Булгаков Михаил Афанасьевич - Том 10. Письма, Мой дневник стр 16.

Шрифт
Фон

М.А. Булгаков ― В.А. Булгаковой

26 апреля 1921 (Из Владикавказа в Киев)

Дорогая Вера,

большое спасибо тебе за твое обстоятельное письмо. Рад, что узнал о некоторых знакомых. Если будешь иметь известие о Коле Сынг(аевском) , прошу тебя немедленно мне написать о нем.

Теперь уже, вероятно, ты имеешь известия от Нади. Она в Москве с мужем. Ребенок ее умер. Адрес ее - на дядю Колю.

* * *

Я очень тронут и твоим, и Вариным пожеланием мне в моей литературной работе. Не могу выразить, как иногда мучительно мне приходится. Думаю, что это Вы поймете сами...

Я жалею, что не могу послать Вам мои пьесы. Во-первых, громоздко, во-вторых, они не напечатаны, а идут в машинных рукописях, списках, а в-третьих - они чушь.

Дело в том, что творчество мое разделяется резко на две части: подлинное и вымученное. Лучшей моей пьесой подлинного жанра я считаю 3-актную комедию-буфф салонного типа "Вероломный папаша" ("Глиняные женихи").

И как раз она не идет, да и не пойдет, несмотря на то, что комиссия, слушавшая ее, хохотала в продолжении всех трех актов... Салонная! Салонная! Понимаешь. Эх, хотя бы увидеться нам когда-нибудь всем. Я прочел бы Вам что-нибудь смешное. Мечтаю повидать своих. Помните, как иногда мы хохотали в №13?

В этом письме посылаю тебе мой последний фельетон "Неделя просвещения", вещь совершенно ерундовую, да и притом узко местную (имена актеров). Хотелось бы послать что-нибудь иное, но не выходит никак... Кроме того, посылаю три обрывочка из рассказа с подзаголовком "Дань восхищения". Хотя они и обрывочки, но мне почему-то кажется, что они будут небезынтересны вам... Не удивляйся скудной присылке! Просто на память несколько печатных строк и программа Турбиных.

А "Неделя"-образчик того, чем приходится мне пробавляться.

Целую.

Любящий Михаил.

Пиши: ВЛК Почта. До востребования. Мне.

М.А. Булгаков ― Н.А. Булгаковой-Земской

26 апреля 1921 (Владикавказ)

Дорогая Надя,

в Москву едет моя знакомая Ольга Аристарховна Мишон. Я дал ей письмо, в котором прошу тебя отобрать из моих вещей лучше и необходимое из белья: и белые брюки, и Тасины чулки, и белое платье и передать это Мишон, которая возвращается во ВЛК. Она должна указать свои адрес. Если она будет ехать удобно, дай побольше, а если нет, то хоть маленькую посылку с необходимым. Нуждаюсь в белье.

Последнее время пишу меньше - переутомлен. Ради Бога, в Тео (Неглинная, 9) узнай, где "Парижские". Не давай ее никуда, как я уже писал, пока не пришлю поправок. Неужели пьеса пропала? Для меня это прямо беда.

С Мишон никаких лекарских conversation'ов , которые я и сам не веду с тех пор, как окончил естественный и занимаюсь журналистикой. Внуши это Константину. Он удивительно тороват на всякие lapsusы.

Целую крепко.

Михаил,

Пиши до востребования.

М.А. Булгаков ― Н.А. Булгаковой-Земской

(Из Владикавказа в Москву)

Дорогая Надя,

сегодня я уезжаю в Тифлис - Батум. Тася пока остается во Владикавказе. Выезжаю спешно, пишу коротко.

Если "Парижских" примут без переделок, пусть ставят. Обрабатывать в "Маске" пьесу не разрешаю, поэтому возьми ее обратно, если не подойдет.

Редакционная поправка:

во II акте Анатоля Шоннара: "Да, я голодный как собака, с утра ничего не ел" заменяется фразой: "Да, ты не можешь представить, до чего я голоден. У меня живот совсем пустой..."

Имя Анатоль Шоннар заменяется: Жак Шоннар.

* * *

В первом акте в Марсельезе куплет от слов "Голодные, упорные..." и кончая "уберем с лица земли" - ВОН.

В III-м акте фраза Лекруа:

"Но как ловко я его срезал. Умер, не пикнув, и себе такой же смерти желаю" заменяется:

"А хорошо я командира взвода подстрелил... Как сноп упал.

Дай Бог каждому из нас так помереть..."

В случае отсутствия известий от меня больше полугода, начиная с момента получения тобой этого письма, брось рукописи в печку .

Все пьесы, "Зеленый змий", "Недуг" и т. д. Все это хлам. И конечно в первую голову аутодафе "Парижск(ие)" если они не пойдут.

В случае появления в Москве Таси, не откажи в родственном приеме и совете на первое время по устройству ее дел.

Константину привет. Всем. Сколько времени проезжу, не знаю.

Целую тебя, дорогая Надя.

Михаил.

М.А. Булгаков ― Н.А. Булгаковой-Земской

2-го июня 1921 года

Тифлис Дворцовая № 6 Номера "Пале-Рояль" (№ 15)

Дорогие Костя и Надя, вызываю к себе Тасю из Влад[икавказа] и с ней уезжаю в Батум , как только она приедет и как только будет возможность. Может быть, окажусь в Крыму...

* * *

"Турбиных" переделываю в большую драму. Поэтому их в печку. "Парижские" (с переименованием Анатоля в Жака), если взяли уже для постановки - прекрасно, пусть идет как торжественн(ый) спектакль к празднеству какому-нибудь. Как пьеса они никуда. Не взяли - еще лучше. В печку, конечно.

Они как можно скорей должны отслужить свой срок. Но на переделки не очень согласен. Впрочем, на небольшие разве. Это на усмотрение Нади. Черт с ним.

Целую всех. Не удивляйтесь моим скитаниям, ничего не сделаешь. Никак нельзя иначе. Ну, и судьба! Ну, и судьба!

Приписка жене: Перешли это письмо Наде заказным.

Целую всех.

Михаил.

Москва, Пречистенка, угол Обухова, № 24 Никол. Михаил.

Покровскому для Надежды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги