Андрей Балакин - Дети Азкабана стр 3.

Шрифт
Фон

- Как это возможно? - возмутилась Гермиона.

- Да так сложилось, - пожал плечами адвокат: - В школе за вас несет ответственность директор, а на каникулах ваши родители. И на каникулах вам поэтому запрещено колдовать. Кроме того вы ошибочно полагаете себя детьми. Получение вами волшебных палочек, это первый возраст инициации, дающий вам некие права и обязанности. Обычно к этому возрасту родители волшебники дают детям ключи от сейфа в банке и приучают их к самостоятельности. И у вас, как вы убедились, наступает пора юридической ответственности. Год назад вы бы были неподсудны. В общем вы имеете некие ограниченные права. Жениться не можете, но обручаться вполне. Продавать имущества рода не можете, но вести инвестиции и пользоваться частью средств можете.

- Э... понятно, - кивнул Гарри: - Мистер Бастер, у меня тогда такой вопрос. Я не хочу зря терять время в тюрьме. Я слышал, что в магловских тюрьмах организуют занятия для тех, кто хочет учиться. Можно что-то сделать здесь для меня в смысле обучения?

- Гм... - смутился адвокат: - Из школьников в Азкабане только вы. Поэтому...

- Просто удивительно, - язвительно перебила его Гермиона: - Судя по той легкости, с которой мы сюда попали, Азкабан должен быть набит школьниками! Мало ли кто куда наступит...

- Школьники обычно смотрят куда идут, - холодно ответил адвокат и усмехнулся: - Хотя, ваша история необычна... гм. Затоптать в один момент двух анимагов!

Он опять повернулся к Гарри.

- Мистер Поттер, думаю я смогу походатайствовать о разрешение для посещения вас частного учителя. Но его труд придется оплачивать вам. И должен заметить, что хороший учитель обойдется дорого и не всякий согласиться ездить для уроков в Азкабан. Такого еще придется поискать.

Когда адвокат ушел, Гарри начал деловито перетаскивать вторые нары обратно на место. После чего застилать вторую постель.

- Ты чего Гарри? - спросила девочка удивленно: - Обиделся?

- Знаешь, меня легко убедить в том, что я не нравлюсь кому-то, - спокойно ответил Гарри: - Я привык к таким вещам. Наверное, ты тоже не в восторге, что тебе навязали мое общество. И мы действительно нарушаем тюремный распорядок, ночуя в одной постели. Нужно привыкать к одиночеству, а то скоро комиссия...

- Ну и проваливай урод! - разозлилась Гермиона, швырнув в него второе одеяло: - Тоже мне волшебники! Нужны мне всякие волшебники и ваш дурацкий волшебный мир! Да я никакого волшебства и не видела толком. Может его и нет? Может все это жульничество?

- Я знаю, что я урод, - холодно ответил Гарри: - А волшебством ты пользуешься регулярно и здесь. Или ты воображаешь, что твои какахи из горшка сжигает термоядерный реактор?

- Ну, насчет урода я погорячилась, - смутилась Гермиона: - Извини.

- Не стесняйся, я сам это знаю. Я вообще до 6 лет считал, что Урод, это мое имя. А Ненормальный фамилия. И кстати, я заметил, как ты брезгливо разглядывала меня, когда я мылся. Я не красавец, это точно.

- И ничо не брезгливо! - покраснела Гермиона: - И ничо не разглядывала! Ты вообще все не так понимаешь!

- Думаю, если бы на моем месте был красавчик Малфой, ты бы не так быстро ему отказала. Небось, сразу завопила бы "Дракусик! Отличная идея! Давай поженимся!"

- Да что ты несешь? - разозлилась Гермиона: - Малфой он вообще... противный! Он меня грязнокровкой обозвал!

- Ладно, извини, разбирайся сама в своих предпочтениях, - отмахнулся Гарри и улегся на отдельные нары: - Скоро у тебя появится возможность отдохнуть от моего общества. Срок закончится и ты найдешь себе идеального принца. Может того же принца Гарри!

- Дурак! Мне вообще никто не нужен!

Ночью Гарри проснулся от того что Гермиона тихо плакала.

- Ты чего плачешь?

- Плохой сон приснился... Будто на меня надели шляпу а она крикнула "Азкабан!"

- Нас на Гриффиндор успели распределить. Спи давай...

- А что толку? - всхлипнула Гермиона и затихла.

Через пять минут:

- Гарри ты спишь?

- Теперь нет. Чего тебе?

- Ложись обратно ко мне. Мне страшно...

- Это неприлично спать с посторонними девушками. Угомонись, я о твоей репутации забочусь.

- Две недели не заботился, а теперь озаботился? Я не посторонняя! И вообще глупости все это, мы еще маленькие. И никто не видит.

- Привыкай спать одна. Тебя же отселят. И вообще я думал, что тебе нравлюсь, а если не нравлюсь, тогда нельзя.

- Ты мне нравишься!

- Тебя не поймешь. А чего не захотела невестой моей считаться?

- А может ради тебя!

- Это как?

- Ну, адвокат же не хотел, чтобы я стала твоей невестой? Говорил, что у тебя потом получше будут невесты. Чистокровные! Зачем мне путаться у тебя под ногами?

- Ты просто дура! Я же тебе помочь хотел!

- Вот именно! Ты просто пожалел меня! И совсем я тебе не нравлюсь.

- Ты нормальная девчонка. Если бы еще не тупила...

- Кто тупая? Я тупая? Ты сам тупой идиот!

- Чего разоралась? Спи давай...

- Гарри иди ко мне!

- Блин, сейчас...

Гарри со вздохом свернул свою постель и потащил к Гермионе. Когда он расстелил все по-прежнему и улегся, Гермиона схватила его за горло ледяными руками, шипя:

- Только попробуй еще удрать от меня! Я еще один срок за второе убийство получу!

- Уй! Хихихи! - отбивался Гарри: - Убери свои ледышки дура! Угомонись уже... Хихихи, щекотно!

- Хитрюга какой, - уже успокоившись у него под боком бурчала девочка: - К нему будут учителя ходить, фон-барон какой... а меня к дементорам? Так не честно...

***

- Господин адвокат! Мы решили обручиться все же.

- М-да... чего-то такого я и ожидал, - усмехнулся адвокат: - Раз уж вас повязал случай, то глупо ему сопротивляться. С вашей стороны мистер Поттер это был порядочный шаг. После того как мисс Грейнджер проживала с вами в одной камере Азкабана, у нее было мало шансов найти супруга волшебника. Впрочем, у вас тоже возникли бы трудности с поиском невесты. В смысле, достойной невесты. Хорошо, я оформлю ваше обручение надлежащим образом. Теперь вот еще что... я нашел вам учителя. Но должен признаться, хорошего учителя было найти не просто, чтобы он согласился сюда ездить хотя бы пару раз в неделю. Но с ним есть некоторые проблемы. Он оборотень.

- И что это значит? - спросил Гарри.

- Все время забываю, что вы ни чего не знаете о волшебном мире, - вздохнул Дрю Бастер: - Оборотень будет в полнолуние отсутствовать. И им не просто найти работу у магов. Поэтому он и согласился сюда ездить, чтобы вас учить. А так он вполне грамотный волшебник, дипломированный специалист. И к тому же был другом вашего отца. Тот ему помогал получить диплом. Так что он возвращает свой долг.

- Что и платить не надо?

- Нет, платить придется но не слишком дорого. Вы же не хотите, чтобы ваш учитель умер с голоду? Всякий труд должен быть оплачен, иначе это паразитизм.

- Скажите мистер Бастер, - заговорила Гермиона: - А у волшебников есть газеты?

- Да конечно мисс.

- А там ведь будут писать о нашей помолвке?

- Несомненно. Вы очень известны стали. Дело получилось шумным из-за своей нелепости. Да и незадолго до этого была ретроспектива статей о Гарри Поттере, как он убил сами-знаете-кого.

- Тогда может вы сможете заказать статью в нужном тоне у хорошего журналиста?

- А какой тон вам нужен? - заинтересовался адвокат.

- Трогательный. Чтобы люди нас жалели и сочувствовали. Чтобы домохозяйки читали и плакали от умиления.

- Зачем тебе это? - удивленно спросил Гарри, дернув за рукав Гермиону.

- У вас умная невеста! - похвалил адвокат: - Министерство так или иначе вынуждено ориентироваться на мнение народа. Так вы можете обезопасить себя от эскалации конфликта и даже выхлопотать досрочное освобождение.

***

- Здравствуй Гарри! Я Римус Люпин! - представился бомжеватый мужчина, зайдя в камеру: - Твой адвокат нанял меня тебе репетитором!

- Мне и моей невесте! - уточнил Гарри. Люпин с интересом посмотрел на девочку и усмехнулся:

- Да, конечно! Ну прямо вылитый Джеймс! Даже свою Лили успел найти...

- Вы были знакомы с моими родителями? - спросил Гарри.

- Да, я был их близким другом, - нахмурился Римус: - Мы учились вместе на Гриффиндоре. А с Лили мы даже были один год старостами.

- Вы расскажете мне о них?

- Э... да, по мере возможности. Но ведь мы должны еще и учиться? Давай я буду в качестве награды, тебе иногда рассказывать истории о твоих родителях. Если ты будешь стараться! - ответил Люпин.

- Я буду стараться! - горячо заверил его Гарри.

- А вы правда оборотень? - спросила Гермиона. Лицо Римуса стало кислым:

- Да. Но я не люблю говорить на эту тему...

- А что тут такого? - удивилась Гермиона: - Как я поняла у вас проблема лишь пару дней в месяц? Подумаешь! У всех женщин вообще проблемы дня по четыре-пять каждый месяц...

- Что за проблемы? - заинтересовался Гарри. Гермиона покраснела и тихо ответила: - Ну... это... критические дни. Кровь идет...

Римус нервно заржал:

- Еще никто не называл мою проблему месячными! М-да...

- Так что и у тебя такие проблемы? - округлил глаза Гарри. Гермиона еще больше покраснела и призналась: - В сентябре один раз уже было... и вообще не твое дело! Мистер Люпин! Чему вы нас сможете учить? И как? Ведь палочку у вас отбирают при входе?

- Будем учить теорию! - пожал плечами Люпин: - Я прихватил муляжи палочек, чтобы вы тренировали движения. Ну и... есть виды магии, не требующие палочек.

- Например? - заинтересовалась Гермиона. Римус задумался:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги