Излагая сыну свой план попытаться выдать Като за австрийского императора, Мария Федоровна написала письмо, удивительное по откровенности относительно достоинств трех ее зятьев:
"Я очень признательна за ту нежность и деликатность, с которой Вы выражаетесь по поводу проектов о браке нашей Катиш… Мое сердце желает только одного ее счастья и я основываю свою надежду видеть ее довольной и удовлетворенной, дорогой Александр, на прямоте и честности характера императора. Чтобы мои дочери были счастливы, надо только, чтобы их супруги имели сердечные качества.
Можно ли быть более ничтожным, более лишенным здравого смысла и способности, говоря между нами, чем принц Веймарский? Но у него доброе сердце, он честен, и Мария счастлива с ним, и он нежно любит ее. Елена любила Мекленбургского, который был вовсе не любезен, но добр; одна только Александра имела счастие соедининить в своем супруге надежного человека и отличный характер.
Счастье, радость и спокойствие моей жизни зависят от присутствия Като. Она мое дитя, мой друг, моя подруга, отрада моих дней: мое личное счастие рушится, если она уйдет от меня, но так как она думает, что найдет счастье свое в этом браке, и так как я надеюсь тоже на это, я забываю себя и думаю только о Като".
Видимо, Александр I в ответном письме выражал свое отношение к императору Францу I весьма определенно, причем настолько, что Мария Федоровна вынуждена была написать:
"Право, дорогой Александр, надобно быть не столь строгим и более снисходительным к другим; император был прекрасным мужем для моей сестры, которая нежно любила его, таким же он был и по отношению к императрице Марии-Терезии. К чести императора надо сказать, что он сделал ее счастливой, хотя она была ревнива и некрасива… Конечно, это не совсем то, чего бы я желала, но и это не безделица".
Разумеется, не безделица - австрийский трон! Вдовствующая императрица еще могла рассуждать о каких-то душевных и моральных качествах потенциального зятя, но сама Като давно уже отказалась от таких сентиментальных оценок потенциального супруга. Она жаждала трона, блеск короны австрийской империи ослеплял ее, давал шанс стать подобной своей великой бабке, чье имя она носила. Тщеславие незаурядной женщины, которой хотелось самого-самого…
Когда вдовствующая императрица наконец решила откровенно поговорить с дочерью и передать ей сомнения императора относительно некоторых качеств потенциального будущего мужа, то встретила не просто непонимание, фанатичное упрямство, живо напомнившее ей покойного супруга.
- Твой брат находит, что император слишком стар… - осторожно начала Мария Федоровна.
- В тридцать восемь лет? - фыркнула Като. - Это возраст расцвета для мужчины, особенно для монарха.
- Он… не слишком красив.
- Вы сами говорили, что красота для мужчины совершенно необязательна. Главное - в душе.
- Но он… Твой брат пишет, что…
- Что еще пишет мой мудрый брат? - иронично осведомилась Като.
- Что император Франц неопрятен! - выпалила Мария Федоровна.
- Я его отмою, - усмехнулась Като. - К тому же, это, кажется, не слишком смущало его первую супругу, мою покойную тетушку. Да и вторая супруга родила ему тринадцать детей.
- У него очень сложный характер.
- Великолепно! Значит, он похож на папеньку, упокой Господи его душу. А ведь вы любили его маменька, правда? В общем, я считаю, что этот брак достоин меня и послужит на пользу России. А брату я напишу сама.
Тем же вечером в своем будуаре Като писала брату-императору свою "жизненную программу", вкладывая в быстрые строки весь свой незаурядный темперамент и умение убеждать:
"Вы говорите, что ему сорок лет, - беда невелика. Вы говорите, что это жалкий муж для меня, - согласна. Но мне кажется, что царствующие особы, по-моему, делятся на две категории- на людей порядочных, но ограниченных; на умных, но отвратительных. Сделать выбор, кажется, нетрудно: первые, конечно, предпочтительнее… Я прекрасно понимаю, что найду в нем не Адониса, а просто порядочного человека; этого достаточно для семейного счастья".
В ответ Александр писал сестре:
"Никто в мире не уверит меня в том, что этот брак мог бы быть для вас счастливым. Мне хотелось бы, чтобы вам хоть раз пришлось провести с этим человеком день, и я ручаюсь чем угодно, что у вас уже ни другой день прошла бы охота выйти за него замуж".
Император знал, о чем писал: он неоднократно встречался со своим союзником, хорошо изучил его и составил об этом человеке твердое мнение. Понимал он также, что его сестра, мечтающая о блестящей судьбе, ослеплена возможностями, которые дает положение императрицы, но вовсе не представляет, при всем своем трезвом уме, какова истинная жизнь при венском дворе. Поэтому Александр всячески старался перевести в сферу реальности то, что родилось в честолюбивом воображении его любимой сестры.
К тому же Александр вовсе не был уверен в том, что с политической точки зрения - это удачный выбор. К несчастью, в поле его зрения не было монарха, ищущего себе супругу, а все остальные потенциальные претенденты на руку прекрасной Като не могли по блеску титула и по положению соперничать с императором Францем. И - что было самое главное - он отлично знал, какое магическое значение с детских лет имело для Като слово "императрица", и какой ценой дался ей отказ от возможности стать императрицей русской.
Но Александр был не менее упрям, чем его сестра, хотя куда более изворотлив и уклончив. Пока шла переписка между августейшими особами, пока Александр надеялся переубедить сестру исключительно доводами здравого смысла, князь Куракин продолжал выполнять деликатное поручение императрицы-матери - искал и других возможных претендентов на руку великой княжны. Александр знал об этом, но не препятствовал: ведь официально австрийский император пока еще не просил у него руки Великой княжны.
Из Тильзита, куда съехалось немало немецких принцев, князь Куракин писал в Петербург:
"На днях я познакомился в доме императора Наполеона одновременно с наследным принцем Баварским и принцем Генрихом Прусским. Они оба оказали мне множество учтивостей; оба они заики. Принц Генрих больше ростом и красивее, заикается меньше, чем наследный принц. Что касается последнего, то его наружность весьма невыгодна: рост его средний, он рыжеволос, ряб, заика и, как уверяют, туг на ухо. Но он кажется весьма кроток, добр, твердого и превосходного характера- в этом ему отдают справедливость даже французы… Откровенно сознаюсь Вашему Величеству, что, по моему мнению, ни один из этих принцев не достоин руки ее высочества великой княжны Екатерины и что она не может быть счастлива ни с тем, ни с другим".
Вдовствующая императрица сочла возможным ознакомить дочь с этим письмом, и вечером, традиционно беседуя перед сном со своей наперсницей, Като с изрядной долей сарказма пересказывала ей содержание послания князя, снабжая его весьма едкими комментариями:
- Нашим правителям, право же, недостает здравого смысла. Все эти принцы состоят едва ли не в четырехкратном родстве друг с другом, все немецкие княжества, мне кажется, заселены исключительно близкими родственниками. В результате кто-то хромает на ногу, а кто-то на голову, кто-то туг на ухо, а кто-то заикается, и все, как на подбор, уроды.
- Вы слишком уж категоричны, ваше высочество, - еле заметно усмехнулась Мария. - Возможно, по мужской линии дела обстоят не блестяще, но почти все женщины - красавицы. А уж прусская королева Луиза…
- Да, ее прусское величество действительно необычайно хороша собой, - согласилась Като. - Но ведь она не умна, и не способна поддержать даже самый простой разговор, если только речь идет не о ее божественной красоте. А покойная австрийская императрица? Самая настоящая уродина, к тому же злобная и мстительная. Думаю, дети у нее не станут исключением из общего правила.
- Говорят, что старшая дочь императора очень недурна собой.
- Ты имеешь в виду мою будущую падчерицу?
- Не спешите, ваше высочество, - довольно смело отозвалась Мари. - Австрийский император пока еще не сделал вам предложения.
- Интересно, - задумчиво произнесла Като, - что ему мешает?
- Скорее - кто. Не думаю, чтобы австрийский двор был сильно заинтересован в появлении умной императрицы с незаурядным характером и силой воли. Известно ведь, что император Франц крайне подвержен любому влиянию извне. А повлиять на вас… простите, это почти нереально.
Два претендента, выпали из списка подходящих на роль жениха. Князь Куракин двинулся дальше, в Вену, откуда сообщал Марии Федоровне все, что могло заинтересовать ее в намеченном плане. Вскоре он уже писал ей о своем мнении относительно императора Франца:
"Не я один, но я из первых полагал, что император Франц, овдовев, представляет самую лучшую и самую блестящую партию для великой княжны Екатерины Павловны. Обаяние почестей, блеск престола одной из древних и могущественнейших держав в Европе поддерживали во мне это убеждение.
Но, приехав сюда, приблизившись к императору Францу и увидев его, тщательно разузнав все, что касается его качеств, привычек, способа жизни с покойной императрицей и штатного содержания, ей ассигнованного, осмеливаюсь сказать откровенно Вашему Величеству, что это не есть партия, желательная для великой княжны. К тому же при дворе начали много говорить о значении вероисповедания будущей императрицы, а это, как нам, к сожалению, уже хорошо известно, дурной знак".
Через месяц Куракин пишет из Вены, окончательно отказавшись от мысли об этом браке:
"Нам остается только обречь на совершенное забвение само существование прежнего проекта на брак с Францем".