Дженнифер Барнс - Фиксер стр 37.

Шрифт
Фон

- Уверяю тебя, - ответила я, - это не сработает. Даже если третий заговорщик узнал, что ты задаешь вопросы, даже если он считает, что ты слишком много знаешь, они не станут ничего делать на глазах у трёх сотен ближайших друзей президента.

Я почти слышала, как в ответ на эти слова на лице Генри появилась тонкая, резкая улыбка.

- Тогда тебе не стоит обо мне волноваться, - сказал он. - Не так ли?

Я повесила трубку. Несколько секунд я успокаивалась и обдумывала происходящее. В толпе и с охраной с Генри наверняка всё будет в порядке. Но я не могла выбросить из головы мысли о том, что дедушку Генри, вероятно, отравили на таком же пышном мероприятии.

Стиснув зубы, я сделала всё, на что была способна. Я позвонила Айви. Никто не ответил. Я позвонила Боди. Никто не ответил. Где они? Я позвонила Адаму. Нет ответа. Снова Айви. Ничего. Я продолжила звонить.

Четыре часа вечера. Быстрый интернет-запрос показал, что правительственный ужин в честь королевы Дании начинался в 7:30.

Я позвонила ещё раз. Всё ещё никакого ответа.

Генри это сделает. А я не смогу его остановить. Ладно, - мрачно подумала я и перезвонила ему.

- Я иду с тобой, - мои слова звучали в равной мере как обещание и угроза.

- По каким приглашениям? - спросил Генри. - Если твоя сестра не горит желанием в последнюю минуту подыскать тебе пригласительные - а мы оба знаем, что это не так - ты не сможешь туда попасть.

Он был прав. Проскользнуть на правительственный ужин - это вам не пройти в кино без билета. Скорее всего, это уголовное преступление.

- Ты совершаешь большую ошибку, Генри.

Несколько секунд он молчал.

- Думаю, - наконец произнёс он, - других я не делаю.

Он повесил трубку. Я снова позвонила Айви. Затем Боди и Адаму. Да где же они?

Наконец, я перезвонила Ашеру.

- У нас проблема.

- Не стану упоминать, что я тебя предупреждал, - ответил Ашер. - Но давай просто помолчим минутку и подумаем о том, что я был прав.

У меня не было времени на его сарказм.

- Что надевают на правительственный ужин? - спросила я.

- А что? - спросил Ашер. - Мы приглашены?

- Ты - нет, - ответила я. - Но, если мне очень повезет, то я буду.

- Я бы сказал, что это невозможно, - ответил Ашер, - но ты - Тэсс Кендрик. Моё паучье чутье подсказывает мне, что ты хороша в невозможном.

Закончив разговор с Ашером, я в последний раз позвонила Айви. Где бы она не была и чем бы она не занималась, она не взяла трубку. Я записала номер, который раздобыл для меня Ашер, и позвонила по нему.

- Алло?

- Анна? - произнесла я. - Это Тэсс Кендрик.

- Тэсс! - кажется, дочь вице-президента была рада меня слышать. - Что нового?

Я подошла к окну и взглянула на газон перед домом Айви.

- Мне нужна услуга.

ГЛАВА 50

Ашер должен был привезти мне какую-нибудь одежду. Вместо этого, он привез мне свою близняшку.

- Я делаю это не ради тебя, - сказала мне Эмилия, вручая своему брату три чехла для платьев. Он услужливо принял их. - Кажется, Ашер считает, что от твоего присутствия на этом правительственном ужине зависит благополучие Генри, - она окинула взглядом вестибюль и, видимо, решив, что он не подходит, поднялась по спиральной лестнице. Она разбила лагерь в моей спальне и выдвинула из-за стола мой стул.

- Садись.

Я мучительно взглянула на Ашера и села.

- У нас не слишком много времени, - сказала мне Эмилия, открывая косметичку, больше походящую на ящик для инструментов. - Не двигайся.

За следующие полтора часа я убедилась в том, что Эмилия Роудс была либо дьяволом воплоти, либо следующей Коко Шанель.

Второй вариант предложила она сама.

К тому времени, как я начала примерять платья, она вышвырнула Ашера из комнаты.

- Тебе повезло, что Ди постоянно ходит на такие мероприятия, - сказала она мне. - И у вас примерно один размер.

К сожалению, мне не повезло со вкусом дочери посла по отношению вырезов. Когда я отвергла уже второе платье из-за слишком глубокого декольте, мне казалось, что Эмилия убьет меня щипчиками для подкручивания ресниц, но она просто кивнула на третий чехол.

- Либо это, либо ничего, - сказала она мне.

Платье было темного, сапфирово-синего цвета. Оно было длинным, с подходящим корсажем и струящейся юбкой. Я окинула взглядом вырез.

- Вот, - Эмилия сняла его с вешалки и приказала мне повернуться. Она помогла мне надеть платье и застегнула его. Я взглянула на свою грудь и, увидев, что она надежно прикрыта, позволила себе повернуться к зеркалу.

Сияющая синяя ткань походила на струящуюся воду. Платье было присборено на талии, а его нижняя часть касалась пола, широкая юбка слегка подрагивала, когда я поворачивалась. Корсаж сидел на мне идеально, облегая каждый изгиб моего тела. Свет играл на россыпи бисера.

- Ну? - спросила Эмилия.

Я заставила себя оторвать взгляд от собственного отражения.

- Подойдет.

Эмилия шагнула ко мне, изучая свою работу. Она протянула руку и поправила завиток волос у моего лица.

- Почему ты это делаешь? - я не смогла удержаться от вопроса.

Эмилия взглянула на меня.

- Ашер - милый близнец. Он нравится людям, - она сделала паузу. - А я делаю своё дело, - она вручила мне тюбик губной помады. Я уставилась на него, как на змею. - На случай, если понадобится подкрасить, - отрывисто объяснила она. Видимо, она больше не собиралась рассказывать о причинах своих действий. Внизу кто-то позвонил в дверь. Я глубоко вдохнула.

Голос Эмилии остановил меня на пути к двери.

- Если бы я спросила, что происходит, ты бы мне рассказала?

Я взглянула на неё.

- Так я и думала, - отводя взгляд, произнесла она. - Не волнуйся. Обычно люди доверяют Ашеру, - в дверь снова позвонили, и Эмилия прошла мимо меня. - Что бы ты ни делала, - сказала она, - не испорть всё.

Мне удалось спуститься вниз без особых потерь, но я была на волосок от гибели. Эмилия не принесла мне обуви, так что мы одолжили пару туфлей Айви. К счастью, у моей сестры была довольно обширная коллекция.

Когда я добралась до двери, Ашер открыл её для меня. На пороге стоял мужчина в темно-синем костюме. Он протянул мне карточку.

- Срочная доставка, - произнёс он. - С разрешения вице-президента Хэйдена.

Приглашение было написано на белой полотняной бумаге. Сверху красовалась золотая печать - орел в окружении звезд в настолько мелких деталях, словно его рисовали от руки. Под ним красивым почерком было написано, что президент и Миссис Нолан почтут за честь увидеть Терезу Кендрик на ужине в честь Её Королевского Величества, королевы…

Дойдя до слова "королева", я перестала читать.

Доставивший приглашение мужчина указал на свою машину.

- Мисс Хэйден подумала, что вас будет нужно подвезти.

Я взглянула на Ашера и Эмилию.

- Как я и говорил, - сказал Ашер, забрасывая руку на плечо своей сестры, - ты хороша в невозможном.

ГЛАВА 51

Как оказалось, заполучить приглашение на правительственный обед было куда проще, чем ходить на каблуках и в вечернем платье. Мне удалось миновать охрану Белого Дома без происшествий, но я с трудом удерживала равновесие. Высоко подняв голову и стараясь не скрипеть зубами, я прошагала мимо фотографов, запечатлявших прибытие гостей президента. Мои каблуки громко стучали по мраморному полу, а сердце грохотало в грудной клетке. Подол платья шелестел у моих ног, когда меня провели в длинный коридор с массивными колонами. От моей цели меня отделяла красная ковровая дорожка длиной с дом Айви. Над моей головой висели хрустальные люстры.

Без труда, - подумала я, - не будет результата.

Я шаг за шагом передвигалась по ковровой дорожке, не сводя глаз со своей цели. Когда я шагнула в обширную комнату для приемов на другом конце коридора, несколько гостей президента заметили моё появление - и один из них замер, словно солдат.

Будет преуменьшением сказать, что Генри Маркетт был удивлен увидеть меня здесь. Когда шок прошел, он направился ко мне, пробираясь сквозь толпу дизайнерских платьев и смокингов с вежливой улыбкой на лице и убийственным взглядом. Я взяла карточку, на которой был обозначен мой столик, и подождала его прибытия.

Ждать пришлось не долго.

- Что ты здесь делаешь? - резко спросил у меня он. Я взяла его под руку, словно он сам предложил её мне - частично чтобы рассердить его, а частично - чтобы удержаться на ногах.

- Я же сказала, что не позволю тебе сделать это в одиночку, - с такой же формальной и вежливой улыбкой ответила я. - Я сижу за двенадцатым столиком. А ты?

Мы прогуливались по краям обширной комнаты овальной формы.

- Я даже не желаю знать, как ты это провернула, - сказал он. В смокинге его манера речи не выглядела настолько неуместной, как в коридорах Хардвика.

К нам подошел официант и предложил нам закуски. Я заметила на другом конце зала президента и Первую Леди - они стояли у четверки окон с видом на газон перед Белым Домом рядом с женщиной постарше в орденской ленте и короне. Я предположила, что это и была королева Дании.

- Я почти уверена, что это плохая идея, - сказала я Генри.

Он элегантно пожал плечами.

- Зал набит личной охраной президента. Что может пойти не так?

Прежде чем я успела ответить, к нам подошла его мать в простом черном наряде с облегающими её плечи рукавами.

- Тэсс, - произнесла она. - Я так и думала, что это ты. Твоя сестра здесь?

Она огляделась по сторонам, словно ожидая, что Айви может появиться в любой момент.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора