказал Старк, бросив окурок и поднимаясь со стола. - Не растравляй понапрасну свои раны. А что касается меня, я знаю, что мне повезло и я хорошо устроился, но все это мне досталось не просто так, пришлось немало пережить и потрудиться.

- Да нет, я не завидую и не растравляю раны. Мне, конечно, хотелось бы поработать у тебя на кухне. Поверь мне.

- Ну ладно, - сказал Старк, - увидимся с тобой потом. Время ужинать, скоро все прибегут. Пойду в столовую, посмотрю, все ли там в порядке.

Прю поглядел ему вслед. На лице Старка было все то же выражение уверенного в себе человека, спокойного, сознающего свое достоинство. "По крайней мере у него есть работа по душе", - подумал Прю. Глубоко вздохнув, он отмахнулся от всех этих мыслей и с удвоенной энергией начал мыть кастрюли. чтобы закончить работу до того, как поступит новая партия посуды после ужина.

Когда кончился ужин, Прю вымыл всю посуду. Ему оставалось только сполоснуть посудомойку, когда к нему снова подошел Старк.

- Я собираюсь сегодня в город, - сказал он. - Пойдешь со мной?

- У меня нет ни цента, - откровенно признался Прю.

- Я не спрашиваю, есть ли у тебя деньги. Достаточно того, что они есть у меня. Я всегда оставляю на хорошую вылазку в город в конце месяца. Это самое лучшее время: в городе нет такой толкучки. В конце месяца намного лучше, чем в день получки, когда даже в кафе не найдешь свободного места.

- Но мне же неудобно - на твои деньги… А в какое время ты собираешься?..

- После отбоя - это лучше всего, - ответил Старк. - Приедем в город как раз к полуночи. У нас еще будет время зайти в бар и выпить немного. Потом около часу пойдем к девочкам и останемся у них на ночь. Я всегда так делаю.

- На ночь?! - удивился Прю. - Но ведь это будет стоить пятнадцать долларов!

- Конечно, - подтвердил Старк, - но за это стоит заплатить. Ведь позволяешь себе это раз в месяц и специально бережешь для этого деньги.

- Ладно, я в твоем распоряжении, Старк. Мы собирались побренчать на гитаре до отбоя, но это не помешает.

- Конечно, - согласился Старк. - До отбоя мы не пойдем. Может, и я приду послушаю, как вы играете.

- Приходи. А ты играешь на гитаре?

- Очень плохо. Но я люблю слушать. Значит, увидимся, - сказал Старк и поспешно отошел, как будто боясь, что Прю начнет благодарить его.

КНИГА ТРЕТЬЯ
Женщины

Джеймс Джонс - Отсюда и в вечность

Глава шестнадцатая

Около часу ночи изрядно подвыпившие Старк и Прю поднимались по плохо освещенным в это позднее время ступенькам отеля "Новый Конгресс". После ярких витрин и уличных реклам лестница показалась им настолько темной, что Старк только на ощупь нашел дверь. Он хотя и чувствовал себя сильно опьяневшим, все же очень уверенно скрутил самокрутку, зажег спичку, прикурил от нее и только тогда взялся за ручку двери. Обнаружив, что она заперта, он сильно стукнул по ней кулаком.

Моментально открылось крохотное оконце, в нем показалось смуглое широкое лицо гавайки.

- Впустите нас, - сказал Старк. - Мы чертовски замерзли. Уж очень холодная ночь.

- Вы пьяные, - раздался сиплый голос женщины, - возвращайтесь домой. Мы не хотим иметь дело с военной полицией. Наше заведение респектабельное.

- Почему ты так неприветлива, Миневра? - Старк широко улыбнулся. - Смотри, я разжалую тебя в рядовые, - пошутил он. - Иди скажи миссис Кайпфер, что пришел ее клиент номер один.

- Хорошо, подождите. - Женщина захлопнула оконце.

Прю разочарованно посмотрел на Старка.

- Видишь, - сказал Старк с огорчением, - она думает, что мы пьяные.

- Боится полиции, старая ведьма, - вторил ему Прю.

Смотровое окошко вдруг распахнулось, и в нем появилось красивое улыбающееся лицо белой женщины, как будто вое это время она стояла за дверью и подслушивала их разговор.

- А, Мэйлоун, - пропела она нежным голоском. - Миневра не сказала мне, что это вы здесь. Здравствуйте. Как себя чувствуете?

- Голодные, как собаки, - сказал Старк. - Впускайте нас скорее.

Посмотрев на эту молоденькую леди, Прю, как и всегда в таких случаях, неожиданно почувствовал желание повернуть домой. "Интересно, - подумал он, - что сейчас делает Виолетта? Вот сейчас, в эту минуту?"

- Боже праведный! - воскликнул Старк. - Неужели вы боитесь, что мы разнесем ваше благородное заведение?

- Ничего подобного, - улыбаясь, ответила Кайпфер, - этого я совершенно не боюсь.

- Уважаемая миссис Кайпфер, - произнес Старк неожиданно серьезным тоном, - я удивлен. Неужели вы можете сказать, что я когда-нибудь приходил сюда в пьяном виде? Скажите честно, неужели я похож сейчас на пьяного?

- О, конечно, конечно, Мэйлоун, этого никогда не было, - угодливо подтвердила миссис Кайпфер. - Вы всегда были совершеннейшим джентльменом.

- Благодарю вас, мадам, - сказал Старк с напускной вежливостью. - Ну так не будете ли вы любезны впустить нас?

- Вы же знаете, Мэйлоун, мы не можем принимать у себя выпивших людей, - продолжала упорствовать миссис Кайпфер. - Всякое приличное заведение должно беспокоиться о своей репутации и о будущем.

- Уважаемая миссис Кайпфер, - продолжал увещевать ее Старк, - я торжественно заверяю вас, мы не причиним вашему будущему ни малейшего ущерба.

- Ну хорошо, - улыбнулась успокоенная миссис Кайпфер, - раз вы обещаете, я верю вам, Мэйлоун.

Послышался скрежет металлического засова, и дверь распахнулась. Прю увидел необыкновенно красивую женщину. Ее холеное лицо, пышная прическа, изящная фигура и чудесное облегающее вечернее платье создавали впечатление, что перед вами аристократическая леди, вышедшая навстречу своим гостям, которые прибыли на званый обед. Она улыбнулась Прю обаятельной, материнской, всепрощающей улыбкой, и он сразу понял, почему все, кто бывали в этом заведении, всегда с таким восторгом говорили о прелестной миссис Кайпфер. Она действительно была прелестной.

Миневра, стоявшая позади Прю, прикрыла огромную дверь и с лязгом заперла ее па засов.

- Мэйлоун, - торжественно произнесла миссис Кайпфер, - мне кажется, я незнакома с вашим другом?

- До сих пор эта дверь была всегда открыта для меня, миссис Кайпфер, - сказал Старк, пропустив ее вопрос мимо ушей. - Можно подумать, что здесь какой-то тайный притон, а не лучший публичный дом в Гонолулу.

- Не грубите, Мэйлоун, - холодно ответила миссис Кайпфер. - Это произошло просто по недоразумению. Мне не хотелось бы просить вас оставить нас в покое, Мэйлоун, но я могу сделать так, если вы будете называть это заведение непристойными словами.

Старк упрямо молчал.

- Вы не находите нужным извиниться за свои слова? - спросила миссис Кайпфер.

- Пожалуй, нахожу, - ответил Старк неохотно. - Извините меня, миссис Кайпфер.

- Я все еще незнакома с вашим другом, - сказала она.

Старк с притворной вежливостью представил их друг другу.

- О, чудесно, - произнесла миссис Кайпфер, подарив Прю очаровательную улыбку. - Я всегда рада видеть здесь нового человека.

- Очень рад познакомиться с вамп, - смущаясь, произнес Прю.

Все эти изысканные манеры пугали Прю, он чувствовал себя неловко.

- Я полагаю, что могу называть вас просто Прю, правда? - улыбаясь, спросила миссис Кайпфер и пригласила их следовать за ней через большой вестибюль в приемную комнату.

- Конечно, - согласился Прю, увидев наконец женщин, не таких, правда, как он представлял себе, но все же женщин. - Меня никто не зовет полным именем.

Всего в комнате было семь женщин. Одна из них стояла и разговаривала с каким-то солдатом, две сидели на диване с двумя моряками. Остальные - четыре, - никем не занятые, сидели в другой части комнаты: три, толстые, как коровы, усердно работали челюстями - мяли жевательную резинку. Они были в коротких прозрачных платьях и выглядели совсем одинаково. Эти женщины почти всегда сидели одни, их разбирали только в дни большого наплыва посетителей, после получки. Но четвертая, сидевшая отдельно от них, выглядела совсем по-другому. Изящная брюнетка, одетая в красивое длинное платье, она сидела в скромной непринужденной позе, сложив руки на коленях, и сразу же привлекла внимание Прю…

- Лорен! - позвала ее миссис Кайпфер. - Подойди сюда, пожалуйста.

"Ей, наверное, года двадцать три - двадцать четыре", - подумал Прю, заметив ее прямую походку, спокойный, безмятежный взгляд широко раскрытых глаз и красивые, естественно ниспадавшие на плечи волосы. Она остановилась около них и улыбнулась обворожительной, совсем еще детской, как показалось Прю, улыбкой. "Прекрасное лицо", - подумал Прю.

Миссис Кайпфер познакомила их и спросила Лорен, не возьмет ли она на себя труд позаботиться о Прю, потому что он новичок здесь, и не покажет ли ему все вокруг.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора