Геннадий Демарев - Сказки для взрослых детей стр 13.

Шрифт
Фон

Часть 3

Этот рассказ поразил парня. Он почти примирился с возможной смертью любимой девушки, но, как и вполне естественно для любящего, иногда ему казалось, будто она где-то рядом и взывает о помощи. Чем бы он ни занимался, все думал о ней, мысленно общаясь с нею. Жан исхудал и превратился в какое-то слабое подобие самого себя. Матери было больно наблюдать за угасанием сына, поэтому однажды она велела:

– Сходи-ка на рыбалку, потому что нужна рыба. Заодно и развеешься немного…

Следует заметить, что парень всегда любил рыбачить, и имел для сего занятия разнообразные орудия: закидушки, удочки, сети и прочее. Он положил всё необходимое в лодку и направил её к противоположному берегу Синего озера. Там возвышались скалы и глубина была настолько большой, что стометровый линь не достигал дна, потому и рыба в том месте водилась крупная. Вскоре Жан наловил рыбы столько, что хватило бы не только ему, но и всем соседям. Напоследок он забросил сеть ещё раз и был весьма удивлен, заметив в ней ботинок. Рассмотрев его внимательнее, он был несказанно поражён, словно приветом с потустороннего мира: ещё не так давно его носила Луиза. Полусгнивший предмет обуви манил его к дальнейшим поискам и вселял в сердце надежду.

– Кто бы мог подумать, что Луиза была в этом месте? – рассуждал он, обращаясь к самому себе. – Ботинок не могло сюда отнести течением, потому что оно движется в противоположном направлении. Может, какое-то чудище украло мою милую? Но это не Лох-Несс, а всего лишь Синее озеро…

От усиленных размышлений у него разболелась голова, и он оглянулся в сторону скал в поисках удобного места для отдыха. Его взгляд заметил какое-то странное углубление и он направил челнок туда.

Но что случилось? Лодка перестала слушаться его рук, она стремительно понеслась к углублению, и Жан уже не надеялся остаться в живых, как вдруг заметил, что углубление оказалось гротом, в который втягивается вода. "Не может быть! – удивился он. – Ведь естественное течение увлекает воду в другом направлении!"

Лодка вошла в мрачный вход. Ради собственной безопасности Жан был вынужден улечься на дно ялика и только по лёгким ударам бортов о скалы мог понять, что продолжает движение. По времени невозможно было определить, сколько он уже плывёт – час или три, но движение всё продолжалось, и у Жана совершенно затекли мышцы.

Наконец над головой начало светлеть. Молодой человек заметил, что своды пещеры отстоят от него довольно высоко. Он смело уселся и стал напряжённо всматриваться вперёд. Вскоре грот закончился; лодка оказалась в другом озере, о существовании которого Жан ничего не знал. Течение несло его к противоположному берегу, где можно было различить нечто похожее на пещеру. На кустарнике, произрастающем рядом с ней, можно было различить одежду, которая просушивалась, – вероятно, после стирки. "Что это? – спрашивал себя парень, ощущая, как усиленно забилось сердце. – Неужели и вправду какое-то чудовище затаскивает людей к себе в пещеру и пожирает их?"

Челнок вынесло к берегу и мягко причалило к песку. Вокруг было красиво, но Жан, не обращая внимания на окружающее очарование, захватил на всякий случай весло и сошёл на берег.

– Эй, есть кто-нибудь? – окликнул он, и эхо трижды отчетливо повторило эти слова.

Из глубины пещеры послышались женские голоса, и в следующий миг Жан увидел перед собой множество красивых девушек.

– О, мужчинка! – игриво улыбнулась какая-то миниатюрная девица.

Она говорила на французском языке.

– Да, девчонки, я мужчина, – ответил Жан. – А что вы делаете здесь?

Некоторые из них приблизились к нему.

– Девочки, это и вправду мужчина, – серьёзно заметила красавица – англичанка. – Он молодой и сильный. Вы понимаете меня?..

– Оставь свои бредни, Диана! – резко прервала её русоволосая немка. – Все равно его не разделить на всех. Да и не ради нас он оказался в этом месте.

Эти слова отрезвили некоторых из жительниц пещеры. Толпа отступила от Жана. Немка приблизилась к нему.

– Парень, меня зовут Гертруда. Ты, конечно, удивлён, видя такое количество девушек в этой глуши?

– Честно говоря, так и есть, – признался Жан. – Притом, я даже не мог представить, что существует это озеро.

– Оно действительно существует, но не для всех. Это что-то вроде иного измерения времени. Какая-то высшая сила собрала здесь девушек, которые в нормальном мире были жестоки к мужчинам, нечестно вели себя по отношению к ним, морочили им головы. Мы – кокетки. Некоторые из нас виновны в самоубийствах мужчин, иные – в чужих страданиях и исковерканных судьбах. Тебя сюда принесло ради одной из нас. Кто она?

– Её зовут Луиза, у неё золотистые волосы…

– Я знакома с нею, – кивнула Гертруда. – Если ты здесь, значит у неё появился шанс выбраться отсюда.

– Конечно, я заберу её с собой! – воскликнул Жан, – а потом вернусь за вами.

Немка печально покачала головой.

– Это не так уж легко, как ты полагаешь. Неведомая сила, которая привязала нас к этому месту, читает наши мысли и слышит голос наших сердец. Если девушка не вполне искренна, сила не выпустит её из озера. Вот недавно приплыла сюда лодка, – без никого, сама по себе. Одна из нас отважилась залезть в неё, а перед этим она поклялась, что осознала свои ошибки за время пребывания в пещере, и должна вернуться к одному парню, которого отныне будет преданно любить. Мы уступили, несмотря на то, что почти каждой хотелось быть на её месте. И что же? – челнок доплыл до середины озера и вдруг перевернулся. Девушка едва сумела выбраться на берег. После того, как отдышалась, она призналась, что приблизительно на полпути её охватило сомнение в том, сумеет ли она действительно полюбить того парня. Таким образом, можно быть уверенным в том, что силе известно всё.

– Гм… – задумался Жан. – Однако я попытаюсь, раз уж меня сюда притянула судьба.

Вскоре Луизу отыскали и привели к нему. Она несколько изменилась: взгляд приобрёл серьёзность, осанка утратила горделивость.

– О, Жан! Как я рада тебя видеть! – бросилась она к нему. – Я обещаю, что непременно выйду за тебя замуж и буду любить вечно!

Остальные девушки взирали на неё с завистью, ведь сами втайне желали оказаться на её месте. Некогда они вертели чувствами юношей без всякой жалости, но теперь считали, что мужчина может и не отличаться красотой, пусть он будет чуточку лучше обезьяны, – лишь бы принадлежал ей единственной. За время пребывания в пещере эти девушки превратились в настоящих женщин, – по крайней мере, разумом.

Жан уверенно, словно мифический Орфей Эвридику из подземного царства, вёл Луизу за руку, усадил её в лодку и, простившись с обитательницами пещеры, оттолкнулся от берега. Судёнышко спокойно поплыло в обратном направлении. Вот миновали середину озера, доплыли к гроту; вошли в него…

Часть 4

Наступила минута, когда Жан выпрыгнул на родной берег и протянул руку любимой.

– Иди ко мне, милая! – пригласил он.

Но лишь только Луиза поднялась в лодке во весь рост, судёнышко внезапно отчалило от берега и, стремительно набирая скорость, отправилось обратно.

– Прыгай! – крикнул он, догадываясь о причине. – Прыгай, я спасу тебя!

Но Луиза только молча смотрела на него и качала головой. Жан провожал лодку взглядом до тех пор, пока та не пропала из виду. Ещё долго он бродил по берегу, словно сумасшедший. Надвигались сумерки. Послав озеру последний взгляд, Жан заметил неясную тень: это челнок возвращался к нему. Он был пуст…

Выгрузив рыбу и орудия, несчастный влюбленный отправился домой. Никому ни о чём не рассказывая, он заперся в спальне, а наутро снова отправился к Синему озеру. Он направил лодку в направлении скал, надеясь опять попасть в пещеру кокеток. Он лелеял смутные надежды на возможность второй попытки. Однако углубления в скалах больше не оказалось, что весьма удивило парня.

Ни с чем он возвратился домой. Время – самое надёжное лекарство от сердечных травм. Спустя год или два Жан встретил хорошую девушку и женился на ней. У супругов всё идёт отлично, они живут вместе уже много лет. И, тем не менее, иногда Жан всё же обращает взор вдаль – туда, где возвышаются скалы Синего озера..

– Странно… – говорит он себе. – Как всё-таки странно!..

Промолвив эти слова, он печально качает головой и, безнадёжно махнув рукой, уходит прочь.

О ФЕЕ СЕНПОЛИИ

Часть 1

Когда-то людям жилось значительно лучше, чем ныне. Они уважали древние обычаи и предков, потому предки вступались за них перед силами природы; они уважали друг друга, потому сосед неизменно пытался помочь соседу; люди не портили землю и воздух, потому природные стихии облегчали им жизнь и укрепляли здоровье. А ещё в древние времена на Земле жили феи – красивые создания в подобии женщин и девушек, которые всегда приходили на помощь тем, кто в ней нуждался.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3