Лапидус Азарий Абрамович - Maserati бордо, или Уравнение с тремя неизвестными стр 9.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 59 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

– Наш проект – это океан. Мы сели в лодку, чтобы переплыть его. Наш маршрут подстерегают шторма, ураганы и бури. Океан хранит в себе множество тайн и неизведанных путей. Как пройти судну через все эти испытания? Есть только единственное решение – в лодке должна быть очень сплоченная команда – от самого младшего матроса до капитана. Я верю, что такая команда образовалась, и хочу провозгласить тост за всех здесь присутствующих: инвесторов, проектировщиков, строителей, тех, кто вошел в нашу команду, которая успешно доведет наше судно до заветной цели.

Раздались бурные аплодисменты, значительно более мощные, чем после выступления первого оратора. Все встали и начали чокаться. Я поймал на себе влюбленные взгляды жен моих новых коллег, именно на них была рассчитана патетика произнесенных мной слов. Все-таки безотказно действуют некоторые проверенные домашние заготовки.

Начались тосты. Умудрился сказать и Громов. Я знал, что он обязательно выступит, потому что перед выступлением объявляли говорившего, а моему другу было необходимо представиться всем сразу и затем завязать новые знакомства. Заиграла музыка, начались танцы.

Я вышел с Викторией на танцпол, обнял за талию и почувствовал прилив желания. Целоваться при всех было не очень удобно, но я наклонился к ее уху, притронулся губами к мочке и сказал:

– Поехали ко мне! – решив нарушить все правила и привести девушку к себе домой.

– Нет, лучше ко мне… – одними губами прошептала она и пояснила, поймав мой удивленный взгляд: – Мама уехала к родственникам в Питер, а дочка до конца недели у отца. – Взгляд Вики наполнился влагой желания. – Я тебя хочу!

В этом момент я почувствовал себя восемнадцатилетним юношей. Приятная истома разлилась по всему телу и дошла до главной точки, которая мгновенно и адекватно отреагировала на это.

– Это я тебя безумно хочу! – сказал я и прижал руку Вики к своему полному желания "другу".

– Класс! Бежим отсюда!

Я сомневался лишь долю секунды и в нарушение всех правил этикета, по-английски, не прощаясь, взяв свою любовь за руку, быстрым шагом вывел ее из зала.

Глава 8

На следующий день я, безумно счастливый, появился на работе только к двум часам. До этого заехал домой. Переоделся, побрился и даже полчаса побегал на дорожке. Настроение у меня было восхитительное. Вика оказалась на редкость сексуальной особой, вдумчивым партнером, с уважением относящимся к ощущениям другого, знанием и пониманием не только азов любви, но и элементов высших форм, описываемых в книжках, продаваемых в переходах. Считаю, что было бы не по-мужски описывать испытанные мною ощущения.

Не успел я как следует расположиться в своем рабочем кресле – в селекторе зазвучал голос моей помощницы Ларисы. Как мне показалось, в ее интонации я различил едва заметные нотки испуга.

– Яков Моисеевич! К вам посетители, говорят, что вы назначали, но у меня в графике их нет.

Я проверил расписание на день и не нашел никакого упоминания о встрече в четырнадцать ноль-ноль. Надо признаться, что я не люблю незапланированные встречи. Мой персонал, зная это, не позволяет появляться у меня посетителям, если об этом не было договорено заранее. Может быть, именно поэтому Лариса была немного напугана – боялась неадекватной реакции с моей стороны. Но сегодня она ошиблась – мое прекрасное настроение не могла испортить даже внеплановая встреча.

– Пропустите посетителей в офис!

– Они уже в приемной. Проводить к вам?

"Странно, – подумал я. – Для того чтобы войти к нам в офис, необходимо миновать пост охраны, которая имеет четкие инструкции насчет посетителей. Если встреча не была запланирована и имена гостей не поступали от моей помощницы к охранникам, значит, посетители должны были предъявить очень убедительные аргументы, заставившие секьюрити пропустить их". Тем не менее я сказал в селектор:

– Пригласи гостей ко мне в кабинет!

Через несколько мгновений дверь открылась, и на пороге появились два незнакомых мне человека. Они вальяжно подошли к столу. Я поднялся и пожал протянутые руки. Незваные посетители были в дорогих, но неброских костюмах.

Первый, я мысленно назвал его Главным, был выше среднего роста, абсолютно неприметной наружности, но даже под одеждой угадывалась мощь хорошо тренированного человека. Да и рукопожатие у него было такое, что у меня заболела рука.

Второй протянул мягкую и влажную руку, его лицо носило следы постоянных обильных возлияний. Этого я окрестил Мятый. Подобные типы – государственные служащие или профессиональные мошенники, катящиеся вниз с вершин успеха из-за пагубных пристрастий. Хотя сегодняшние посетители не похожи на мошенников, скорее сотрудники или бывшие сотрудники мощной государственной структуры. В подтверждение моей догадки предательски заныло сердце. Это ощущение осталось у меня со времен институтской молодости, когда пару раз меня вызывал куратор КГБ. Дела были пустяковые, но генная память, доставшаяся от деда Якова, отсидевшего свою "пятерку" в сталинских лагерях, подсказывала, что шуток с этой организацией не бывает. Возникают только дополнительные проблемы. Так было в институте, так за несколько секунд размышлений нарисовало мне перспективу воображение и сейчас.

– Слушаю вас внимательно, что привело в нашу компанию? – спросил я и протянул гостям визитные карточки.

Те, не глядя в карточки, положили их перед собой, показывая, что и так знают, к кому пришли.

Мятый начал первым:

– Мы представляем группу людей, занимающуюся антитеррористической деятельностью и под этим углом зрения заботящуюся о моральном здоровье наших соотечественников.

Я прервал его:

– Если можно, то давайте перейдем к делу!

Он тем не менее продолжал как ни в чем не бывало:

– Среди компаний, входящих в нашу ассоциацию, есть юридические, охранные, финансовые и, конечно, строительные. – Произнеся последнее слово, Мятый сделал паузу и пристально посмотрел на меня.

Я же до сих пор не понимал, что этим двум чудакам нужно. Выждав несколько секунд, Мятый добавил:

– Контракт на управление строительством комплекса корпорации "Ферростар" должна была получить наша компания. Мы работали над этой темой полгода. Вдруг появились вы, и мы лишились проекта.

– Был проведен конкурс, объективно выявивший победителя, – произнес я, начинающий понимать, о чем пришли говорить собеседники. Не обманули меня первые ощущения! – Я полагаю, вы прекрасно осведомлены о результатах конкурса…

– Да, – прервал меня все тот же Мятый, – мы осведомлены даже больше, чем вы можете предполагать. О ваших друзьях Котове и Долгих, о снятии участника, претендовавшего на первое место, о спешном подписании контракта.

Я подумал, что всю информацию, которую перечислил мой собеседник, можно было получить всего лишь, крутясь около конкурсной комиссии, но тот продолжал:

– Мы знаем о ваших связях с вице-президентом Котовым и Долгих.

– В этом нет никакого секрета. Эти топ-менеджеры корпорации "Ферростар" курируют проект, – невозмутимо ответил я.

– Не было бы проблем, если бы в ваших контактах с этими людьми не фигурировала некая персона по фамилии Кафтанов, – произнеся эту фразу, Мятый пристально посмотрел на меня.

Вот здесь я впервые начал нервничать. Информация о цепочке "Мы – Кафтанов – Котов – Долгих" могла быть понята, как сговор. При желании умелые оппоненты, грамотно скомпоновав правду и вымысел, создадут ситуацию, при которой почва под нами закачается.

Для начала достаточно было разместить информацию в Интернете и одной – двух деловых газетах. Затем направить письмо с приложением статеек осторожному президенту "Ферростара" Котову, который, вероятнее всего, на всякий случай под каким-нибудь предлогом выведет нас из проекта.

Тем не менее, я собрался с силами и сказал:

– Кафтанов – наш сотрудник. И повторяю: с Котовым и Долгих мы познакомились после подписания контракта!

– Сомневаюсь! – произнес Мятый. – Вам кажется, что вы вышли победителем в этой истории. Так вот, вы сильно ошибаетесь. Мы планировали по результатам работы над этим проектом иметь определенную прибыль, и мы ее получим. От вас. Наши условия: с каждого платежа переводятся десять процентов. Оформляется этот перевод как выполнение работ по оказанию консультационных услуг, ну скажем, правовых или строительных.

До меня начал доходить смысл сказанного. Как-то не верилось, что удивительно хорошо начавшийся рабочий день может быть так безобразно испорчен. Стало очевидно – моих гостей на нас навели. Но вот кто, и в каком объеме они владеют детальной информацией, я понять не мог. Чтобы дать моим собеседникам возможность сболтнуть что-нибудь интересное для меня, я спросил:

– Наличными можно?

– Можно и наличными, – сказал Мятый и бросил взгляд на Главного. Тот по-прежнему молчал, но отрицательно покачал головой, и его друг поправился: – Небольшую часть от общей суммы.

– Я не могу принять решение самостоятельно. Мне нужно посоветоваться с партнером.

– Конечно! Хотя мы знаем, что решение в компании принимаете вы, а технику вопроса осуществляет Петренко. Только предупреждаем – не вздумайте ни к кому обращаться. Все равно тема вернется по кругу к нам, – с металлом в голосе пригрозил Мятый.

И тут впервые в разговор вступил Главный:

– Мы приедем к вам через сутки. Надеюсь, все обойдется без фокусов. А чтобы глупые мысли не приходили в голову, почаще вспоминайте жену Марину, дочь Алину, старую любовницу Ольгу или в крайнем случае новую красавицу, с которой вы бесцеремонно покинули вчерашний прием.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги