ОТЛИЧНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Доктор. [Фенечка] бессознательно чувствовала в Базарове отсутствие всего дворянского, всего того высшего, что и привлекает и пугает. В её глазах он и доктор был отличный, и человек простой. – XXIII. Женщина. – Ты матери своей не знаешь, Евгений. Она не только отличная женщина, она очень умна, право. Сегодня утром она со мной с полчаса беседовала, и так дельно, интересно. – XXI. Комната. – Кирсанов очень хорошо знает, что мы с тобой не Крезы и что у тебя не дворец. Куда мы его поместим, вот вопрос? – Помилуй, Евгений; там у меня во флигельке отличная комнатка: им там очень хорошо будет. – XX. Крез (595–546 до н. э.) – последний царь Лидии (царства в Малой Азии), который обладал, по сообщению древнегреческого историка Геродота ("История"), несметными богатствами. Имя нарицательное для очень богатого человека. Комнатка. ● – Там же.Манеры. [Павла Петровича] уважали за его отличные, аристократические манеры, за слухи о его победах; за то, что он прекрасно одевался и всегда останавливался в лучшем номере лучшей гостиницы. – VII. Место. – Я вас искал, искал… Но вы отличное выбрали место и прекрасному предаетесь занятию. Лежа на "земле", глядеть в "небо"… Знаете ли – в этом есть какое-то особое значение! – XXI. Снадобье. [Павел Петрович] иногда просил позволения присутствовать при опытах Базарова, а раз даже приблизил своё раздушённое и вымытое отличным снадобьем лицо к микроскопу, для того чтобы посмотреть, как прозрачная инфузория глотала зелёную пылинку и хлопотливо пережевывала её какими-то очень проворными кулачками, находившимися у ней в горле. – XXIII. Ужин. Δ Оказался отличным. ● Пошли толки, расспросы; говорил больше Аркадий, особенно за ужином, который оказался отличным и продолжался далеко за полночь. – XXII.
ОТРАДНЫЙ, -ая. Игра дум. [Николай Петрович] умолк, но продолжал сидеть, продолжал предаваться горестной и отрадной игре одиноких дум. – XI.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ, -ое. Направление. – Ну, а насчёт других, в людском быту принятых, постановлений вы придерживаетесь такого же отрицательного направления? – VI.
ОТРЫВОЧНЫЙ, -ые. Речи. Жизнь в Марьине текла своим порядком: Аркадий сибаритствовал, Базаров работал. Все в доме привыкли к нему, к его небрежным манерам, к его немногосложным и отрывочным речам. – X.
ОТСТАВНОЙ, -ое. Существование. [Агафоклея Кузьминишна] не могла привыкнуть к глухой столичной жизни; тоска отставного существованья её загрызла. – I. Человек. ● – Твой отец добрый малый, – промолвил Базаров, – но он человек отставной, его песенка спета. – X.
ОТСТАЛЫЙ, -ая. Бюрократ. [Матвей Ильич] старался внушить всем и каждому, что он не принадлежит к числу рутинёров и отсталых бюрократов. – XII. Женщина. – Вы, говорят, опять стали хвалить Жорж Санда. Отсталая женщина и больше ничего! Как возможно сравнить её с Эмерсоном! – XIII. Колпак. – Ты стараешься не забыть того, чему тебя учили, а там – хвать! – оказывается, что все это вздор, и тебе говорят, что путные люди этакими пустяками больше не занимаются и что ты, мол, отсталый колпак. Что делать! Видно, молодёжь точно умнее нас. – VI.
ОТЪЯВЛЕННЫЙ, -ые. Ленивцы. – Видел я все заведения твоего отца, – начал опять Базаров. – Скот плохой, и лошади разбитые. Строения тоже подгуляли, и работники смотрят отъявленными ленивцами. – IX.
ОТЯЖЕЛЕВШИЙ, -ая. Походка. К ней [могиле], из недалекой деревушки, часто приходят два уже дряхлых старичка – муж с женою. Поддерживая друг друга, идут они отяжелевшею походкой; приблизятся к ограде, припадут и станут на колени, и долго и горько плачут, и долго и внимательно смотрят на немой камень, под которым лежит их сын. – XXVIII.
ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ. Меланхолик. Дамы находили его [Павла Петровича] очаровательным меланхоликом, но он не знался с дамами… – VII. Меланхолик – человек, склонный к депрессии, настроениям грусти, подавленности.
П
ПАЛЛИАТИВНЫЙ, -ые. Средства. – Здесь есть мужичок, он страдает иктером… – То есть желтухой? – Да, хроническим и очень упорным иктером. Я прописывал ему золототысячник и зверобой, морковь заставлял есть, давал соду; но это всё паллиативные средства; надо что-нибудь порешительней. – XXI. Паллиативные средства – средства (лекарства), дающие временное облегчение болезни, но не излечивающие её.
ПАТРИАРХАЛЬНО-ДОБРОДУШНЫЙ, -ая. Певучесть. – Это, батюшка, земля стоит на трёх рыбах, – успокоительно, с патриархально-добродушною певучестью объяснял мужик, – а против нашего, то есть, миру, известно, господская воля; потому вы наши отцы. А чем строже барин взыщет, тем милее мужику. – XXVII.
ПАТРИАРХАЛЬНЫЙ, -ая. Певучесть. – Какое о недоимке, братец ты мой! – отвечал первый мужик, и в голосе его уже не было следа патриархальной певучести, а, напротив, слышалась какая-то небрежная суровость, – так, болтал кое-что; язык почесать захотелось. Известно, барин; разве он что понимает? – XXVII. Русский народ. Δ – Нет, русский народ не такой, каким вы его воображаете. Он свято чтит предания, он – патриархальный, он не может жить без веры… – X. Патриархальный – старинный; верный отжившей старине.
ПЕРЕДОВОЙ, -ая, -ые. Женщина. – Кукшина, Eudoxie, Евдоксия Кукшина. Это замечательная натура, emancipee {свободная от предрассудков (франц.)} в истинном смысле слова, передовая женщина. – XII. Люди. – Мы увидали, что и умники наши, так называемые передовые люди и обличители, никуда не годятся. – X.
ПЕРЕКОШЕННЫЙ, -ое. Лицо. "Я говорил, что я возропщу, – хрипло кричал он [Василий Иванович], с пылающим, перекошенным лицом, потрясая в воздухе кулаком, как бы грозя кому-то, – и возропщу, возропщу!" – XXVII.
ПЕСОЧНЫЙ. Цвет. Длинное и худое, с широким лбом, кверху плоским, книзу заострённым носом, большими зеленоватыми глазами и висячими бакенбардами песочного цвету, оно [лицо Базарова] оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум. – II.
ПЕЧАЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Вид. Есть небольшое сельское кладбище в одном из отдалённых уголков России. ‹…› оно являет вид печальный: окружающие его канавы давно заросли; серые деревянные кресты поникли и гниют под своими когда-то крашеными крышами. – XXVIII. Голос. – Что ж? и честность – ощущение? – Ещё бы! – Евгений! – начал печальным голосом Аркадий. – А? что? не по вкусу? – перебил Базаров. – Нет, брат! Решился всё косить – валяй и себя по ногам!.. – XXI. Думы. ○ Были не печальны. [Аркадий Николаевич] забрался в самую глушь сада и, опершись подбородком на скрещённые руки, сидел, погружённый в думы. Они были глубоки и важны, эти думы, но не печальны. – XXV. Лицо. Δ Показалось печальным. С Фенечкой ему [Базарову] не удалось проститься: он только переглянулся с нею из окна. Её лицо показалось ему печальным. – XXIV. Необходимость. – Ваши слова избавляют меня от некоторой печальной необходимости. Я решился драться с вами. – XXIV. Тревога. Он [Николай Петрович] ходил много, почти до усталости, а тревога в нём, какая-то ищущая, неопределённая, печальная тревога, всё не унималась. – XI. Что-нибудь. Она [Арина Власьевна] была мнительна, постоянно ждала какого-то большого несчастья и тотчас плакала, как только вспоминала о чём-нибудь печальном… – XX.
ПЁСТРЕНЬКИЙ, -ая. Рубашка. Тугие воротнички рубашки [Павла Петровича], правда не белой, а пёстренькой, как оно и следует для утреннего туалета, с обычною неумолимостью упирались в выбритый подбородок. – V.
ПЁСТРЫЙ, -ая, -ые. Кофточка. На пороге показалась кругленькая, низенькая старушка в белом чепце и короткой пёстрой кофточке. – XX. Поля. – И природа пустяки? – проговорил Аркадий, задумчиво глядя вдаль на пёстрые поля, красиво и мягко освещённые уже невысоким солнцем. – IX. Тучки. Утро было славное, свежее; маленькие пёстрые тучки стояли барашками на бледно-ясной лазури. – XXIV.
ПЛАВНЫЙ, -ые. Движение. ○ Были плавны. Аркадий решил, что он ещё никогда не встречал такой прелестной женщины. Звук её [Одинцовой] голоса не выходил у него из ушей; ‹…› и движения её были особенно плавны и естественны в одно и то же время. – XIV.
ПЛАКСИВЫЙ. Призыв. Где-то высоко в верхушке деревьев звенел плаксивым призывом немолчный писк молодого ястребка. – XXI.
ПЛЕНИТЕЛЬНЕЕ. Что-нибудь.Пленительнее молодой красивой матери. И в самом деле, есть ли на свете что-нибудь пленительнее молодой красивой матери с здоровым ребёнком на руках? – VIII.
ПЛЕНИТЕЛЬНЫЙ, -ая. Весёлость. Аркадия в особенности поразила последняя часть сонаты, та часть, в которой, посреди пленительной весёлости беспечного напева, внезапно возникают порывы такой горестной, почти трагической скорби… – XVI.