Мартин Миллар - Добрые феечки Нью Йорка стр 21.

Шрифт
Фон

- Не совсем. Если бы я могла обманывать людей, я бы просто-напросто выкрала у него скрипку, но стоит мне это сделать, произойдут ужасные вещи. Ты же видела, какая подлая штука - фейская карма. На несколько поколений и на меня и на мой клан может лечь страшное проклятие… Поэтому я просто слегка искажу правду. Легкое искажение правды - добрая фейская традиция, уходящая корнями в глубь веков… Я заполучу скрипку и вернусь в Шотландию на белом коне! Мне простится все. Мой клан перестанет меня сторониться за то, что я играла на скрипке риффы "Рэмоунз". От меня отвяжутся Маклауды - я ведь стану национальной героиней Шотландии! Вполне вероятно, что меня признают единственным и полноправным победителем юношеского конкурса. В свете такого великого подвига все возражения злобных Макинтошей будут просто смешны. Нет, точно - ввести в заблуждение Динни будет лучше всего.

- И что ты думаешь предпринять?

- Я прикинусь перед Динни, что могу уговорить тебя стать его девушкой. На это он точно купится. Такая девушка, как ты, ему и не снилась! Чего бы там эта безмозглая Макинтошиха ему ни предложила, все это меркнет перед такой перспективой. Всего-то и нужно, чтобы ты слегка поводила его за нос. А как только я заполучу скрипку, можешь послать его к чертовой бабушке.

Динни было велено не только слушать рок-музыку, но и поглядывать в окно, не идет ли Керри. Как только она появится, он должен тут же бежать вниз и преподнести ей валлийский мак.

- Прекрасное начало, - заверила его Хизер.

К сожалению, когда Керри вышла на улицу, торопясь в магазин за пивом, у Динни сдали нервы, и он вернулся, так и не решившись обратиться к ней.

- Никчемный жирдяй! - воскликнула Хизер и начала поносить его, назвав, в конце концов, позором славного рода Макинтошей. - Давай цветок мне! - потребовала она, поняв, что придется действовать самой. - Я отнесу его Керри и скажу, что это от тебя. Так даже лучше: какая женщина устоит перед цветком, преподнесенным феей! Ей ничего не останется, как кинуться в твои объятия.

Придя к такому выводу, она положила мак в сумку, перекинула ее через плечо и отчалила, пообещав добыть денег на квартплату.

А тем временем в Корнуолле Элис принесла Элрику дурные вести.

По всему выходило, что королевская падчерица Марион прекрасно ладила и с Талой, и со своей матерью. Замечательно счастливая семья.

- Очень грустно, - сказал Элрик. - И это при том, что Тала - такое чудовище. Впрочем, я, кажется, как-то читал в библиотеке, что Гитлер тоже был прекрасным семьянином, так что, может, это не так удивительно. Стало быть, пресса с предубеждением относится к приемным родителям. Что же мне делать? У меня всего двенадцать последователей - смехотворно мало для того, чтобы подорвать фейскую экономику Корнуолла, и при этом я безнадежно влюблен в падчерицу короля.

Элис отхлебнула из фляги медовухи и обдумала ситуацию.

- Что ж, Элрик, ты должен придумать, как завоевать ее сердце. Конечно, поджог владений ее отца всегда будет омрачать ваши отношения, но, может, что-нибудь еще да подвернется. Мое доверенное лицо при дворе сообщило, что Марион очень любит цветы. Это очень перспективно. А что касается последователей, то надо продолжать разбрасывать листовки.

С последним было трудно не согласиться, но осуществление этого плана представляло известные трудности. Воздушное пространство над самыми важными объектами королевства и всеми крупными городами патрулировали лучшие летуны королевской армии, поэтому мятежники не могли распространить ни единой листовки.

День у Хизер начался хорошо: она пропустила пару капель и посетила несколько дорогих художественных галерей и магазинчиков в Вест-Виллидж. А потом все резко испортилось. В данную минуту Хизер мертвой хваткой вцепилась в задний брызговик несущегося мотоцикла, который на полной скорости сворачивал на углу Делэнси и Аллен. За ней на крыше "скорой помощи" с включенной сиреной неслось двадцать итальянских фей.

- Ну что ты за курьер такой, - страшным голосом заорала она, когда мотоцикл остановился на красный свет. - Гони на желтый!

"Скорая" тоже затормозила, но итальянские феи, воспользовавшись своим поразительным родством с воздушными потоками, взметнулись вперед, перелетая с одной машины на другую. Когда загорелся зеленый и мотоцикл, на котором ехала Хизер, тронулся, итальянки были всего в четырех машинах от нее.

Хизер совершила очередной налет на отделение "Банка д’Италиа", и это оказалось ошибкой. Снаружи ее уже поджидали, и она попалась с поличным: ее спорран был битком набита долларами.

Она продолжала нестись по Аллен-стрит и уже перемахнула Хаустон. Подступало отчаяние: итальянские феи теперь ехали на пожарной машине и почти догнали Хизер.

В последний момент, когда пожарная машина поравнялась с Хизер и преследователи уже готовы были спрыгнуть к ней, она в отчаянии сиганула вниз на 2-ю улицу. И тут ей страшно повезло. Мимо пролетала спортивная иномарка, за которой гналась полиция, и Хизер ухватилась за ее антенну. Машина увезла ее по 2-й улице на авеню А, и преследователи на пожарной машине пропали с глаз.

В конце 4-й улицы полиция открыла огонь по спортивному автомобилю, и ему пришлось остановиться, а Хизер соскользнула вниз и поспешила домой.

Мораг как раз вышла подышать свежим воздухом и стала свидетельницей драматичного прибытия Хизер.

- Господи, что ты натворила? Почему в тебя стреляет полиция?

- Да не в меня, идиотка! - выкрикнула Хизер. - Только не это, а-а!..

На "форде", из гигантских задних динамиков которого вырывалась громкая музыка, подкатили итальянские феи.

- Держи ее! - заорали они.

Шотландские феечки запрыгнули на крышу такси и понеслись прочь.

Из Корнуолла в Манхэттен тянулась лунная радуга, и по ней шагали наемники. Первым шел Уэрферт, свирепый красноколпачник с северных окраин Англии. За ним выступали три рыжеволосых пека из Шотландии, и рядом с каждым семенило по Полуночному Псу с зеленой шерстью и злыми глазами.

Следом шло еще несколько устрашающего вида красноколпачников из приграничных районов, а также бубаходы из Уэльса, живчики из Корнуолла и другие свирепые существа. В карманах у них звенели золотые монеты - половина суммы, обещанной Магрисом, и они не сомневались, что без труда добудут вторую половину. Лунная радуга тянулась, изгибая пространство и расстояние, и путешествие из Англии в Америку уместилось в один дневной переход. Впереди уже показалась Америка, и они ускорили шаг.

- Знаешь, если постоянно грабить банки, рано или поздно можно ожидать чего-нибудь подобного, - шептала Мораг.

Они прятались на пожарной лестнице в нижнем конце Орчард-стрит.

- Может быть, - так же шепотом отвечала Хизер. - Но могу поклясться, что когда они орали на меня с пожарной машины, я отчетливо расслышала, что они говорили о двух феечках в килтах, которые постоянно грабят их банки.

- Это что, фейерверк? - пробормотала Мораг. - Я толком не разглядела, куда завезло нас такси. Мы далеко от Китайского квартала?

И вдруг откуда-то сверху раздался крик:

- Это они!

Они посмотрели вверх и застонали. Сверху по пожарной лестнице, издавая ликующие крики, на них толпой спускались китайские феи.

Немного позади наемников по лунной радуге легко ступали воительницы клана Маклаудов. На них были темные кожаные куртки, а на зеленых килтах перекрещивались желтые и красные полоски.

То были четыре сестры; их звали Айлса, Шона, Мэйри и Рона, и дом их находился на берегу озера Лох-Данвеган в западной части острова Скай. Они жили неподалеку от замка Данвеган - родового замка Маклаудов, предводителей людского рода их клана.

В далеком прошлом Маклауды участвовали во многих жестоких битвах. В давние времена люди клана Маклаудов постоянно воевали с Макдоналдами с острова Эйгг, своими кровными врагами, и Маклаудские феи воевали с Макдоналдскими.

Люди и феи клана Маклаудов породнились в незапамятные времена, когда Малколм Маклауд, глава людского клана, взял себе в жены фею, которая могла увеличиваться в размере. Прежде, чем она вернулась к своему народу, у них родился сын, и знаменитое Маклаудское Знамя было как раз подарком этому сыну. Оно обладало огромной силой, и разворачивать его разрешалось только в случае крайней нужды.

Однажды, в битве с Макдоналдами, Маклауды оказались на грани поражения. Тогда предводитель клана развернул зеленое фейское знамя, и тут же феи пришли к нему на помощь, и Маклауды одержали победу. Вырезать из него кусочки, как это сделали Мораг и Хизер, было невероятным кощунством. Не удивительно, что Маклауды послали за этими кусочками своих самых страшных воительниц.

- Кошмар какой-то, сразу вспоминается, как Маклауды гнали нас от Лох-Морара до Лох-Несса, - простонала Мораг.

- Точно, - согласилась Хизер, содрогнувшись при воспоминании о той погоне. Они бежали и бежали, и вот-вот уже их должны были схватить, но тут, на счастье, им встретились феи клана Макэндрю. Клан Макэндрю был дружен с кланом Макинтошей, и феи укрыли Мораг и ее подругу.

Однако после того случая защитить феечек от всесильных Маклаудов и их союзников было некому. Мораг и Хизер, бесспорно, были виноваты, и ни Макинтоши, ни Макферсоны не могли развязать войну в их защиту.

Теперь они сидели на крыше пожарной машины, которая с воем неслась на север.

За ними на легковых автомобилях гнались китайские феи.

- Хорошо, что в Нью-Йорке так много пожаров!

Хизер заявила, что она лично китайских фей никак не злила, а вот что такое учудила против них Мораг, хотелось бы узнать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке