Одна из пуль угодила в перекрестье алюминиевого каркаса, а вторая, рассадив стекло, ушла на вольный парижский воздух, оставив после себя дыру пулевого пробоя с разбегающимися от нее тоненькими трещинками.
— Ой, бля! — выговорил Осип, отскакивая от стены плюющегося пулями здания, а Иван Саныч подскочил к такси и, сунув шоферу сто баксов, заорал по-русски:
— Вези, еб твою мать! Осип, че ты торкаешь свой чемодан? Садись, бляха-муха!
— О дела! — промычал Моржов, вертя головой, а Настя, бросив закуренную было сигарету, первую сигарету в Париже, прошмыгнула в салон такси.
Шофер ударил по газам, по всей видимости, прекрасно поняв, что от него требуется, хотя едва ли ему приходилось бывать в переплетах, подобных настоящему: все-таки Париж — это не Медельин и не Мехико, до последней возможности нафаршированные криминалом.
Отъехав от аэропорта на несколько кварталов, он повернул голову к Ивану и проговорил скрипучим, до довольно приятным голосом, и, к немалому удивлению гостей Парижа, на чистом русском языке:
— Ну что, только из России? «Хвост» за собой привезли, да?
— А, черт… — пробормотал Иван Саныч, а Осип обрадовался:
— Енто что, ты наш, русский?
— Ага, — ответил таксист, — тут много русских. Большая диаспора, особенно в предместьях — в Сен-Дени там, ну и так далее… Куда везти-то вас?
— А вот ты сказал Сен-Дени. Вот туда, знаешь ли, и вези, — отозвался Осип.
— «Знаешь ли…» Знаю, конечно. Тут совсем близко. Смотри, — он показал в лобовое стекло, — видишь спортивный комплекс? Ну, стадион! Вон там — «Стад де Франс»!
— Это котор?
— Это где наши французов обыграли 3:2, когда Панов два гола забил? — оживился Иван Саныч, который был страстным поклонником футбола.
— Ну да, — сказал шофер. — Да куда ты смотришь? Не там вовсе. Как говорят гиды: «Стад де Франс» встречает гостей, высадившихся в аэропорту Шарль де Голль, еще в пути, — деловой скороговоркой, удачно копируя интонации профессиональных гидов, сказал таксист с коварной усмешкой. — Стадион виден и из окон электропоезда по линии номер 13, станция Saint-Denis — Porte de Paris, и тем более с шоссе. Трудно не обратить внимания на оригинальную конструкцию, напоминающую летающую тарелку: крыша-диск подвешена на стальных тросах, которые спускаются с восемнадцати мачт. В общем, видишь? — перешел на нормальный тон водила.
— Ну да!
— Ну вот, там и есть Сен-Дени.
Осип почесал в затылке, разглядывая открывшуюся его глазам панораму, и буркнул:
— Да ты, быть может, даже знаешь, коли наш, русский: Степан Семеныч Гарпагин — слыхал такого?
По строгому лицу таксиста внезапно брызнула саркастическя улыбка, при которой на его смуглом лице образовались глубокие морщины, а шея аж повисла складками, словно «жабры» у попсового отечественного певца Витаса. Таксист рассмеялся беззвучным смехом и выговорил:
— И что ж вас к этому другу человечества дернуло-то, гости дорогие?
— А родственник он, — пискляво сказал Ваня Астахов, неожиданно для себя самого обнаружив в своем голосе нотку обиды, — мой. А че «друг человечества-то»?
— Сам поймешь.
— Стало быть, ваш Париж тоже как большая деревня — все друг друга знают, — заключил Осип.
— Вот уж нет! — возразил тот. — Девять миллионов — это тебе деревня, что ли? Просто я тоже живу в Сен-Дени, там много иммигрантов, русских особенно. А в Сен-Дени Степан Семеныч — фигура известная. Кстати, вам удивительно повезло: я могу довезти вас прямо до его дома, я просто знаю, где Гарпагин живет.
— Это чем же он так известен? — язвительно спросила Настя.