Произведениям Курбандурды Курбансахатова свойственно глубокое отражение жизни туркменского народа, его прошлого и настоящего. Яркие зарисовки нравов в его произведениях сопровождаются глубокими раздумьями о проблемах современного мира.
Содержание:
Зрелость - сестра таланта 1
Тойли Мерген - (роман) - Авторизованный перевод Б. РУНИНА 2
Приглашение - (повесть) - Перевод Ю. БЕЛОВА 69
Сорок монет - (повесть) - Перевод В. ЛЕБЕДИНСКОЙ 85
Подвиг поэта - (повесть) - Перевод Б. ШАТИЛОВА 94
ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ 99
Примечания 99
Зрелость - сестра таланта
Популярность Курбандурды Курбансахатова в читательских кругах широка. Его роман "Тойли Мерген" по своей идейно-художественной значимости относится к лучшим образцам туркменской советской литературы. Имя К. Курбансахатова соседствует с именами крупных мастеров поэзии, прозы и драматургии - Б. Кербабаева, А. Каушутова, Б. Сейтакова, X. Дерьяева, К. Курбаннепесова, А. Атаджанова, К. Кулиева, с чьим творчеством хорошо знакомы Миллионы советских читателей.
Нравится мне в творчестве Курбандурды его жизненная позиция, его фундаментальность. Свет красных звёзд Октября озарил с юности писательский путь К. Курбансахатова. Родился Курбандурды в грозном 1919 году, когда красноармейские полки гнали из Туркестана интервентов - англичан и белогвардейцев. За школьную парту он сел в год, когда на мургабской земле зарокотали первые тракторы и в домах загорелись лампочки Ильича.
Помнится, в начале пятидесятых годов я прочитал его рассказ "Подвиг поэта". Рассказ о том, как в гражданскую войну английский офицер, пользуясь славой Заман-шахира, попытался обратить его горячий голос против большевиков. Поэт не дрогнул перед дулом пистолета, отверг предложение англичанина, Рассказ мне показался настолько живым, что я почувствовал автора очевидцем описанных событий, Вера в победу революции, любовь к Родине и народу, гнев и презрение к врагам нашли в рассказе своё яркое отражение.
Примерно через год Курбандурды попросил перевести его стихи. Я прочитал подстрочник и опять подумал, какими глубокими чувствами связан поэт с революцией, с Лениным, о котором написал стихотворение "Открыл дорогу нам".
Как и многие другие прозаики, Курбандурды Курбансахатов пришёл в литературу со стихами. В 1943 году он опубликовал своё первое поэтическое произведение - поэму о Герое Советского Союза Ай-догды Тахирове. Через четыре года в республиканском издательстве вышел сборник его стихотворений "Солдат вернулся". Поэма и стихи молодого поэта были с большим интересом приняты читателями. Хорошо отозвались о них писатели старшего поколения. И, наверное, никто не предполагал, что из юноши-поэта когда-нибудь вырастет маститый прозаик.
Может быть, и сам Курбандурды не думал об этом, но рассказы он писал уже тогда, попутно со стихами. Не очень замеченным прошёл в коллективном сборнике молодых писателей его рассказ "Дес-сегуль". Кто-то сказал о нём несколько хороших слов - и только. Но вот прошло ещё несколько лет, и в издательстве "Туркменистан" вышел сборник повестей и рассказов К. Курбансахатова "Сурай". Это уже была серьёзная заявка.
В беседах с К. Курбансахатовым я не раз интересовался секретами его мастерства и неизменно слышал: "Мои учителя, конечно же, классики. Свои, туркменские: Махтумкули, Кемине, Молланепес, Сеиди… Русская и западноевропейская классическая литература…" Но Км Курбансахатов не просто изучал того или иного поэта или прозаика" его стиль, почерк, особенности, а познавал его как личность. Именно благодаря этому родились повести "Приглашение", "Сорок монет" и "Подвиг поэта", героями которых стали Махтумкули, Кемине, Кермолла. Познание кайсдой из этих личностей - познание жизни целого общества. Не случайно книги о Махтумкули и Кеми-не были переведены и изданы на русском языке, стали достоянием всесоюзного читателя: они ярко освещают страницы истории туркменского народа.
К. Курбарсахатов и сам прекрасный переводчик. Он перевёл около 10 тысяч строк стихов славного азербайджанского поэта Самеда Вургуна. Перу Курбандурды принадлежат переводы пушкинских "Руслана и Людмилы", произведений М. Ю. Лермонтова, И. Франко, Саят-Нова, Николаса Гильена и других иноязычных поэтов.
Конечно же, работа над переводами произведений братских народов и зарубежных авторов развила в К. Курбансахатове черту интернационалиста. Он не только переводит, но и создаёт свои произведения на интернациональные темы. Тем более, что чувство братства пробудилось в нём давно: в годы учёбы Курбандурды написал повесть "Романс" - о свободолюбивой, борющейся с фашистами Испании. Десятилетия спустя он написал пьесу "Ханг" - о борьбе вьетнамского народа за свою независимость. Эта пьеса была поставлена в ашхабадском и в театрах трёх городов Российской Федерации.
В творчестве каждого писателя есть свои сильные стороны. К, Курбансахатов наиболее преуспевает в крупной прозе. Сначала были уже упомянутые повести, затем - роман "Тойли Мерген", занимающий в творчестве писателя особое место. Это остроконфликтное произведение показывает сегодняшний день туркменского села, раскрывает сущность партийного руководства народным хозяйством. Ярко выписан образ секретаря райкома Мухаммеда Карлыева, человека душевно мягкого и вместе с тем предельно неуступчивого в своей последовательной борьбе со злом.
Дополняет образ Карлыева как руководителя председатель колхоза "Хлопкороб" агроном Шасолтан Назарова, дочь поливальщика, бывший парторг колхоза.
Этому руководителю, порывистому, по-молодому задорному, энергичному, глубоко антипатичны "кавалерийские наскоки" председателя райисполкома. Она - человек дела, поэтому все вызовы в райисполком на "говорильни" - метод руководства Ханова, где он выступает с окриками и начальственными приказами, - для неё, человека деятельного, справедливого, коммуниста, просто неприемлемы.
Впечатляюще рассказано в романе о входящем в жизнь новом свадебном обряде, о встрече невесты в доме Тойли Мергена.
Руководителям нового типа противопоставлен Каландар Ханов - председатель райисполкома.
Непомерная спесь и самодовольство, грубые нарушения социалистической законности и морали - суть карьериста Ханова. Это тип людей, который встречается ещё в нашем быту. В своей работе он использует лишь приказ и окрик. Его повеления должны исполняться с молниеносной быстротой, иначе он без сожаления расстаётся с подчинёнными. Он никем и ничем не дорожит: ни дружбой, ни любовью, ни деловыми качествами сотрудников. Ни к кому у него нет настоящей человеческой привязанности. Он охвачен одним стремлением - обеспечить себе "первое кресло" в районе, стать его "хозяином". Отсюда неприятие им Тойли Мергена, Мухаммеда Карлыева, как, впрочем, любого из принципиальных тружеников, у которых нет разрыва между идейной убеждённостью, знаниями и практическими действиями. Ханов использует в своих эгоистических целях людей слабохарактерных или зависимых от него, вроде чинуши "ревизора" Караджи Агаева, образ которого, как и история его бесславного падения, с большим искусством изображены романистом.
В своём творчестве К. Курбансахатов удачно продолжает и развивает опыт своих предшественников в туркменской и всесоюзной литературе. Его мудрый и деятельный Тойли Мерген - образ, взятый из жизни Туркмении конца шестого десятилетия нашего века, он наследует лучшее, что было у председателей колхозов тридцатых - сороковых годов.
Постигая глубинные процессы действительности, ломку старого и победу нового, мы одновременно видим, как высоко поднимается и сам писатель. Перед нами - умный, наблюдательный художник, активный гражданин, психолог, глубоко проникающий в духовный мир своих героев. Роман "Тойли Мерген" выдержал уже несколько изданий и продолжает пользоваться широким спросом у читателей.
Одна из творческих удач Курбандурды Курбансахатова - яркий и цельный образ великого туркменского мыслителя и поэта Махтумкули Фраги в повести "Приглашение". Герой повести показан в труднейшие минуты своей жизни, когда решается и личная его судьба и судьба всего туркменского народа. Ничто не может поколебать веру Махтумкули в торжество добра, правды и справедливости. В повести показано, как крепнет его мировоззрение, как растёт его самосознание - Гражданина, Поэта, борющегося за свободу и независимость туркменского народа.
Широк диапазон творчества Курбандурды Курбансахатова.
Поэт, рассказчик, романист, драматург К. Курбансахатов регулярно выступает на страницах печати с литературоведческими статьями, рецензиями, обзорами.
Я сказал бы не всё о К. Курбансахатове, если бы не отметил его успехов в педагогике. Ведь это им составлены учебники хрестоматии по туркменской литературе для 5–6-7 и 10 классов. А разве не педагогична его стихотворная сказка "Глупый падишах", которая только на русском языке издана несколько раз и общий тираж которой исчисляется миллионами экземпляров.