Ерофеев Виктор Владимирович - Роскошь(рассказы) стр 8.

Шрифт
Фон

Я не был оригинален. Альбом был полон русским негодованием. "Возмущены до глубины души Вашим преступным выстрелом!", - писали студенты Архангельского университета. "Позор убийце нашего всего!" - смоленский поэт-концептуалист. "Зачем?" - общество "Франция - Россия". Помимо многочисленных "сук!" там были еще "блядь!", "пидор!", "козел!" и даже "фашист!".

Воодушевленные, мы вышли из музея и пошли к моей машине.

- Русских туристов с каждым годом все больше и больше. Как будто открылся шлюз. Едут целыми автобусами. Гуляют в ресторанах, читают Пушкина наизусть. Это способствует процветанию нашего Сульца, и сейчас мы думаем стать городами-побратимами со Псковом или с заповедником в Михайловском.

- Не дождетесь, - сказал я.

- Дождемся, - оптимистически кивнула она.

- Как вас зовут? Аньес? Прекрасно, Аньес, - сказал я, - русский народ, как видите, ненавидит Дантеса.

- Благодаря этому он, наверно, самый известный француз в России, вместе с Александром Дюма. Представьте себе, если бы вы убили на честной дуэли Луи Арагона, вы бы тоже прославились во Франции.

- Ерунда! Зачем мне его Эльза Триоле? - с отвращением сказал я.

- Почему у русских стали такие хорошие машины? - спросила Аньес, залезая в "Ауди".

- Работаем много.

- Улица Дантеса, - гордо сообщила Аньес, показывая на табличку у перекрестка.

- Разберутся - переименуют, - заметил я.

По дороге мы заехали в родовое поместье Дантеса. Остановились возле мрачного серого здания, которое выглядело пустым и давно заброшенным. В парке росли огромные деревья. Только в одном из крыльев дворца светились окна нового ресторана под названием "Пушкин".

- Прикольно, - удовлетворенно произнес я. - А где Дантесы?

- Разорились и съехали. Запомните получше этот дворец, - сказала Аньес. - Здесь Пушкин встречался с Дантесом.

Я посмотрел на нее, как на сумасшедшую, и ее схожесть с Екатериной Николаевной вдруг стала неприятно меня задевать. В какой-то момент я даже колебался, стоит ли с ней ехать на кладбище, но я не знал дороги и боялся заблудиться.

- Вы, русские, - сказала сотрудница городского музея, - любите всех ненавидеть. Как вы ненавидели царя, Иисуса Христа, Троцкого, Тито, нашего Де Голля, миллионы врагов народа, наконец, Сталина - а что теперь? Вы со своей щедрой славянской душой всех реабилитировали, всех носите на руках. Настала пора реабилитировать и доброго барона Жоржа Дантеса. Он - благодетель нашего города. Он - лучший его мэр, такого не было и не будет. Он реставрировал старые дома и провел канализацию.

- Бог шельму метит! - вскричал я. - Зачем же он поперся в Россию, если его здесь ждала канализация?

- Как? Он был молодым диссидентом, не принявшим результатов революции 1830 года, и по протекции своей тети эмигрировавший под крышу русского императорского двора. О нем одобрительно отозвался Пушкин в письме к отцу. Он был красив и умен, владел пером не хуже шпаги…

- Прекратите, - сказал я.

- Приехали, - сказала Аньес.

СОБАКАМ ДАЖЕ НА ПОВОДКЕ ВХОД НА КЛАДБИЩЕ ВОСПРЕЩЕН. - Гласила надпись.

Конечно, Эльзас красив, и я понимаю, почему немцы до сих пор ездят сюда проливать слезы над потерянной территорией, где до сих пор все города имеют германские названия и население говорит по-немецки не хуже, чем по-французски. Красива долина Рейна, вся в виноградниках, красивы мягкие зеленые горы, текущие шумными ручьями в Рейн, красивы провинциальные дороги, пастбища, фермы, красиво предзакатное небо над головой. И кладбище, на котором мы оказались, тоже было по-эльзасски красиво. Скромное, нарядное, без дури, в каменных крестах с расщелинами из мха, по которым ползают пауки. Разве что какой-то французский артиллерист пожелал похоронить себя под монументом, изображающим большую старую пушку с ручками - сооружение, пригодное скорее для Новодевичьего кладбища, а так в остальном все подчинялось тихой отвядшей скорби. Я даже нарисовал в своем воображении достойную могилу русского врага, изготовленную на деньги благодарного города и огорчился за его посмертное благополучие, когда Аньес подвела меня к довольно странному кладбищенскому гетто.

Да, я бы так и сказал: гетто, хотя ничего еврейского в этом уголке кладбища не было, но было ярко выраженное отчуждение от всего остального. Если все могилы на этом христианском кладбище располагались, как положено, в западно-восточном направлении, в сторону спасения, то семейство Дантеса с дюжиной своих одноликих могил, похожих на единую могилу ПРОКЛЯТЫХ, лежали головами на север. Новые мраморные надгробья и низенькие мраморные кресты, водруженные над Дантесами, очевидно перезахороненными после семейного разорения потомков в 1960-е годы, были словно намеренно перекошенными, как будто под ними кто-то долго ворочался и продолжает ворочаться, и вообще они скорее всего напомнили мне детские бумажные кораблики, пущенные по весне непонятно откуда куда. Среди этого гробового стандарта я без усилия нашел могилу Жоржа, и неподалеку могилу Екатерину Николаевны, умершей от родов четвертого ребенка 15 октября 1843 года. Там же была и могила "бесстыжей сводни" - голландского посланника, которого Пушкин буквально изрешетил в своем скандальном письме. На могиле Екатерины Николаевны лежала маленькая железная крашеная роза, вряд ли, впрочем, украшающая ее.

- Что же вы не плюете? - насмешливо спросила Аньеса.

- Они и так ПРОКЛЯТЫЕ, - сказал я.

- Вы это почувствовали? - испуганно спросила Аньеса.

Мне опять стало не по себе, и я, не отвечая, пошел к воротам кладбища. Садилось солнце. В Эльзасе был май.

- Теперь вы понимаете, почему Дантеса надо реабилитировать? - Аньеса села в машину.

- Я уверен, он скоро получит золотую звезду Героя России. Ужинать к "Пушкину"?

Аньеса молчала. Я не настаивал. Пора бы мне отправляться из этой глухомани в Париж. Путь неблизкий. Кто-то из французов говорил мне, что Дантес ни разу не свозил Екатерину Николаевну в Париж.

- Тут есть загородный ресторан, там вкуснее, километров пятнадцать в горы.

Мы поехали в горы. Снова было красиво. Ехали молча. Загнали машину во двор ресторана, вошли, все оглянулись, как полагается в деревне. На ужин взяли улиток по-бургундски и ляжки лягушек в зеленом соусе. Пили местный рислинг в высокой бутылке.

- Вы не обиделись? - вдруг спросила Аньес.

Я пожал плечами.

- У меня есть запись беседы Пушкина с Дантесом.

- Я не пушкинист. Я просто посторонний. Меня мама попросила плюнуть на могилу. А когда они виделись?

- Перед смертью Дантеса.

- Но ведь Пушкин промахнулся! Отстаньте, Аньес. У вас большая, красивая грудь. Причем тут Пушкин?

- Это секретная история. Я никому ее не рассказывала. - Она вся тряслась. Ведьма, что ли? Я выпил рислинга и приготовился слушать, скорее всего, против своей воли.

- Как все карьерные люди, Дантес умирал тяжело. Медали, почести, титулы, звания - все это больше не имело значения.

- Кроме канализации, - хмыкнул я.

- Пушкин тоже так ему сказал.

Я смолчал, съел лягушку и выпил вина.

- Дантес позвонил в колокольчик. В спальню вошел старик-камердинер с припухшими глазами. Дантес сказал, лежа в кровати:

- Постав, сделай одолжение. Принеси мне грушевой настойки и попроси Коко зайти ко мне.

- Как вы сказали?

- Госпожу баронессу, - поправился Дантес.

Не моргнув глазом, Постав сказал:

- Настойку пронесу, а вот госпожу баронессу позвать не могу. Уехала в город за покупками.

- Что же она покупает?

- Всего понемногу, - уклончиво ответил слуга, понимая, что барин бредет: его единственная жена, которую в семье звали Коко, умерла пятьдесят два года назад.

Прошло совсем немного времени, и Гюстав появился с грушевой настойкой, но вид у него был, прямо сказать, чрезвычайный.

- Господин барон, - он подал высокую рюмку, - хозяйка-то и вправду отлучилась, а вот один господин хочет с вами настойчиво поговорить, несмотря на ваше недомогание.

- Мэр? - риторически подняв брови, спросил Дантес, который, как всякий тщеславный человек, поджидал на смертном одре каких-нибудь признаков обеспокоенного начальства.

- Нет, - распевно сказал Постав, пуча глаза. - Господин Пушкин.

- Пусть войдет, - спокойно сказал Дантес.

Вошел Пушкин. Дантес присмотрелся. Они снова были в разных возрастных категориях, только поменялись местами. Если раньше Дантес был моложе Пушкина на 13 лет, то теперь стал старше на 47, поэтому он, сенатор Франции, позволил себе держаться с Пушкиным несколько фамильярно.

- Здравствуй, родственник. Давно тебя ждал, - сказал Дантес, жестом показывая на кресло у кровати, - жаль, что ты пришел, когда я тут слегка приболел.

- Ты умираешь, - уселся в кресло Пушкин и легко закинул ногу на ногу.

- Я - не дурак, - грустно усмехнулся Дантес.

- Обычно так говорят дураки, - махнул рукой Пушкин.

- Александр, не говори для вечности. Надеюсь, наш разговор не будет запротоколирован. Все, что касается наших отношений, рассматривается через кривую лупу. Ты пришел выслушать мое покаяние?

- Я пришел…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги