Владимир Корнев - Нео Буратино стр 10.

Шрифт
Фон

Вернувшись к себе, Тиллим взглянул на будильник и убедился, что час ее прибытия уже близок. Пора было готовить угощение. Он подошел к столу и стал сдирать с него грязную клеенку - последнее, что напоминало о мерзости запустения, царившей здесь еще вчера. Клеенка поддавалась с трудом, но все же отстала после того, как Папалексиев рванул ее на себя, чуть не опрокинув при этом стол. Впрочем, оказалось, что без нее все равно не обойтись, ибо обнажившаяся поверхность стола была сплошь в чернильных кляксах: очевидно, его прежние владельцы тоже имели склонность к сочинительству. Пораженному фатальным совпадением Тиллиму пришлось перевернуть клеенку на обратную сторону, которая выглядела поприличнее, и расстелить опять, скрыв следы чужого творчества. Посередине он установил графин водки и два стакана, предварительно наполнив водой один - для себя, а другой, предназначавшийся гостье, оставив пустым. Больше на столе ничего не было. "Чтобы по достоинству оценить мое произведение, необходимо изрядно выпить. А без закуски Авдотья захмелеет еще сильнее и тогда уж наверняка поймет, с какой незаурядной личностью имеет дело", - рассудил Папалексиев.

Оставалось немного времени, чтобы отрепетировать чтение романа. Тиллим, волнуясь, подошел к зеркалу, принял подобающую позу, пародируя памятник Пушкину перед Русским музеем, и уже открыл рот, чтобы прочитать начальные строки, но осекся, увидев в зеркале соблазнительные заморские бутылки, стоявшие на полу в дальнем углу комнаты. "И зачем это я понаставил тару из-под разных мартини, если, кроме водки, в доме ничего нет?" - удивился он. Выносить бутылки на помойку было уже некогда, но пришла счастливая мысль сплавить их на кухню, а если Авдотья туда заглянет, попытаться вызвать ее сочувствие, пеняя на соседей: смотри, мол, чем тешат плоть, пока голодный гений парит духом. Тиллим так и сделал, да заодно еще прихватил с собой из коридора телефон, будто это его личный аппарат. В комнате, усталый, но довольный собой, он опустился на стул, чтобы наконец перевести дух.

VIII

В доме воцарилась торжественная тишина. Ни один посторонний шорох не нарушал этой торжественности. Складывалось впечатление, будто огромная каменно-человеческая глыба набрала в символический рот воздух и замерла в ожидании, не решаясь сделать выдох. Так старый дом на Петроградской встретил Авдотью. Твердой поступью она прошествовала через двор к подъезду, помоечные кошки и собаки шарахнулись во все стороны, признав в ней пришельца извне. Покорив восемь лестничных маршей, она беспрепятственно вошла в Тиллимову квартиру, благо двери были предусмотрительно распахнуты настежь. Увидев желанную гостью на пороге своей комнаты, мило улыбающуюся, с уже знакомыми сумками наперевес, Папалексиев растерялся. Авдотья застала его врасплох: он едва успел переодеться в парадный костюм, к тому же от посетительницы исходил такой волнующе-неведомый запах, перебивающий даже испарения любимой Тиллимом помойки, что последняя, тут же придя в негодование, начала двигать стремительные испарения в прикрытое окно, и то, в свою очередь, с шумом распахнулось от неистовой ревности к обаятельнице хозяина. Тиллиму ничего не оставалось, как наглухо закрыть своенравное окно, и он бросился исполнять необходимые манипуляции со шпингалетами, на ходу оправдываясь перед гостьей:

- Ты знаешь, я только что пришел с работы и не успел прибраться. Все дела, дела - некогда дух перевести.

- А я тоже прямо с работы. С трудом нашла твою квартиру: на лестнице мрак и номера не разглядеть. Хорошо, что ты догадался оставить двери открытыми: я, как только увидела свет, почему-то сразу решила, что это ты меня ждешь, - прощебетала Авдотья в простоте душевной.

Только тут Тиллим вспомнил, что так и не ввернул лампочки. "Перестраховщик! Смутьян отъявленный!" - негодовал он. Авдотья тем временем уже забыла о мрачной лестнице и с интересом разглядывала обстановку Тиллимовой комнаты:

- А у тебя очень даже мило. Сколько книг! - Подойдя к шкафу, она достала один из томов энциклопедии Брокгауза на букву "Т" и принялась его листать. Остановившись на определенной странице, взволнованно зашептала заголовки словарных статей: "Троекуровы… Троерохнова… Троеручица… Троецвет…" Очевидно, не найдя нужного слова, захлопнула книгу и спросила:

- Ты очень много читаешь?

- Конечно. Для того чтобы много писать, нужно много читать. Я каждый день прочитываю по сто страниц классиков и повышаю свой профессиональный уровень, - гордо заявил Папалексиев.

Любознательная гостья уже добралась до нот, которых в Левиной библиотеке было предостаточно, и это повлекло за собой очередной вопрос:

- А ты еще и музицируешь?

- Как видишь! - самодовольно отвечал Тиллим, освоившийся со своей ролью человека искусства. Он врал напропалую, хотя сам не вполне понимал зачем. - Если мне не пишется, я сажусь за рояль и играю. Иногда часами. Это помогает вернуть вдохновение. А больше всего я люблю играть, когда меня слушают. К сожалению, сосед вчера попросил рояль на время, а то я и тебе бы сыграл… Чайковского.

Чайковский был тем композитором, чья фамилия в сознании Тиллима прочно ассоциировалась с понятием "серьезная музыка", подобно тому как фамилии Репин и Пушкин символизировали для него, соответственно, живопись и поэзию. Впрочем, у Тиллима на слуху были еще имена Баха и Моцарта, но он не знал ни одного их произведения, а главное - никогда не слышал суждений о их музыке и поэтому решил этих композиторов не трогать.

- Да ты не расстраивайся, что не сможешь для меня сыграть. Честно говоря, я вообще равнодушна к Чайковскому и больше люблю Шопена, - поспешила утешить хозяина Авдотья.

- Да я и не расстраиваюсь, - честно признался Папалексиев, но, не удержавшись, тут же опять соврал: - А Шопен меня тоже за душу берет.

Наконец Тиллим понял, что пора садиться за стол, иначе разговор об искусстве заведет в такие дебри, где он неизбежно заблудится. Предложив выпить за знакомство, не дожидаясь согласия гостьи, он наполнил стакан содержимым графина, но тут Авдотья спохватилась:

- Как же это я? Чуть не забыла! У меня ведь с собой продукты - я по пути успела зайти в магазин.

С этими словами, взяв одну из своих сумок, она извлекла оттуда большой кусок вареной колбасы, сыр, селедку, масло, свежий батон, несколько помидоров и пучок зелени. Все это было порезано и скомпоновано столь быстро и ловко, что Папалексиев не успел предложить ей свою помощь. Во всяком случае, когда он догадался это сделать, стол был уже сервирован и оставалось только приступить к трапезе.

С неподражаемой артистичностью Тиллим опорожнил первый стакан, после чего страдальчески скривил физиономию и бросился закусывать бутербродами. Авдотья была несколько шокирована этой сценой, ведь ей было невдомек, что Тиллим всего-навсего выпил воды. В свою очередь она пригубила водку только из вежливости, зато проявила явный интерес к еде. Наблюдая, с каким аппетитом Авдотья уписывает закуску, Тиллим заволновался: "Так она, пожалуй, все съест одна, а вот водку, похоже, мне сегодня придется пить за двоих". Он не был готов к такому развитию событий: продуманный сценарий грозил рассыпаться в прах.

- Вообще-то я пью редко и мало. Алкоголь мешает творить, путает мысли, - нашелся Тиллим.

На лице Авдотьи выразилось удивление.

- Странно… Я всегда была убеждена, что люди искусства неравнодушны к вину и пьют для вдохновения. И потом, я ни за что не поверю, что этот графин ты приготовил для меня. Ты, наверное, просто стесняешься?

- Нисколько! Я ведь у себя дома, - довольно бестактно ответил Папалексиев. На самом деле он вдруг почувствовал, что Авдотья права - ему действительно хочется выпить. "Будь что будет!" - подумал он, зачем-то схватил Авдотьин стакан и залпом выпил, не закусывая. В нем заговорил Беспредел, гостью же Тиллимова выходка позабавила. Тосты посыпались один за другим, и уже очень скоро хозяин стал заговариваться, путаясь в мыслях, в то время как Авдотья почти не пила. Когда она произнесла очередной тост "за счастливую судьбу нового романа известного писателя", Папалексиев встрепенулся, вспомнив о том, что собирался прочитать вслух свое произведение:

- Гениального писателя! Тиллим Папалексиев сейчас впервые будет читать свой роман "Непосредственное желание страдать от любви нечеловеческой". Ты слышишь - нечеловеческой! Испытывала ли ты когда-нибудь нечеловеческую любовь? Страдала ли, как страдаю я?

Авдотья, затаив дыхание, ждала, что же будет дальше, а писатель продолжал патетическое вступление:

- Да, я страдаю… Я посвящаю этот роман тебе, прекрасная Анжелика… Ангелина… нет… Анфиса… нет… Аксинья… Я посвящаю этот роман тебе, моя Афродита…

Вспомнить имя гостьи Папалексиеву в таком состоянии было не под силу. Перенапряжение памяти привело к тому, что он мгновенно переселился из мира реального в мир иллюзорный, а проще говоря - уснул за столом. Сон вел Папалексиева по длинному коридору, мысли об Авдотье Каталовой не давали ему покоя, горе преследовало по пятам и напоминало о ее замужестве. Стены коридора были оклеены обоями грязно-желтого цвета, совсем как у него в квартире, в конце горел свет. Свет струился из кухни, где какая-то женщина увлеченно мыла посуду. Оказалось, что это та самая работница загса, с которой Тиллим познакомился на свадебной церемонии. Заметив его, она попыталась что-то спрятать среди грязных тарелок и вилок. Подойдя поближе, Тиллим увидел у нее в руках скульптуру, покрытую сусальным золотом, уменьшенную копию той, что он видел в другом сне в окне дома-музея Авдотьи Каталовой на Васильевском.

- Ты не знаешь, как я страдаю! Отдай мою скульптуру! - закричал Папалексиев и собрался уже наброситься на испуганную женщину, но в этот момент неизвестно откуда появился тип, как две капли воды на него похожий. Узнав себя в этом таинственном типе, Тиллим неожиданно проснулся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке