Упоминание о спасительном средстве вызвало среди присутствующих почти такой же страх, как и сама болезнь, от которой оно должно было предохранить; и, Несмотря на почтительность, внушаемую присутствием императрицы, кое–где послышались восклицания ужаса при одной мысли о введении ядовитой прививки от больного животного в человеческий организм.
- Я пригласила сюда ученого доктора Димсдаля, - продолжала Екатерина Алексеевна, указывая на незнакомца, - он вполне освоился с новейшим открытием и убедил меня в целительном действии этого средства против всех заразных болезней; поэтому я решилась охранить своего сына и судьбу государства от надвигающейся грозной опасности.
На этот раз общий крик ужаса раздался в ответ на слова государыни, произнесенные ясным, спокойным голосом. Цесаревич побледнел и посмотрел на мать с мрачною угрозою, как бы обуреваемый ужасными мыслями, пробужденными в его душе могущественными темными силами. Принцесса Вильгельмина робко прикоснулась к руке жениха; даже Потемкин задрожал от волнения, между тем как Дидро озабоченно и укоризненно покачал головою.
- Ваше императорское величество, - произнес граф Панин, приблизившись к государыне, - вы возложили на меня заботу о воспитании его императорского высочества и о его духовном и телесном благополучии; я отвечаю перед вами и всем государством за его драгоценную жизнь, на которой зиждется будущность русского народа и великих начинаний вашего императорского величества. Поэтому я не могу допустить такое посягательство на жизнь его императорского высочества!..
Екатерина посмотрела на него взглядом, полным царственного величия, и сказала:
- Я прощаю вам вашу смелую речь, граф Никита Иванович, так как она внушена вам верною преданностью мне и моей семье, преданностью, которую вы постоянно доказывали мне. Я убедилась, что целебное средство - не безумный риск, но верное спасение; доктор Димсдаль объяснил мне, как совершается опыт, я поняла его объяснение и поэтому верю ему.
- А я, ваше императорское величество, - сказал доктор Димсдаль по–французски с сильным английским акцентом, - ручаюсь вам головою за благополучный исход!
- Что значит голова какого‑то чужеземца, принятая в заклад за жизнь великого князя и будущность государства!.. - произнес граф Панин, пожимая плечами.
- Вы правы, Никита Иванович, это не может служить достаточною порукою. Я решила оградить своего сына и наследника и весь мой народ от разрушительного действия страшной заразы, которая сгубила уже тысячи жертв; я убеждена, что средство доктора Дженнера предохраняет от нее. Но вы правы, граф Никита Иванович, - воскликнула она с воодушевлением, - голова чужестранца не может идти в залог за жизнь моих подданных, за жизнь цесаревича: императрица сама должна исполнить то, что она повелевает своему народу. Мать, предлагающая своему сыну целебное средство, должна прежде сама испытать его. Я прикажу сделать себе прививку доктора Дженнера, в пользе которой я убеждена, и лишь после того, как я лично на себе испытаю ее благотворное действие, попрошу и моего сына последовать моему примеру и прикажу всему своему народу избавиться таким простым путем от смертоносной заразы!
- Это невозможно, ваше императорское величество, совершенно невозможно! - воскликнул Панин. - Вы хотите подвергнуть свою жизнь такой опасности? Этого не должно быть, это должен решить Правительствующий Сенат. Я уверен, что высшее правительственное учреждение торжественно воспротивится подобному решению. Ваше императорское величество! Ваше доблестное самоотвержение не знает границ, - прибавил он, склоняясь перед гневными взорами императрицы.
- Сенат? - воскликнула Екатерина Алексеевна. - Но если бы я была мужчиной и могла так же смело владеть мечом, как твердо я держу скипетр, и если бы я повела свое войско в кровавый бой - скажите мне, граф Никита Иванович, разве в этом случае Сенат, опасаясь за мою жизнь, вздумал бы удерживать меня, хотя бы я повела на смерть тысячи своих подданных? Сенат прославил бы геройское мужество полководца, а теперь, когда я хочу поставить на карту свою жизнь для спасения тысяч людей, неужели Сенат решится воспротивиться моей воле?
- Нет, ваше императорское величество, нет, это невозможно! - в свою очередь воскликнул Потемкин. - Что, если заблуждается тот врач, который еще не применил своего изобретения в своем отечестве?
- Нет, он не заблуждается, - возразила императрица, ласково взглянув на взволнованное лицо Потемкина, - он не заблуждается, так как на себе самом испытал верность своего средства. Поверьте мне, Григорий Александрович, - прибавила она, положив свою руку на руку Потемкина, - поверьте, что я ради какого‑нибудь безумного предприятия не решилась бы легкомысленно рисковать своею жизнью, которая сулит мне еще много–много счастья и осуществление массы блестящих надежд. И если Европа, которая так превозносится над нами, питает суеверный страх перед этим благотворным открытием, то пусть она теперь узнает, что русская императрица не колеблется, когда ей с помощью просветительной науки предстоит избавить свой народ от губительной язвы.
Потемкин молча склонил голову.
Императрица говорила тоном, не допускающим возражения.
- Ваше императорское величество, - произнес Панин, - ваше намерение великодушно и возвышенно, и я уверен, что и Сенат выразит вам свое восхищение, но все‑таки я нахожу полезным предложить ему, чтобы сначала лучшие врачи нашего государства исследовали это дело, и уже после результатов его…
- Все врачи Европы до сих пор были бессильны в борьбе с оспою, - перебила его государыня, - и их суждение не имеет в моих глазах никакой цены. Если же Сенат помнит свои обязанности, то он должен последовать моему примеру. Доктор Димсдаль, готовы ли вы?
- К вашим услугам, ваше императорское величество! - ответил доктор, вынимая из кармана небольшой футляр с хирургическими инструментами.
Крик ужаса пронесся по залу. Цесаревич бросился к своей матери с распростертыми руками, Панин загородил дорогу врачу, а Потемкин, забыв в этот миг все правила этикета, схватил императрицу за руку.
Екатерина Алексеевна тихонько освободила свою руку, гордо выпрямилась и заговорила таким строгим тоном и с таким повелительным взглядом, что все присутствующие робко замерли:
- Я объявила о своем решении - кто осмелится противиться воле государыни? Григорий Александрович, подайте мне кресло!
Потемкин молча придвинул ей кресло.
Императрица села и легким, грациозным движением откинула кружевной рукав платья. Доктор Димсдаль вынул из футляра маленький граненый флакончик с жидкостью, омочил ею кончик длинного, тонкого ланцета и затем, к ужасу всех присутствующих, погрузил блестящее острие в белую и полную руку императрицы.
По залу пронесся лишь один глубокий вздох.
Панин стоял пораженный, скрестив руки на груди; ландграфиня Гессенская в изнеможении оперлась на руки дочерей; Дидро, высунувшись вперед, с любопытством следил за операцией; цесаревич схватил руку Разумовского и, дрожа от страха, глядел на императрицу; Потемкин опустился на одно колено и поддерживал руку государыни, между тем как доктор вторично смачивал острие ланцета.
- Я думала, что это причинит боль, - заметила императрица с ясной улыбкой при виде маленькой, едва заметной капли крови. - Продолжайте, доктор!..
При гробовом молчании окаменевшего от ужаса общества доктор Димсдаль погрузил еще семь раз ланцет в руку императрицы. Затем он отступил с молчаливым поклоном.
Государыня поднялась с места, опустила рукав и осведомилась:
- Сколько времени надо ждать действия прививки, доктор?
- Восемь или девять дней, ваше императорское величество, - ответил Димсдаль.
- А какой мне следует вести образ жизни, пока оспа не выйдет наружу?
- Соблаговолите, ваше императорское величество, пока продолжать ваш обычный образ жизни, в дальнейшем достаточно будет ограничиться простой диетой и некоторыми средствами для уменьшения жара.
- Хорошо! - сказала Екатерина. - Я надеюсь, - прибавила она, гордо оглянувшись кругом, - что сегодня я ценою лишь нескольких капель крови выиграла сражение в борьбе с врагом, дотоле непобедимым и в продолжение столетий бывшим бичом своего народа.
- Клянусь Богом, ваше императорское величество, - воскликнул Дидро, улыбаясь и со свойственной ему непринужденностью дотрагиваясь до плеча императрицы, - я удивляюсь вам; сознаюсь откровенно, у меня никогда не хватило бы мужества так смело играть со смертью.
- Итак, - ответила императрица, - вы убедились здесь, в России, что и монархини, о которых вы, к сожалению, кажется, не слишком блестящего мнения, иногда обладают сознанием долга и мужеством исполнить его.
Цесаревич сжал руку Разумовского и дрожащим голосом прошептал:
- Я никогда не решился бы на это, Андрей Кириллович, никогда, Бог свидетель! Неужели же мне оспаривать престол у такой женщины, которая вдобавок моя мать? Даже древние великие герои, которыми мы восторгаемся, не могли бы совершить больший подвиг! - И, целуя руку матери, он воскликнул: - Благодарю вас, ваше императорское величество, благодарю от лица моей родины. Теперь же да будет и мне дозволено сделать опыт, дабы моя доблестная родительница не слишком превзошла меня в своем великодушии!
- Нет, нет, сын мой! - возразила императрица. - Я не могу подвергнуть опасности твою жизнь, за которую так трепещет граф Панин, до тех нор, пока не обнаружатся результаты произведенного надо мною опыта; моя жизнь возместима, твоя же нет.