Бернард Маламуд - Бернард Маламуд: Рассказы

Шрифт
Фон

Иллюстрированные рассказы Бернарда Маламуда, опубликованные в сетевом журнале Лехаим.

Содержание:

  • Жизнь Лавана Гольдмана в литературе - Пер. Л. Беспалова 1

  • Галифе - Пер. В. Пророкова 3

  • Признание в убийстве - Пер. В. Пророкова 5

  • Постоянный клиент - Пер. Е. Суриц 9

  • Просить прощения - Пер. Л. Беспалова 10

  • Весенний дождь - Пер. Е. Суриц 12

  • Натурщица - Пер. В. Пророкова 13

  • Бенефис - Пер. Л. Беспалова 14

  • Продовольственные товары - Пер. Е. Суриц 15

  • На покое - Пер. В. Пророкова 17

  • Лифт - Пер. Е. Суриц 20

  • Заклятие - Пер. В. Пророкова 22

  • Шум есть шум - Пер. Е. Суриц 27

  • Перемирие - Пер. Л. Беспалова 31

  • Парик - Пер. В. Пророкова 32

  • Здесь теперь всё по-другому - Пер. В. Пророкова 34

  • В стол - Пер. Л. Беспалова 36

  • А что, если они поженятся - Акт пьесы - Пер. Л. Беспалова 46

  • Примечания 51

Бернард Маламуд
Рассказы

Жизнь Лавана Гольдмана в литературе
Пер. Л. Беспалова

Когда Лаван Гольдман поднимался по лестнице, повторяя в который раз доводы, почему ему сегодня вечером надо не вести жену в кино, а идти в вечернюю школу, он встретил соседку из квартиры на той же площадке, миссис Кемпбелл.

- Миссис Кемпбелл, смотрите, - Лаван протянул ей газету. - Еще одно! На этот раз в "Бруклин игл".

- Еще одно письмо? - сказала миссис Кемпбелл. - И как только это у вас получается?

- Им нравится, как я излагаю свои соображения на тему развода, - и он показал, где напечатано письмо.

- Прочту его позже, - сказала миссис Кемпбелл. - Джо покупает "Игл" по дороге домой. Он вырезает ваши письма. А то письмо, где говорилось о терпимости, показывал буквально всем. И все говорили, что чувства там прямо-таки замечательные.

- Это вы о письме в "Нью-Йорк таймс"? - просиял Лаван.

- Да, чувства в нем просто-таки замечательные, - сказала миссис Кемпбелл, продолжая спускаться вниз. - Может, вам стоило бы взять да и написать книгу.

Радость с горечью пополам была так сильна, что Лавана Гольдмана проняла дрожь.

- Всем сердцем желал бы, чтобы ваша надежда нашла осуществление, - крикнул он вслед соседке.

- Почему бы и нет, - сказала миссис Кемпбелл.

Лаван открыл дверь квартиры, прошел в коридор. Встреча с миссис Кемпбелл внушила ему уверенность. Он чувствовал, что она придаст красноречия его доводам. Вешая в коридоре шляпу и пальто, он услышал, как жена говорит по телефону.

- Лаван! - окликнула она его.

- Да, - сказал он нарочито холодно.

Эмма вышла в коридор. Малорослая, крепко сбитая.

- Сильвия звонит, - сказала она.

Он протянул ей газету.

- Мое письмо опубликовали, - с ходу сказал он. - Следовательно, сегодня мне придется пойти в школу.

Эмма стиснула руки, прижала их к груди.

- Лаван, - она повысила голос, - ты же обещал.

- Пойдем завтра.

- Нет, сегодня.

- Завтра.

- Лаван, - взвизгнула она.

Он не отступался.

- Это не принципиально, - сказал он. - Завтра идет та же картина.

Эмма метнулась к телефону.

- Сильвия, - кричала она, - ну, как тебе это нравится, теперь он не идет в кино.

Лаван попытался было нырнуть в свою комнату, но жена оказалась проворнее.

- К телефону, - сухо объявила она.

Лаван нехотя поволокся к телефону.

- Папа, - сказала Сильвия, - ты же обещал маме пойти с ней в кино, а сейчас отказываешься, почему?

- Сильвия, послушай меня хоть минуту и не перебивай. Я не отказываюсь от своего обещания. Я только хочу отложить или отсрочить до завтра, а она делает из этого проблему.

- Ты обещал сегодня, - вскинулась Эмма: она стояла рядом, слушала.

- Прошу тебя, - сказал Лаван. - Веди себя прилично: воздержись говорить со мной, когда я говорю не с тобой.

- Ты говоришь с моей дочерью, - величественно ответствовала Эмма.

- Мне абсолютно и предельно ясно, что твоя дочь - это твоя дочь.

- Умные слова, ты без них не можешь, - ехидничала Эмма.

- Папа, не ссорься, - доносился из трубки голос Сильвии. - Ты обещал сегодня повести маму в кино.

- Однако обстоятельства складываются так, что мне необходимо присутствовать в школе. "Бруклин игл" напечатала мое письмо по одному насущному вопросу, а мистер Тауб, мой преподаватель английского, любит обсуждать мои письма на занятиях.

- И что - письмо нельзя обсудить завтра?

- Сегодня это проблема актуальная и животрепещущая. Завтра сегодняшняя газета будет вчерашней.

- И о чем это твое письмо?

- О социологической проблеме большой значимости. Ты его прочтешь.

- Папа, так продолжаться не может, - оборвала его Сильвия. - У меня на руках двое малышей. Я не могу каждый второй вечер водить маму в кино. Это должен делать ты.

- У меня нет выхода.

- Папа, что это значит?

- Что образование для меня важно в первую очередь. - Какая разница отдавать образованию пять вечеров в неделю или четыре?

- Твои доводы не выдерживают критики с математической точки зрения, - сказал он.

- Папа, ты же умный человек. Почему бы тебе раз в неделю, ну хотя бы по средам, не оставаться дома и не водить маму, скажем, в кино.

- Для меня кино не имеет такой цены.

- Ты хочешь сказать, что твоя жена не имеет для тебя такой цены, вот что это значит, - снова вмешалась в разговор Эмма.

- Я не с тобой разговариваю, - сказал Лаван.

- Прошу вас, не ссорьтесь, - сказала Сильвия. - Папа, подумай о маме.

- Я даже слишком много о ней думал, - сказал Лаван. - Вот почему мои достижения в жизни до сегодняшнего дня так невелики. Настала пора подумать и о себе.

- Я не хочу продолжать этот спор, папа, но учти, тебе надо уделять больше внимания маме. Она все вечера сидит дома одна - нельзя же так.

- Это касается только ее.

- Нет, тебя, - влезла в разговор Эмма.

Лаван вышел из себя:

- Нет, ее, - завопил он.

- До свидания, папа, - Сильвия поспешила попрощаться. - Передай маме: я зайду за ней в восемь.

Лаван повесил трубку.

Лицо жены пылало. Ее трясло от ярости.

- И на ком ты женился? - горестно вопрошала она. - На вечерней школе?

- Двадцать семь лет назад я женился на тебе - и что я имею в этой жизни? - сказал он.

- Ты имеешь, что есть, - сказала она, - где спать и ты имеешь приличный дом. А твою жену, что вырастила твою дочь, я ее не считаю.

- Это все события древней истории, - язвил Лаван. - Скажи, я имею понимание? Я имел поддержку, чтобы подготовиться и сдать экзамены, благодаря которым я теперь государственный служащий , получаю две тысячи шестьсот долларов в год и хорошо обеспечиваю свою семью? Я имел поддержку, чтобы изучать предметы в средней школе? Я имею одобрение, когда пишу письма редактору, которые лучшие газеты Нью-Йорка печатают на своих страницах? Ну, что ты скажешь?

- А теперь ты меня послушай, Лаван, - Эмма перешла на идиш.

- Нет уж, говори по-английски, - заорал Лаван. - Свой обычай в чужой дом не носи.

- Я не слишком хорошо выражаю себя по-английски.

- Так иди в школу, учись.

Эмма взвилась.

- Мне надо умные слова, чтобы в доме было чисто? Мне надо школа, чтобы готовить еду? - вопила она.

- И не готовь, обойдусь!

- Обойдусь? - спросила она с ядом. - Отлично! - Эмма приосанилась. - Так сегодня готовь ужин сам! - протопала к коридору и обернулась уже у двери своей комнаты: - А когда от своей готовки ты будешь иметь язву, - сказала она, - напиши письмо редактору. - И захлопнула дверь.

Лаван прошел к себе, положил в портфель книги, газету.

- Она отравляет мне жизнь, - бормотал он.

Надел шляпу, пальто, спустился вниз. Решил было пообедать в ресторане, но есть расхотелось, и он пошел в кафе на углу, неподалеку от школы. Скандал расстроил Лавана: он рассчитывал избежать его. Съев половину сэндвича и выпив кофе, он поспешил в школу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке